Part 5
AMBASSADOR. Such as I am, I come from Antony. I was of late as petty to his ends As is the morn-dew on the myrtle leaf To his grand sea.
CAESAR. Be’t so. Declare thine office.
AMBASSADOR. Lord of his fortunes he salutes thee, and Requires to live in Egypt, which not granted, He lessens his requests, and to thee sues To let him breathe between the heavens and earth, A private man in Athens. This for him. Next, Cleopatra does confess thy greatness, Submits her to thy might, and of thee craves The circle of the Ptolemies for her heirs, Now hazarded to thy grace.
CAESAR. For Antony, I have no ears to his request. The queen Of audience nor desire shall fail, so she From Egypt drive her all-disgraced friend, Or take his life there. This if she perform, She shall not sue unheard. So to them both.
AMBASSADOR. Fortune pursue thee!
CAESAR. Bring him through the bands.
[_Exit Ambassador, attended._]
[_To Thidias_.] To try thy eloquence now ’tis time. Dispatch. From Antony win Cleopatra. Promise, And in our name, what she requires; add more, From thine invention, offers. Women are not In their best fortunes strong, but want will perjure The ne’er-touch’d vestal. Try thy cunning, Thidias; Make thine own edict for thy pains, which we Will answer as a law.
THIDIAS. Caesar, I go.
CAESAR. Observe how Antony becomes his flaw, And what thou think’st his very action speaks In every power that moves.
THIDIAS. Caesar, I shall.
[_Exeunt._]
## SCENE XIII. Alexandria. A Room in the Palace.
Enter Cleopatra, Enobarbus, Charmian and Iras.
CLEOPATRA. What shall we do, Enobarbus?
ENOBARBUS. Think, and die.
CLEOPATRA. Is Antony or we in fault for this?
ENOBARBUS. Antony only, that would make his will Lord of his reason. What though you fled From that great face of war, whose several ranges Frighted each other? Why should he follow? The itch of his affection should not then Have nicked his captainship, at such a point, When half to half the world opposed, he being The mered question. ’Twas a shame no less Than was his loss, to course your flying flags And leave his navy gazing.
CLEOPATRA. Prithee, peace.
Enter the Ambassador with Antony.
ANTONY. Is that his answer?
AMBASSADOR. Ay, my lord.
ANTONY. The Queen shall then have courtesy, so she Will yield us up.
AMBASSADOR. He says so.
ANTONY. Let her know’t.— To the boy Caesar send this grizzled head, And he will fill thy wishes to the brim With principalities.
CLEOPATRA. That head, my lord?
ANTONY. To him again. Tell him he wears the rose Of youth upon him, from which the world should note Something particular: his coin, ships, legions, May be a coward’s; whose ministers would prevail Under the service of a child as soon As i’ th’ command of Caesar. I dare him therefore To lay his gay comparisons apart, And answer me declined, sword against sword, Ourselves alone. I’ll write it. Follow me.
[_Exeunt Antony and Ambassador._]
ENOBARBUS. Yes, like enough high-battled Caesar will Unstate his happiness, and be staged to th’ show Against a sworder! I see men’s judgments are A parcel of their fortunes, and things outward Do draw the inward quality after them To suffer all alike. That he should dream, Knowing all measures, the full Caesar will Answer his emptiness! Caesar, thou hast subdued His judgment too.
Enter a Servant.
SERVANT. A messenger from Caesar.
CLEOPATRA. What, no more ceremony? See, my women, Against the blown rose may they stop their nose That kneeled unto the buds. Admit him, sir.
[_Exit Servant._]
ENOBARBUS. [_Aside_.] Mine honesty and I begin to square. The loyalty well held to fools does make Our faith mere folly. Yet he that can endure To follow with allegiance a fallen lord Does conquer him that did his master conquer, And earns a place i’ th’ story.
Enter Thidias.
CLEOPATRA. Caesar’s will?
THIDIAS. Hear it apart.
CLEOPATRA. None but friends. Say boldly.
THIDIAS. So haply are they friends to Antony.
ENOBARBUS. He needs as many, sir, as Caesar has, Or needs not us. If Caesar please, our master Will leap to be his friend. For us, you know Whose he is we are, and that is Caesar’s.
THIDIAS. So.— Thus then, thou most renowned: Caesar entreats Not to consider in what case thou stand’st Further than he is Caesar.
CLEOPATRA. Go on; right royal.
THIDIAS. He knows that you embrace not Antony As you did love, but as you feared him.
CLEOPATRA. O!
THIDIAS. The scars upon your honour, therefore, he Does pity as constrained blemishes, Not as deserved.
CLEOPATRA. He is a god and knows What is most right. Mine honour was not yielded, But conquered merely.
ENOBARBUS. [_Aside_.] To be sure of that, I will ask Antony. Sir, sir, thou art so leaky That we must leave thee to thy sinking, for Thy dearest quit thee.
[_Exit Enobarbus._]
THIDIAS. Shall I say to Caesar What you require of him? For he partly begs To be desired to give. It much would please him That of his fortunes you should make a staff To lean upon. But it would warm his spirits To hear from me you had left Antony, And put yourself under his shroud, The universal landlord.
CLEOPATRA. What’s your name?
THIDIAS. My name is Thidias.
CLEOPATRA. Most kind messenger, Say to great Caesar this in deputation: I kiss his conqu’ring hand. Tell him I am prompt To lay my crown at’s feet, and there to kneel. Tell him, from his all-obeying breath I hear The doom of Egypt.
THIDIAS. ’Tis your noblest course. Wisdom and fortune combating together, If that the former dare but what it can, No chance may shake it. Give me grace to lay My duty on your hand.
CLEOPATRA. Your Caesar’s father oft, When he hath mused of taking kingdoms in, Bestowed his lips on that unworthy place As it rained kisses.
Enter Antony and Enobarbus.
ANTONY. Favours, by Jove that thunders! What art thou, fellow?
THIDIAS. One that but performs The bidding of the fullest man and worthiest To have command obeyed.
ENOBARBUS. [_Aside_.] You will be whipped.
ANTONY. Approach there.—Ah, you kite!—Now, gods and devils, Authority melts from me. Of late when I cried “Ho!” Like boys unto a muss, kings would start forth And cry “Your will?” Have you no ears? I am Antony yet.
Enter Servants.
Take hence this jack and whip him.
ENOBARBUS. ’Tis better playing with a lion’s whelp Than with an old one dying.
ANTONY. Moon and stars! Whip him. Were’t twenty of the greatest tributaries That do acknowledge Caesar, should I find them So saucy with the hand of she here—what’s her name Since she was Cleopatra? Whip him, fellows, Till like a boy you see him cringe his face And whine aloud for mercy. Take him hence.
THIDIAS. Mark Antony—
ANTONY. Tug him away. Being whipp’d, Bring him again. This jack of Caesar’s shall Bear us an errand to him.
[_Exeunt Servants with Thidias._]
You were half blasted ere I knew you. Ha! Have I my pillow left unpressed in Rome, Forborne the getting of a lawful race, And by a gem of women, to be abused By one that looks on feeders?
CLEOPATRA. Good my lord—
ANTONY. You have been a boggler ever. But when we in our viciousness grow hard— O misery on’t!—the wise gods seal our eyes, In our own filth drop our clear judgments, make us Adore our errors, laugh at’s while we strut To our confusion.
CLEOPATRA. O, is’t come to this?
ANTONY. I found you as a morsel cold upon Dead Caesar’s trencher; nay, you were a fragment Of Gneius Pompey’s, besides what hotter hours, Unregistered in vulgar fame, you have Luxuriously pick’d out. For I am sure, Though you can guess what temperance should be, You know not what it is.
CLEOPATRA. Wherefore is this?
ANTONY. To let a fellow that will take rewards And say “God quit you!” be familiar with My playfellow, your hand, this kingly seal And plighter of high hearts! O that I were Upon the hill of Basan, to outroar The horned herd! For I have savage cause, And to proclaim it civilly were like A haltered neck which does the hangman thank For being yare about him.
Enter a Servant with Thidias.
Is he whipped?
SERVANT. Soundly, my lord.
ANTONY. Cried he? And begged he pardon?
SERVANT. He did ask favour.
ANTONY. If that thy father live, let him repent Thou wast not made his daughter; and be thou sorry To follow Caesar in his triumph, since Thou hast been whipped for following him. Henceforth The white hand of a lady fever thee; Shake thou to look on’t. Get thee back to Caesar; Tell him thy entertainment. Look thou say He makes me angry with him; for he seems Proud and disdainful, harping on what I am, Not what he knew I was. He makes me angry, And at this time most easy ’tis to do’t, When my good stars that were my former guides Have empty left their orbs and shot their fires Into th’ abysm of hell. If he mislike My speech and what is done, tell him he has Hipparchus, my enfranched bondman, whom He may at pleasure whip, or hang, or torture, As he shall like, to quit me. Urge it thou. Hence with thy stripes, be gone.
[_Exit Thidias._]
CLEOPATRA. Have you done yet?
ANTONY. Alack, our terrene moon is now eclipsed, And it portends alone the fall of Antony.
CLEOPATRA. I must stay his time.
ANTONY. To flatter Caesar, would you mingle eyes With one that ties his points?
CLEOPATRA. Not know me yet?
ANTONY. Cold-hearted toward me?
CLEOPATRA. Ah, dear, if I be so, From my cold heart let heaven engender hail And poison it in the source, and the first stone Drop in my neck; as it determines, so Dissolve my life! The next Caesarion smite, Till, by degrees the memory of my womb, Together with my brave Egyptians all, By the discandying of this pelleted storm, Lie graveless, till the flies and gnats of Nile Have buried them for prey!
ANTONY. I am satisfied. Caesar sits down in Alexandria, where I will oppose his fate. Our force by land Hath nobly held; our severed navy too Have knit again, and fleet, threat’ning most sea-like. Where hast thou been, my heart? Dost thou hear, lady? If from the field I shall return once more To kiss these lips, I will appear in blood. I and my sword will earn our chronicle. There’s hope in’t yet.
CLEOPATRA. That’s my brave lord!
ANTONY. I will be treble-sinewed, hearted, breathed, And fight maliciously. For when mine hours Were nice and lucky, men did ransom lives Of me for jests. But now I’ll set my teeth And send to darkness all that stop me. Come, Let’s have one other gaudy night. Call to me All my sad captains. Fill our bowls once more Let’s mock the midnight bell.
CLEOPATRA. It is my birthday. I had thought t’have held it poor, but since my lord Is Antony again, I will be Cleopatra.
ANTONY. We will yet do well.
CLEOPATRA. Call all his noble captains to my lord.
ANTONY. Do so; we’ll speak to them; and tonight I’ll force The wine peep through their scars. Come on, my queen, There’s sap in’t yet. The next time I do fight I’ll make Death love me, for I will contend Even with his pestilent scythe.
[_Exeunt all but Enobarbus._]
ENOBARBUS. Now he’ll outstare the lightning. To be furious Is to be frighted out of fear, and in that mood The dove will peck the estridge; and I see still A diminution in our captain’s brain Restores his heart. When valour preys on reason, It eats the sword it fights with. I will seek Some way to leave him.
[_Exit._]
## ACT IV
## SCENE I. Caesar’s Camp at Alexandria.
Enter Caesar, Agrippa, and Maecenas, with his army. Caesar reading a letter.
CAESAR. He calls me boy, and chides as he had power To beat me out of Egypt. My messenger He hath whipped with rods; dares me to personal combat, Caesar to Antony. Let the old ruffian know I have many other ways to die; meantime Laugh at his challenge.
MAECENAS. Caesar must think, When one so great begins to rage, he’s hunted Even to falling. Give him no breath, but now Make boot of his distraction. Never anger Made good guard for itself.
CAESAR. Let our best heads Know that tomorrow the last of many battles We mean to fight. Within our files there are, Of those that served Mark Antony but late, Enough to fetch him in. See it done, And feast the army; we have store to do’t, And they have earned the waste. Poor Antony!
[_Exeunt._]
## SCENE II. Alexandria. A Room in the Palace.
Enter Antony, Cleopatra, Enobarbus, Charmian, Iras, Alexas with others.
ANTONY. He will not fight with me, Domitius?
ENOBARBUS. No.
ANTONY. Why should he not?
ENOBARBUS. He thinks, being twenty times of better fortune, He is twenty men to one.
ANTONY. Tomorrow, soldier, By sea and land I’ll fight. Or I will live, Or bathe my dying honour in the blood Shall make it live again. Woo’t thou fight well?
ENOBARBUS. I’ll strike, and cry “Take all.”
ANTONY. Well said. Come on. Call forth my household servants. Let’s tonight Be bounteous at our meal.—
Enter Servants.
Give me thy hand. Thou has been rightly honest; so hast thou, Thou, and thou, and thou. You have served me well, And kings have been your fellows.
CLEOPATRA. [_Aside to Enobarbus_.] What means this?
ENOBARBUS. [_Aside to Cleopatra_.] ’Tis one of those odd tricks which sorrow shoots Out of the mind.
ANTONY. And thou art honest too. I wish I could be made so many men, And all of you clapped up together in An Antony, that I might do you service So good as you have done.
ALL THE SERVANTS. The gods forbid!
ANTONY. Well, my good fellows, wait on me tonight. Scant not my cups, and make as much of me As when mine empire was your fellow too And suffered my command.
CLEOPATRA. [_Aside to Enobarbus_.] What does he mean?
ENOBARBUS. [_Aside to Cleopatra_.] To make his followers weep.
ANTONY. Tend me tonight; May be it is the period of your duty. Haply you shall not see me more, or if, A mangled shadow. Perchance tomorrow You’ll serve another master. I look on you As one that takes his leave. Mine honest friends, I turn you not away, but, like a master Married to your good service, stay till death. Tend me tonight two hours, I ask no more, And the gods yield you for’t!
ENOBARBUS. What mean you, sir, To give them this discomfort? Look, they weep, And I, an ass, am onion-eyed. For shame, Transform us not to women.
ANTONY. Ho, ho, ho! Now the witch take me if I meant it thus! Grace grow where those drops fall! My hearty friends, You take me in too dolorous a sense, For I spake to you for your comfort, did desire you To burn this night with torches. Know, my hearts, I hope well of tomorrow, and will lead you Where rather I’ll expect victorious life Than death and honour. Let’s to supper, come, And drown consideration.
[_Exeunt._]
## SCENE III. Alexandria. Before the Palace.
Enter a Company of Soldiers.
FIRST SOLDIER. Brother, good night. Tomorrow is the day.
SECOND SOLDIER. It will determine one way. Fare you well. Heard you of nothing strange about the streets?
FIRST SOLDIER. Nothing. What news?
SECOND SOLDIER. Belike ’tis but a rumour. Good night to you.
FIRST SOLDIER. Well, sir, good night.
Enter two other Soldiers.
SECOND SOLDIER. Soldiers, have careful watch.
THIRD SOLDIER. And you. Good night, good night.
[_They place themselves in every corner of the stage._]
SECOND SOLDIER. Here we. And if tomorrow Our navy thrive, I have an absolute hope Our landmen will stand up.
FIRST SOLDIER. ’Tis a brave army, and full of purpose.
[_Music of the hautboys under the stage._]
SECOND SOLDIER. Peace, what noise?
FIRST SOLDIER. List, list!
SECOND SOLDIER. Hark!
FIRST SOLDIER. Music i’ th’ air.
THIRD SOLDIER. Under the earth.
FOURTH SOLDIER. It signs well, does it not?
THIRD SOLDIER. No.
FIRST SOLDIER. Peace, I say! What should this mean?
SECOND SOLDIER. ’Tis the god Hercules, whom Antony loved, Now leaves him.
FIRST SOLDIER. Walk. Let’s see if other watchmen Do hear what we do.
[_They advance to another post._]
SECOND SOLDIER. How now, masters!
ALL. How now! How now! Do you hear this?
FIRST SOLDIER. Ay. Is’t not strange?
THIRD SOLDIER. Do you hear, masters? Do you hear?
FIRST SOLDIER. Follow the noise so far as we have quarter. Let’s see how it will give off.
ALL. Content. ’Tis strange.
[_Exeunt._]
## SCENE IV. Alexandria. A Room in the Palace.
Enter Antony and Cleopatra with others.
ANTONY. Eros! Mine armour, Eros!
CLEOPATRA. Sleep a little.
ANTONY. No, my chuck.—Eros! Come, mine armour, Eros!
Enter Eros with armour.
Come, good fellow, put thine iron on. If fortune be not ours today, it is Because we brave her. Come.
CLEOPATRA. Nay, I’ll help too. What’s this for?
ANTONY. Ah, let be, let be! Thou art The armourer of my heart. False, false. This, this!
CLEOPATRA. Sooth, la, I’ll help. Thus it must be.
ANTONY. Well, well, We shall thrive now. Seest thou, my good fellow? Go put on thy defences.
EROS. Briefly, sir.
CLEOPATRA. Is not this buckled well?
ANTONY. Rarely, rarely. He that unbuckles this, till we do please To daff’t for our repose, shall hear a storm. Thou fumblest, Eros, and my queen’s a squire More tight at this than thou. Dispatch. O love, That thou couldst see my wars today, and knew’st The royal occupation, thou shouldst see A workman in’t.
Enter an Officer, armed.
Good morrow to thee. Welcome. Thou look’st like him that knows a warlike charge. To business that we love we rise betime And go to’t with delight.
OFFICER. A thousand, sir, Early though’t be, have on their riveted trim And at the port expect you.
[_Shout. Trumpets flourish._]
Enter other Captains and Soldiers.
CAPTAIN. The morn is fair. Good morrow, general.
ALL. Good morrow, general.
ANTONY. ’Tis well blown, lads. This morning, like the spirit of a youth That means to be of note, begins betimes. So, so. Come, give me that. This way. Well said. Fare thee well, dame. Whate’er becomes of me, This is a soldier’s kiss. [_Kisses her._] Rebukeable And worthy shameful check it were, to stand On more mechanic compliment. I’ll leave thee Now like a man of steel.—You that will fight, Follow me close, I’ll bring you to’t. Adieu.
[_Exeunt Antony, Eros, Captains and Soldiers._]
CHARMIAN. Please you, retire to your chamber.
CLEOPATRA. Lead me. He goes forth gallantly. That he and Caesar might Determine this great war in single fight! Then Antony—but now—. Well, on.
[_Exeunt._]
## SCENE V. Antony’s camp near Alexandria.
Trumpets sound. Enter Antony and Eros, a Soldier meeting them.
SOLDIER. The gods make this a happy day to Antony!
ANTONY. Would thou and those thy scars had once prevailed To make me fight at land!
SOLDIER. Hadst thou done so, The kings that have revolted and the soldier That has this morning left thee would have still Followed thy heels.
ANTONY. Who’s gone this morning?
SOLDIER. Who? One ever near thee. Call for Enobarbus, He shall not hear thee, or from Caesar’s camp Say “I am none of thine.”
ANTONY. What sayest thou?
SOLDIER. Sir, He is with Caesar.
EROS. Sir, his chests and treasure He has not with him.
ANTONY. Is he gone?
SOLDIER. Most certain.
ANTONY. Go, Eros, send his treasure after. Do it. Detain no jot, I charge thee. Write to him— I will subscribe—gentle adieus and greetings. Say that I wish he never find more cause To change a master. O, my fortunes have Corrupted honest men! Dispatch.—Enobarbus!
[_Exeunt._]
## SCENE VI. Alexandria. Caesar’s camp.
Flourish. Enter Agrippa, Caesar with Enobarbus and Dolabella.
CAESAR. Go forth, Agrippa, and begin the fight. Our will is Antony be took alive; Make it so known.
AGRIPPA. Caesar, I shall.
[_Exit._]
CAESAR. The time of universal peace is near. Prove this a prosp’rous day, the three-nooked world Shall bear the olive freely.
Enter a Messenger.
MESSENGER. Antony Is come into the field.
CAESAR. Go charge Agrippa Plant those that have revolted in the van That Antony may seem to spend his fury Upon himself.
[_Exeunt Caesar and his Train._]
ENOBARBUS. Alexas did revolt and went to Jewry on Affairs of Antony; there did dissuade Great Herod to incline himself to Caesar And leave his master Antony. For this pains Caesar hath hanged him. Canidius and the rest That fell away have entertainment but No honourable trust. I have done ill, Of which I do accuse myself so sorely That I will joy no more.
Enter a Soldier of Caesar’s.
SOLDIER. Enobarbus, Antony Hath after thee sent all thy treasure, with His bounty overplus. The messenger Came on my guard, and at thy tent is now Unloading of his mules.
ENOBARBUS. I give it you.
SOLDIER. Mock not, Enobarbus. I tell you true. Best you safed the bringer Out of the host. I must attend mine office, Or would have done’t myself. Your emperor Continues still a Jove.
[_Exit._]
ENOBARBUS. I am alone the villain of the earth, And feel I am so most. O Antony, Thou mine of bounty, how wouldst thou have paid My better service, when my turpitude Thou dost so crown with gold! This blows my heart. If swift thought break it not, a swifter mean Shall outstrike thought, but thought will do’t, I feel. I fight against thee! No, I will go seek Some ditch wherein to die; the foul’st best fits My latter part of life.
[_Exit._]
## SCENE VII. Field of battle between the Camps.
Alarum. Drums and Trumpets. Enter Agrippa and others.
AGRIPPA. Retire! We have engaged ourselves too far. Caesar himself has work, and our oppression Exceeds what we expected.
[_Exeunt._]
Alarums. Enter Antony and Scarus wounded.
SCARUS. O my brave emperor, this is fought indeed! Had we done so at first, we had droven them home With clouts about their heads.
ANTONY. Thou bleed’st apace.
SCARUS. I had a wound here that was like a T, But now ’tis made an H.
_Sounds retreat far off._ ANTONY. They do retire.
SCARUS. We’ll beat ’em into bench-holes. I have yet Room for six scotches more.
Enter Eros.
EROS. They are beaten, sir, and our advantage serves For a fair victory.
SCARUS. Let us score their backs And snatch ’em up as we take hares, behind. ’Tis sport to maul a runner.
ANTONY. I will reward thee Once for thy sprightly comfort, and tenfold For thy good valour. Come thee on.
SCARUS. I’ll halt after.
[_Exeunt._]
## SCENE VIII. Under the Walls of Alexandria.
Alarum. Enter Antony again in a march; Scarus with others.
ANTONY. We have beat him to his camp. Run one before And let the Queen know of our gests. Tomorrow, Before the sun shall see’s, we’ll spill the blood That has today escaped. I thank you all, For doughty-handed are you, and have fought Not as you served the cause, but as’t had been Each man’s like mine. You have shown all Hectors. Enter the city, clip your wives, your friends, Tell them your feats; whilst they with joyful tears Wash the congealment from your wounds and kiss The honoured gashes whole.
Enter Cleopatra.