part 10
(1876), _Toluifera Pereiræ_.
=History=—As in the case of Balsam of Tolu, it is to Monardes of Seville that we are indebted for the earliest description of the drug under notice. In a chapter headed _Del Balsamo_,[799] he states that at the time he wrote (1565) the drug was not new, for that it had been received into medicine immediately after the discovery of New Spain. As the conquest of Guatemala took place about 1524, we may conclude that the balsam was introduced into Europe soon afterwards.
Monardes further adds, that the balsam was in such high estimation that it sold for 10 to 20 ducats (£4 10_s._ to £9) the ounce; and that when taken to Rome, it fetched even 100 ducats for the same quantity. The inducement of such enormous prices brought plenty of the drug to Europe, and its value, as well as its reputation, was speedily reduced.
The description given by Monardes of extracting the balsam by boiling the chopped wood of the trunk and branches, raises a doubt as to whether the drug he had in view was exactly that now known; but he never was in America, and may have been misinformed. Evidence that our drug was in use, is afforded by Diego Garcia de Palacio, who, in his capacity of Auditor of the Royal Audiencia of Guatemala, wrote an account to Philip II., king of Spain, describing the geography and productions of this portion of his majesty’s dominions. In this interesting document, which bears date 1576 and has only recently been published,[800] Palacio tells the king of the great balsam trees of Guaymoco and of the coasts of Tonala,[801] and of the Indian method of promoting the exudation of the balsam by scorching the trunk of the tree. Prior to the conquest of the country by the Spaniards and for a short time after, balsam formed part of the tribute paid to the Indian chiefs of Cuscatlan, to whom it was presented in curiously ornamented earthen jars.
The idea of great virtues attaching to the balsam is shown by the fact that, in consequence of representations made by missionary priests in Central America, Pope Pius V. granted a faculty to the Bishops of the Indies, permitting the substitution of the balsam of Guatemala for that of Egypt, in the preparation of the chrism used in the Roman Catholic Church. This document, bearing date August 2, 1571, is still preserved in the archives of Guatemala.[802]
In the 16th century, the balsam tree grew in the warm regions of Panuco and Chiapan in Mexico, whence it was introduced into the famous gardens of Hoaxtepec near the city of Mexico, described by Cortes in his letter to Charles V. in 1552.[803]
A rude figure of the tree, certainly a _Myroxylon_ and probably the species under notice, was published in the _Thesaurus Rerum Medicarum Novæ Hispaniæ_ of Hernandez,[804] who also says that it had been transferred to the “Hoaxtepecences hortos” of the Mexican kings “delitiarum et magnificentiæ gratia.”
[799] Occurring in the first book of the work quoted in the Appendix, which was published separately at Seville in 1565.
[800] Squier, _Documents and Relations concerning the Discovery and Conquest of America_, New York, 1859.—Frantzius, _San Salvador und Honduras im Jahre_ 1576. Berlin, 1873.
[801] The ancient name of the Balsam Coast; Guaymoco is a village between Sonsonate and San Salvador. The pillars of wood of _Myroxylon_ in the church are, perhaps, says Squier, the very same as those mentioned with admiration by Palacio.
[802] It may be found _in extenso_ in the original Latin in _Pharm. Journ._ ii. (1861) 447 as well as in Hanbury’s _Science Papers_, 1876. 294.
[803] Clavigero, _Hist. of Mexico_, English trans. i. (1787) pp. 32. 379.
[804] Rome, 1628; 2nd ed. 1651. fol. 51; the book written in the town of Mexico, bears at the same time also the title given in the Appendix.
Balsam of Peru was well known in German pharmacy in the beginning of the 17th century (see article _Balsamum Tolutanum_).
The exports of Guatemala being shipped chiefly at Acajutla, were formerly carried to Callao, the port of Lima, whence they were transmitted to Spain. This circumstance led to the balsam acquiring the misleading name of _Peru_, and in part to the notion that it was a production of South America.
The history of Balsam of Peru was much amplified by a communication of the late Dr. Charles Dorat, of Sonsonate, Salvador, in 1860 to the _American Journal of Pharmacy_, and by still further information accompanied by drawings and specimens, transmitted to one of us in 1863.[805] These statements have lastly been confirmed again on the spot by Mr. Theophilus Wyss, a Swiss apothecary, established in San Miguel la Union, San Salvador.[806]
=Extraction of the Balsam=—Early in November or December, or after the last rains, the stems of the balsam trees are beaten with the back of an axe, a hammer or other blunt instrument, on four sides, a similar extent of bark being left unbruised between the parts that are beaten. The bark thus injured soon cracks in long strips, and may be easily pulled off. It is sticky as well as the surface below it, and there is a slight exudation of fragrant resin, but not in sufficient quantity to be worth collecting. To promote an abundant flow, it is customary, five or six days after the beating, to apply lighted torches or bundles of burning wood to the injured bark, whereby the latter becomes charred. About a week later, the bark either drops or is taken off, and the stem commences to exude the balsam. This is collected by placing rags (of any kind or colour), so as entirely to cover the bare wood. As these rags in the course of some days become saturated with the exudation, they are collected, thrown into an earthen vessel of water, and gently boiled and stirred until they appear nearly clean, the balsam separating and sinking to the bottom. This process goes on for some hours, the exhausted rags being from time to time taken out, and fresh ones thrown in. As the rags are removed they are wrung out in a sort of rope bag, and the balsam so saved is added to the stock. When the boiler has cooled, the water is decanted, and the balsam is poured into _tecomates_ or gourds, ready for the market.
The balsam prepared by means of rags is termed “balsamo de trapo;” a little balsam of inferior quality is also produced, according to Wyss, by boiling the bark with water. This method affords “Tacuasonte” or “balsamo de cascara,” which is sometimes mixed with the balsamo de trapo. Tacuasonte means prepared without fire.
[805] Hanbury in _Pharm. Journ._ v. (1864) 241. 315; also _Science Papers_, 294-309.
[806] See my paper, with map, in _Schweizerische Wochenschrift für Pharmacie_, 1878. 219 (Library of the Pharm. Soc., London).—In the Catalogue of the contributions of San Salvador to the Paris exhibition, p. 33, Dr. D. J. Guzman gives: “Détails sur le moyen, d’extraire et travailler le _Balsamo negro_ du Salvador,” which are far from satisfactory.—F. A. F.
The Indians work a tree a second year, by bruising the bark that was left untouched the previous year. As the bark is said to be renewed in the short space of two years, it is possible to obtain from the same tree an annual yield of about 2 lb. of balsam for many years, provided a few years of rest be occasionally allowed. Clay or earth is sometimes smeared over the bare wood.
The trees sometimes exude spontaneously a greenish gum-resin of slightly bitter taste, but totally devoid of balsamic odour. It has been analyzed by Attfield (see opposite page).
=Secretion of the Balsam=—No observations have yet been made as to the secretion of the balsam in the wood, or the part that is played by the operation of scorching the bark. Neither the unscorched bark nor the wood, as we have received them, possess any aromatic odour.
The old accounts speak of a very fragrant resin, far more valuable than the ordinary balsam, obtained by incisions. We have made many inquiries for it, but without the least success. Such a resin is easily obtainable from the trunk of _M. Toluifera_.
=Description=—Balsam of Peru is a liquid having the appearance of molasses, but rather less viscid. In bulk it appears black, but when examined in a thin layer, it is seen to be of a deep orange-brown and perfectly transparent. It has a balsamic, rather smoky odour, which is fragrant and agreeable when the liquid is smeared on paper and warmed. It does not much affect the palate, but leaves a disagreeable burning sensation in the fauces.
The balsam has a sp. gr. of 1·15 to 1·16. It may be exposed to the air for years without undergoing alteration or depositing crystals. It is not soluble in water, but yields to it a little cinnamic and traces of benzoic acid; from 6 to 8 parts of crystallized carbonate of sodium are required to neutralize 100 parts of the balsam. It is but partially and to a small extent dissolved by dilute alcohol, benzol, ether or essential or fatty oils, not at all by petroleum ether. The balsam mixes readily with glacial acetic acid, anhydrous acetone, absolute alcohol or chloroform. Its rotatory power is very insignificant.
=Chemical Composition=—The peculiar process by which balsam of Peru is obtained, causes it to contain a variety of substances not found in the more natural resin of _Myroxylon Toluifera_; hence the two drugs, though derived from plants most closely allied, possess very different properties.
Three parts of the balsam mix readily with one part of bisulphide of carbon, yet a further addition of the latter will cause the separation of a brown flocculent resin. If the balsam be mixed with thrice its weight of bisulphide, a coherent mass of dark resin, sometimes amounting to about 38 per cent. of the balsam, is precipitated. The bisulphide of carbon forms then a perfectly transparent brown liquid. If this solution is shaken with water, the latter removes _Cinnamic_ and _Benzoic_ acids. To separate them, ammonia is cautiously added, yet not in excess.[807] The solution of cinnamate and benzoate thus obtained and duly concentrated, yields both these acids in white crystals on addition of acetic or hydrochloric acid.
[807] By saturating the acid aqueous liquid with ammonia, it assumes a transient bright yellow hue; an excess of ammonia transforms the whole mixture into an emulsion, from which the cinnameïn again separates but imperfectly.
The resin separated by means of bisulphide of carbon as above stated, is a black brittle amorphous mass, having no longer the specific odour of the balsam. It is soluble in caustic alkalis, also in alcohol; the solution in the latter which may be considerably purified by charcoal, reddens litmus, and is abundantly precipitated by an alcoholic solution of neutral acetate of lead. Kachler (1869) by melting this resin with potash obtained about ⅔ of its weight of protocatechuic acid.[808] By destructive distillation, it furnishes benzoic acid, styrol, C₈H₈, and toluol, C₇H₈.
As to the solution obtained with bisulphide of carbon, it forms, after the bisulphide has evaporated, a brownish aromatic liquid of about 1·1 sp. gr., termed _Cinnameïn_. This substance may also be obtained by distillation, yet less easily, on account of its very high boiling point, about 300° C.
Cinnameïn, C₁₆H₁₄O₂, is resolved by concentrated caustic lye into benzylic alcohol, C₇H₁₄O₂, and cinnamic acid, C₉H₈O₂, whence it follows that cinnameïn is _Benzylic Cinnamate_. This is, according to Kraut (1858, 1869, 1870) and to Kachler (1869, 1870), the chief constituent of the balsam. The former chemist obtained from it nearly 60 per cent. cinnameïn. Kachler assigns to the balsam the following composition: 46 per cent. of cinnamic acid, 32 of resin, 20 of benzylic alcohol. These latter figures however are not quite consistent: 46 parts of cinnamic acid (molecular weight = 148) would answer to 73 parts of benzylic cinnamate; and 20 parts of benzylic alcohol require on the other hand only (mol. weight = 108) 27·4 parts of cinnamic acid in order to form benzylic cinnamate (mol. = 238).
Benzylic cinnamate, prepared as above stated, is a thick liquid, miscible both with ether or alcohol, not concreting at -12° C., boiling at 305° C., yet under ordinary circumstances not without decomposition. By exposure to air, it slowly acquires an acid reaction; by prolonged
## action of potash, especially in an alcoholic solution, toluol is
also formed. In this process, cinnamate of potassium finally forms a crystalline mass, while an oily mixture of benzylic alcohol and toluol, the so-called “_Peruvin_” constitutes the liquid part of the whole.
Grimaux (1868) has artificially prepared benzylic cinnamate by heating an alkaline cinnamate with benzylic chloride. Thus obtained, that substance forms crystals, which melt at 39° C., and boil at 225 to 235° C. They consequently differ much from cinnameïn.
Delafontaine (1868) is of the opinion, that cinnameïn contains besides benzylic cinnamate, cinnamylic cinnamate, C₃₆H₃₂O₄, the same substance as described under the name of styracin in the article _Styrax liquida_. He states that he obtained benzylic and cinnamylic alcohol when he decomposed cinnameïn by an alkali. The two alcohols however were separated only by fractional distillation.
From the preceding investigations it must be concluded, that the bark of the tree contains resin and probably benzylic cinnamate. The latter is no doubt altered by the process of collecting the balsam, which is followed on the Balsam Coast. To this are probably due the free acids in the balsam and its dark colour.
Another point of considerable interest is the fact, that the tree exudes a gum-resin, containing according to Attfield 77·4 per cent. of resin,[809] which is non-aromatic and devoid of cinnamic acid, and therefore entirely distinct from balsam of Peru. The leaves of the tree contain a fragrant oil.
[808] Numerous resins as benzoin, guaiacum, dragon’s blood, myrrh, etc., and many other substances are capable of affording the same acid.
[809] _Pharm. Journ._ v. (1864) 248.
=Commerce=—The balsam is shipped chiefly at Acajutla. It used formerly to be packed in large earthenware jars, said to be Spanish wine-jars, which, wrapped in straw, were sewed up in raw hide. These packages have of late been superseded by metallic drums, which have the advantage of being much less liable to breakage. We have no exact statistics as to the quantity exported from Central America. In the catalogue of San Salvador (quoted above, page 207, note 2) p. 39, the value of the balsam exported in 1876 from that country is stated to have been 78,189 dollars. The value of tobacco amounted to 69,717 dollars, that of coffee to 1⅓ millions of dollars, indigo to 2¼ millions.
=Uses=—Occasionally prescribed in the form of ointment as a stimulating application to old sores, sometimes internally for the relief of asthma and chronic cough. It is said to be also employed for scenting soap.
=Adulteration=—We have before us a sample of an adulterated balsam, which, we are told, is largely prepared at Bremen. It is less aromatic, less rich in acids, and contains usually much less than 38 per cent. of resin separable, as above stated, by means of bisulphide of carbon. At first sight however the adulterated drug is not so easily recognized.
Other sorts of Balsam of Peru.
The value anciently set upon balsam for religions and medicinal uses, led to its being extracted from the pods and also from trees no longer employed for the purpose; and many of the products so obtained have attracted the attention of pharmacologists.[810] Parkinson writing in 1640 observes that—“there have been divers other sorts of liquours, called _Balsamum_ for their excellent vertues, brought out of the West Indies, every one of which for a time after their first bringing was of great account with all men and bought at great prices, but as greater store was brought, so did the prices diminish and the use decay ...”
In Salvador, the name _Balsamo blanco_ (White Balsam) is applied to the soft resin contained in the large ducts of the legume of _Myroxylon Pereiræ_. This, when pressed out, forms a golden yellow, semi-fluid, granular, crystalline mass, hardening by age, having a rather unpleasant odour suggestive of melilot. Stenhouse (1850) obtained from it the neutral resin _Myroxocarpin_, C₂₄H₃₄O₃, in thin colourless prisms, an inch or more in length. We have succeeded in extracting it directly from the pods. This White Balsam, which is distinctly mentioned in the letter of Palacio in 1576 (see p. 206), is a scarce and valuable article, never prepared for the market. A large jar of it was sent to Pereira in 1850;[811] Guzman[812] and Wyss state that it is known in the country as “Balsamito,” or “Balsamo _catolico_ or Virgin Balsam.”
[810] Guibourt, _Hist. des Drog._ iii. (1850) 440.
[811] _Pharm. Journ._ x. (1851) 286.
[812] In the Catalogue alluded to, page 207, note 2.
A fragrant balsamic resin is collected, though in but very small quantity, from _Myroxylon peruiferum_ Linn. f., a noble tree of New Granada, Ecuador, Peru, Bolivia, and Brazil. A fine sample of this substance, accompanied by herbarium and other specimens, was presented to one of us (H.) by Mr. J. Correa de Méllo of Campinas (Brazil); it is a resin having a general resemblance to Balsam of Tolu, but of somewhat deeper and redder tint, and greater hardness. Pressed between two slips of warmed glass, it does not exhibit any crystals.
In a treatise on Brazil written by a Portuguese friar about 1570-1600,[813] mention is made of the “_Cabueriba_” (_Cabure-iba_), from which a much-esteemed balsam was obtained by making incisions in the stem, and absorbing the exudation with cotton wool, somewhat in the same way as Balsam of Peru is now collected in Salvador. This tree is _Myrocarpus frondosus_ Allem., now called _Cabriuva preta_. The genus is closely allied to _Myroxylon_.
Another fragrant oleo-resin, which has doubtless been confounded with that of a _Myroxylon_, is obtained in Central America from _Liquidambar styraciflua_ L., either by incision or by boiling the bark.
SEMEN BONDUCELLÆ.
_Semen Guilandinæ_; _Bonduc Seeds_, _Grey Nicker Seeds or Nuts_; F. _Graines de Bonduc ou du Cniquier_, _Pois Quéniques_, _Pois Guénic_.
=Botanical Origin=—_Cæsalpinia Bonducella_ Roxb. (_Guilandina Bonducella_ L.), a prickly, pubescent, climbing shrub[814] of wide distribution, occurring in Tropical Asia, Africa and America, especially near the sea. The compressed, ovate, spiny legume is 2 to 3 inches long, and contains one or two, occasionally three or four, hard, grey, globular seeds.
The plant is often confounded with _C. Bonduc_ Roxb., a nearly allied but much rarer species, distinguished by being nearly glabrous, having leaflets very unequal at the base, no stipules, erect bracts, and yellow seeds.
=History=—“_Pūti-Karanja_” stinking Karanja, in Susruta (I.223, 1) is the plant under notice. The word _Bunduk_, occurring in the writings of the Arabian and Persian physicians, also in Constantinus Africanus, mostly signifies _hazel-nut_.[815] One of these authors, Ibn Baytar,[816] who flourished in the 13th century, further distinguished a drug called _Bunduk Hindi_ (Indian hazel-nut), giving a description which indicates it plainly as the seed under notice. Both _Bunduk_ and _Bunduk Hindi_ are enumerated in the list of drugs of Noureddeen Mohammed Abdullah Shirāzy,[817] physician to the Mogul emperor Shah Jehan, A.D. 1628-1661.
The pods of _C. Bonducella_ were figured by Clusius in 1605, under the name of _Lobus echinodes_, and the plant both by Rheede[818] and Rumphius. Piso and Marcgraf (1648) noticed it in Brazil and gave some account of it with a bad woodcut, under the designation of _Inimbóy_ (now _Inimboja_), or in Portuguese _Silva do Praya_.
[813] Purchas, _His Pilgrimes_, iv. (1625) 1308.
[814] Fig. in Bentley and Trimem, _Med. Plants_,