Chapter 6 of 33 · 3984 words · ~20 min read

Part 6

Forest! that sounds rather tame--almost cheerful! If _we_ want a forest dream we have to go so far back for it, and dream of Robin Hood and his merrie men! And even then Epping forces itself into our dream--and even Chingford, where there was never a were-wolf within the memory of man. Give us at least the _virgin_ forest, in some far Guyana or Brazil--or even the forest primeval--

"... where the murmuring pines and the hemlocks, Bearded with moss and in garments green, indistinct in the twilight, Stand like druids of eld, with voices sad and prophetic, Stand like harpers hoar"--

that we may dream of scalp-hunting Mingoes, and grizzly-bears, and moose, and buffalo, and the beloved Bas-de-cuir with that magic rifle of his, that so seldom missed its mark and never got out of repair.

"Prom'nons nous dans les bois Pendant que le loup n'y est pas...."

That's the first song I ever heard. Céline used to sing it, my nurse--who was very lovely, though she had a cast in her eye and wore a black cap, and cotton in her ears, and was pitted with the smallpox. It was in Burgundy, which was rich in forests, with plenty of wolves in them, and wild-boars too--and that was only a hundred years ago, when that I was a little tiny boy. It's just an old nursery rhyme to lull children to sleep with, or set them dancing--pas aut' chose--but there's a deal of Old France in it!

There I go again--digressing as usual and quoting poetry and trying to be literary and all that! C'est plus fort que moi....

One beautiful evening after dinner we went, the whole lot of us, fishing for crayfish in the meadows beyond the home farm.

As we set about waiting for the crayfish to assemble round the bits of dead frog that served for bait and were tied to the wire scales (which were left in the water), a procession of cows came past us from the farm. One of them had a wound in her flank--a large tumor.

"It's the bull who did that," said Marie. "Il est très méchant!"

Presently the bull appeared, following the herd in sulky dignity. We all got up and crossed the stream on a narrow plank--all but Josselin, who remained sitting on a camp-stool.

"Josselin! Josselin! venez donc! il est très mauvais, le taureau!"

Barty didn't move.

The bull came by; and suddenly, seeing him, walked straight to within a yard of him--and stared at him for five minutes at least, lashing its tail. Barty didn't stir. Our hearts were in our mouths!

Then the big brindled brute turned quietly round with a friendly snort and went after the cows--and Barty got up and made it a courtly farewell salute, saying, "Bon voyage--au plaisir!"

After which he joined the rest of us across the stream, and came in for a good scolding and much passionate admiration from the ladies, and huggings and tears of relief from Madame Laferté.

"I knew well he wouldn't be afraid!" said M. Laferté; "they are all like that, those English--le sang-froid du diable! nom d'un Vellington! It is we who were afraid--we are not so brave as the little Josselin! Plucky little Josselin! But why did you not come with us? Temerity is not valor, Josselin!"

"Because I wanted to show off [_faire le fanfaron_]!" said Barty, with extreme simplicity.

"Ah, diable! Anyhow, it was brave of you to sit still when he came and looked at you in the white of the eyes! it was just the right thing to do; ces Anglais! je n'en reviens pas! à quatorze ans! hein, ma femme?"

"Pardi!" said Barty, "I was in such a blue funk [j'avais une venette si bleue] that I couldn't have moved a finger to save my life!"

At this, old Polyphemus went into a Homeric peal of laughter.

"Ces Anglais! what originals--they tell you the real truth at any cost [ils vous disent la vraie vérité, coûte que coûte]!" and his affection for Barty seemed to increase, if possible, from that evening.

[Illustration: FANFARONNADE]

Now this was Barty all over--all through life. He always gave himself away with a liberality quite uncalled for--so he ought to have some allowances made for that reckless and impulsive indiscretion which caused him to be so popular in general society, but got him into so many awkward scrapes in after-life, and made him such mean enemies, and gave his friends so much anxiety and distress.

(And here I think it right to apologize for so much translating of such a well-known language as French; I feel quite like another Ollendorf--who must have been a German, by-the-way--but M. Laferté's grammar and accent would sometimes have puzzled Ollendorf himself!)

* * * * *

Towards the close of September, M. Laferté took it into his head to make a tour of provincial visits _en famille_. He had never done such a thing before, and I really believe it was all to show off Barty to his friends and relations.

It was the happiest time I ever had, and shines out by itself in that already so unforgettably delightful vacation.

We went in a large charabancs drawn by two stout horses, starting at six in the morning, and driving right through the Forest of la Tremblaye; and just ahead of us, to show us the way, M. Laferté driving himself in an old cabriolet, with Josselin (from whom he refused to be parted) by his side, singing or talking, according to order, or cracking jokes; we could hear the big laugh of Polyphemus!

We travelled very leisurely; I forget whether we ever changed horses or not--but we got over a good deal of ground. We put up at the country houses of friends and relations of the Lafertés; and visited old historical castles and mediæval ruins--Châteaudun and others--and fished in beautiful pellucid tributaries of the Loire--shot over "des chiens anglais"--danced half the night with charming people--wandered in lovely parks and woods, and beautiful old formal gardens with fishponds, terraces, statues, marble fountains; charmilles, pelouses, quinconces; and all the flowers and all the fruits of France! And the sun shone every day and all day long--and in one's dreams all night.

And the peasants in that happy country of the Loire spoke the most beautiful French, and had the most beautiful manners in the world. They're famous for it.

It all seems like a fairy tale.

If being made much of, and petted and patted and admired and wondered at, make up the sum of human bliss, Barty came in for as full a share of felicity during that festive week as should last an ordinary mortal for a twelvemonth. _Figaro quà, Figaro là_, from morning till night in three departments of France!

But he didn't seem to care very much about it all; he would have been far happier singing and tumbling and romancing away to his charbonniers by the pond in the Forest of la Tremblaye. He declared he was never quite himself unless he could feel the north for at least an hour or two every day, and all night long in his sleep--and that he should never feel the north again--that it was gone forever; that he had drunk it all away at that fatal breakfast--and it made him lonely to wake up in the middle of the night and not know which way he lay! "dépaysé," as he called it--"désorienté--perdu!"

And laughing, he would add, "Ayez pitié d'un pauvre orphelin!"

* * * * *

Then back to Le Gué des Aulnes. And one evening, after a good supper at Grandmaman Laferté's, the diligence de Paris came jingling and rumbling through the main street of La Tremblaye, flashing right and left its two big lamps, red and blue. And we three boys, after the most grateful and affectionate farewells, packed ourselves into the coupé, which had been retained for us, and rumbled back to Paris through the night.

There was quite a crowd to see us off. Not only Lafertés, but others--all sorts and conditions of men, women, and children--and among them three or four of Barty's charcoal-burning friends; one of whom, an old man with magnificent black eyes and an immense beard, that would have been white if he hadn't been a charcoal-burner, kissed Barty on both cheeks, and gave him a huge bag full of some kind of forest berry that is good to eat; also a young cuckoo (which Barty restored to liberty an hour later); also a dormouse and a large green lizard; also, in a little pasteboard box, a gigantic pale green caterpillar four inches long and thicker than your thumb, with a row of shiny blue stars in relief all along each side of its back--the most beautiful thing of the kind you ever saw.

"Pioche bien ta géométrie, mon bon petit Josselin! c'est la plus belle science au monde, crois-moi!" said M. Laferté to Barty, and gave him the hug of a grizzly-bear; and to me he gave a terrific hand-squeeze, and a beautiful double-barrelled gun by Lefaucheux, for which I felt too supremely grateful to find suitable thanks. I have it now, but I have long given up killing things with it.

I had grown immensely fond of this colossal old "bourru bienfaisant," as he was called in La Tremblaye, and believe that all his moroseness and brutality were put on, to hide one of the warmest, simplest, and tenderest hearts in the world.

Before dawn Barty woke up with such a start that he woke me:

"Enfin! ça y est! quelle chance!" he exclaimed.

"Quoi, quoi, quoi?" said I, quacking like a duck.

"Le nord--c'est revenu--it's just ahead of us--a little to the left!"

We were nearing Paris.

And thus ended the proudest and happiest time I ever had in my life. Indeed I almost had an adventure on my own account--_une bonne fortune_, as it was called at Brossard's by boys hardly older than myself. I did not brag of it, however, when I got back to school.

It was at "Les Laiteries," or "Les Poteries," or "Les Crucheries," or some such place, the charming abode of Monsieur et Madame Pélisson--only their name wasn't Pélisson, or anything like it. At dinner I sat next to a Miss ----, who was very tall and wore blond side ringlets. I think she must have been the English governess.

We talked very much together, in English; and after dinner we walked in the garden together by starlight arm in arm, and she was so kind and genial to me in English that I felt quite chivalrous and romantic, and ready to do doughty deeds for her sake.

Then, at M. Pélisson's request, all the company assembled in a group for evening prayer, under a spreading chestnut-tree on the lawn: the prayer sounded very much like the morning or evening prayer at Brossard's, except that the Almighty was addressed as "toi" instead of "vous"; it began:

"Notre Père qui es aux cieux--toi dont le regard scrutateur pénètre jusque dans les replis les plus profonds de nos coeurs"--and ended, "Ainsi soit-il!"

The night was very dark, and I stood close to Miss ----, who stood as it seemed with her hands somewhere behind her back. I was so grateful to her for having talked to me so nicely, and so fond of her for being English, that the impulse seized me to steal my hand into hers--and her hand met mine with a gentle squeeze which I returned; but soon the pressure of her hand increased, and by the time M. le Curé had got to "au nom du Père" the pressure of her hand had become an agony--a thing to make one shriek!

"Ainsi soit-il!" said M. le Curé, and the little group broke up, and Miss ---- walked quietly indoors with her arm around Madame Pélisson's waist, and without even wishing me good-night--and my hand was being squeezed worse than ever.

"Ah ha! Lequel de nous deux est volé, petit coquin?" hissed an angry male voice in my ear--(which of us two is sold, you little rascal?).

And I found my hand in that of Monsieur Pélisson, whose name was something else--and I couldn't make it out, nor why he was so angry. It has dawned upon me since that each of us took the other's hand by Mistake for that of the English governess!

All this is beastly and cynical and French, and I apologize for it--but it's true.

* * * * *

October!

It was a black Monday for me when school began again after that ideal vacation. The skies they were ashen and sober, and the leaves they were crisped and sere. But anyhow I was still _en quatrième_, and Barty was in it too--and we sat next to each other in "L'étude des grands."

There was only one étude now; only half the boys came back, and the pavillon des petits was shut up, study, class-rooms, dormitories, and all--except that two masters slept there still.

[Illustration: MÉROVÉE RINGS THE BELL]

Eight or ten small boys were put in a small school-room in the same house as ours, and had a small dormitory to themselves, with M. Bonzig to superintend them.

I made up my mind that I would no longer be a _cancre_ and a _crétin_, but work hard and do my little best, so that I might keep up with Barty and pass into the _troisième_ with him, and then into _Rhétorique_ (seconde), and then into _Philosophie_ (première)--that we might do our humanities and take our degree together--our "_Bachot_," which is short for _Baccalauréat-ès-lettres_. Most Especially did I love Monsieur Durosier's class of French Literature--for which Mérovée always rang the bell himself.

My mother and sister were still at Ste.-Adresse, Hâvre, with my father; so I spent my first Sunday that term at the Archibald Rohans', in the Rue du Bac.

I had often seen them at Brossard's, when they came to see Barty, but had never been at their house before.

They were very charming people.

Lord Archibald was dressing when we got there that Sunday morning, and we sat with him while he shaved--in an immense dressing-room where there were half a dozen towel-horses with about thirty pairs of newly ironed trousers on them instead of towels, and quite thirty pairs of shiny boots on trees were ranged along the wall. James, an impeccable English valet, waited on "his lordship," and never spoke unless spoken to.

"Hullo, Barty! Who's your friend?"

"Bob Maurice, Uncle Archie."

And Uncle Archie shook hands with me most cordially.

"And how's the north pole this morning?"

"Nicely, thanks, Uncle Archie."

Lord Archibald was a very tall and handsome man, about fifty--very droll and full of anecdote; he had stories to tell about everything in the room.

For instance, how Major Welsh of the 10th Hussars had given him that pair of Wellingtons, which fitted him better than any boots Hoby ever made him to measure; they were too tight for poor Welsh, who was a head shorter than himself.

How Kerlewis made him that frock-coat fifteen years ago, and it wasn't threadbare yet, and fitted him as well as ever--for he hadn't changed his weight for thirty years, etc.

How that pair of braces had been made by "my lady" out of a pair of garters she wore on the day they were married.

And then he told us how to keep trousers from bagging at the knees, and how cloth coats should be ironed, and how often--and how to fold an umbrella.

It suddenly occurs to me that perhaps these little anecdotes may not be so amusing to the general reader as they were to me when he told them, so I won't tell any more. Indeed, I have often noticed that things look sometimes rather dull in print that were so surprisingly witty when said in spontaneous talk a great many years ago!

Then we went to breakfast with my lady and Daphne, their charming little daughter--Barty's sister, as he called her--"m'amour"--and who spoke both French and English equally well.

But we didn't breakfast at once, ravenous as we boys were, for Lady Archibald took a sudden dislike to Lord A.'s cravat, which, it seems, he had never worn before. It was in brown satin, and Lady A. declared that Loulou (so she called him) never looked "_en beauté_" with a brown cravat; and there was quite a little quarrel between husband and wife on the subject--so that he had to go back to his dressing-room and put on a blue one.

At breakfast he talked about French soldiers of the line, and their marching kit (as it would be called now), quite earnestly, and, as it seemed to me, very sensibly--though he went through little mimicries that made his wife scream with laughter, and me too; and in the middle of breakfast Barty sang "Le Chant du Départ" as well as he could for laughing:

"La victoire en chantant nous ouvre la carrière! La liberté-é gui-i-de nos pas" ...

while Lord A. went through an expressive pantomime of an overladen foot-soldier up and down the room, in time to the music. The only person who didn't laugh was James--which I thought ungenial.

Then Lady A. had _her_ innings, and sang "Rule Britannia, Britannia rule de vaves"--and declared it was far more ridiculous really than the "Chant du Départ," and she made it seem so, for she went through a pantomime too. She was a most delightful person, and spoke English quite well when she chose; and seemed as fond of Barty as if he were her own and only son--and so did Lord Archibald. She would say:

"Quel dommage qu'on ne peut pas avoir des crompettes [crumpets]! Barty les aime tant! n'est-ce pas, mon chou, tu aimes bien les crompettes? voici venir du buttered toast--c'est toujours ça!"

And, "Mon Dieu, comme il a bonne mine, ce cher Barty--n'est-ce pas, mon amour, que tu as bonne mine? regarde-toi dans la glace."

And, "Si nous allions à l'Hippodrôme cette après-midi voir la belle écuyère Madame Richard? Barty adore les jolies femmes, comme son oncle! n'est-ce pas, méchant petit Barty, que tu adores les jolies femmes? et tu n'as jamais vu Madame Richard? Tu m'en diras des nouvelles! et vous, mon ami [this to me], est-ce que vous adorez aussi les jolies femmes?"

"Ô oui," says Daphne, "allons voir M'ame Richard; it'll be _such_ fun! oh, bully!"

So after breakfast we went for a walk, and to a café on the Quai d'Orsay, and then to the Hippodrôme, and saw the beautiful écuyère in graceful feats of la haute école, and lost our hearts--especially Lord Archibald, though him she knew; for she kissed her hand to him, and he his to her.

Then we dined at the Palais Royal, and afterwards went to the Café des Aveugles, an underground coffee-house near the Café de la Rotonde, and where blind men made instrumental music; and we had a capital evening.

I have met in my time more intellectual people, perhaps, than the Archibald Rohans--but never people more amiable, or with kinder, simpler manners, or who made one feel more quickly and thoroughly at home--and the more I got to know them, the more I grew to like them; and their fondness for each other and Daphne, and for Barty too, was quite touching; as was his for them. So the winter sped happily till February, when a sad thing happened.

I had spent Sunday with my mother and sister, who now lived on the ground-floor of 108 Champs Élysées.

I slept there that Sunday night, and walked back to school next morning. To my surprise, as I got to a large field through which a diagonal footpath led to Père Jaurion's loge, I saw five or six boys sitting on the terrace parapet with their legs dangling outside. They should have been in class, by rights. They watched me cross the field, but made no sign.

"What on earth _can_ be the matter?" thought I.

The cordon was pulled, and I came on a group of boys all stiff and silent.

"Qu'est-ce que vous avez donc, tous?" I asked.

"Le Père Brossard est mort!" said De Villars.

Poor M. Brossard had died of apoplexy on the previous afternoon. He had run to catch the Passy omnibus directly after lunch, and had fallen down in a fit and died immediately.

"Il est tombé du haut mal"--as they expressed it.

His son Mérovée and his daughter Madame Germain were distracted. The whole of that day was spent by the boys in a strange, unnatural state of _désoeuvrement_ and suppressed excitement for which no outlet was possible. The meals, especially, were all but unbearable. One was ashamed of having an appetite, and yet one had--almost keener than usual, if I may judge by myself--and for some undiscovered reason the food was better than on other Mondays!

Next morning we all went up in sorrowful procession to kiss our poor dear head-master's cold forehead as he lay dead in his bed, with sprigs of boxwood on his pillow, and above his head a jar of holy water with which we sprinkled him. He looked very serene and majestic, but it was a harrowing ceremony. Mérovée stood by with swollen eyes and deathly pale--incarnate grief.

On Wednesday afternoon M. Brossard was buried in the Cimetière de Passy, a tremendous crowd following the hearse; the boys and masters just behind Mérovée and M. Germain, the chief male mourners. The women walked in another separate procession behind.

Béranger and Alphonse Karr were present among the notabilities, and speeches were made over his open grave, for he was a very distinguished man.

And, tragical to relate, that evening in the study Barty and I fell out, and it led to a stand-up fight next day.

There was no preparation that evening; he and I sat side by side reading out of a book by Châteaubriand--either _Atala_, or _René_ or _Les Natchez_, I forget which. I have never seen either since.

The study was hushed; M. Dumollard was _de service_ as _maître d'études_, although there was no attempt to do anything but sadly read improving books.

If I remember aright, René, a very sentimental young Frenchman, who had loved the wrong person not wisely, but too well (a very wrong person indeed, in his case), emigrated to North America, and there he met a beautiful Indian maiden, one Atala, of the Natchez tribe, who had rosy heels and was charming, and whose entire skin was probably a warm dark red, although this is not insisted upon. She also had a brother, whose name was Outogamiz.

Well, René loved Atala, Atala loved René, and they were married; and Outogamiz went through some ceremony besides, which made him blood brother and bosom friend to René--a bond which involved certain obligatory rites and duties and self-sacrifices.

Atala died and was buried. René died and was buried also; and every day, as in duty bound, poor Outogamiz went and pricked a vein and bled over Rene's tomb, till he died himself of exhaustion before he was many weeks older. I quote entirely from memory.

This simple story was told in very touching and beautiful language, by no means telegraphese, and Barty and I were deeply affected by it.

"I say, Bob!" Barty whispered to me, with a break in his voice, "some day I'll marry your sister, and we'll all go off to America together, and she'll die, and _I_'ll die, and you shall bleed yourself to death on my tomb!"

"No," said I, after a moment's thought. "No--look here! _I_'ll marry _your_ sister, and _I_'ll die, and _you_ shall bleed over _my_ tomb!"

Then, after a pause: