Book II
. Novel 8). It is in this invented portion, studied in its relation of complement and contrast to the rest, that we shall find an unmistakable index to the moods, sentiments, and ideas under the influence of which he chose this subject and shaped it to his ends.
I conceive the situation in this wise: the mood he has been living through, the mood which has left its freshest impress on his mind, is one in which life in human society seems unendurable, and especially life in a large town and at a court. Never before had he felt so keenly and indignantly what a court really is. Stupidity, coarseness, weakness, and falsehood flourish in courts, and carry all before them. Cymbeline is stupid and weak, Cloten is stupid and coarse, the queen is false.
Here the best men are banished, like Belarius and Posthumus; here the best woman is foully wronged, like Imogen. Here the high-born murderess sits in the seat of the mighty--the queen herself deals in poisons, and demands deadly "compounds" of her physicians. Corruption reaches its height at courts; but in great towns as a whole, wherever multitudes of men are gathered together, it is impossible even for the best to keep himself above reproach. The weapons used against him--lies, slanders, and perfidy--force him to employ whatever means he can in self-defence. Let us then turn our backs on the town, and seek an idyllic existence in the country, in the lonely woodland places.
This note recurs persistently in all the works of Shakespeare's latest period. Timon longed to escape from Athens and make the solitudes echo with his invectives. Here Belarius and the king's two sons live secluded in a romantic wilderness; and we shall presently find Florizel and Perdita surrounded by the autumnal beauty of a rustic festival, and Prospero dwelling with Miranda on a lovely uninhabited island.
When Shakespeare, in early years, had conjured up visions of a fantastic life in sylvan solitudes, it was simply because it amused him to place his Rosalinds and Celias in surroundings worthy of their exquisiteness, ideal Ardennes, or perhaps we should say ideal Forests of Arden like that in which, as a boy, he had learnt to read the secrets of Nature. In these regions, exempt from the cares of the working-day world, young men and maidens passed their days together in happy idleness, pensive or blithesome, laughing or loving. The forest was simply a republic created by Nature herself for a witty and amorous _élite_ of the most brilliant cavaliers and ladies he had known, or rather had bodied forth in his own image that he might live in the company of his peers. The air resounded with songs and sighs and kisses, with wordplays and laughter. It was a dreamland, a paradise of dainty lovers.
How differently does he now conceive of the solitude of the country! It has become to him the one thing in life, the refuge, the sanctuary. It means for him an atmosphere of purity, the home of spiritual health, the stronghold of innocence, the one safe retreat for whoso would flee from the pestilence of falsehood and perfidy that rages in courts and cities.
There no one can escape it. But now, we must observe, Shakespeare no longer regards this contagion of untruth and unfaith with the eyes of a Timon. He now looks down from higher and clearer altitudes.
It is true that no one can keep his life wholly free from falsehood, deceit, and violence towards others. But neither falsehood nor deceit, nor even violence is always and inevitably a crime; it is often a necessity, a legitimate weapon, a right. At bottom, Shakespeare had always held that there were no such things as unconditional duties and absolute prohibitions. He had never, for example, questioned Hamlet's right to kill the king, scarcely even his right to run his sword through Polonius. Nevertheless he had hitherto been unable to conquer a feeling of indignation and disgust when he saw around him nothing but breaches of the simplest moral laws. Now, on the other hand, the dim divinations of his earlier years crystallised in his mind into a coherent body of thought to this effect: no commandment is unconditional; it is not in the observance or non-observance of an external fiat that the merit of an action, to say nothing of a character, consists; everything depends upon the volitional substance into which the individual, as a responsible agent, transmutes the formal imperative at the moment of decision.
In other words, Shakespeare now sees clearly that the ethics of intention are the only true, the only possible ethics.
Imogen says (iv. 2):
"If I do lie, and do No harm by it, though the gods hear, I hope They'll pardon it."
Pisanio says in his soliloquy (iii. 5):
"Thou bidd'st me to my loss: for, true to thee, Were to prove false, which I will never be To him that is most true."
And he hits the nail on the head when he characterises himself in these words (iv. 3):
"Wherein I am false, I am honest; not true, to be true."
That is to say, he lies and deceives because he cannot help it; but his character is none the worse, nay, all the better on that account. He disobeys his master, and thereby merits his gratitude; he hoodwinks Cloten, and therein he does well.
In the same way, all the nobler characters fly in the face of accepted moral laws. Imogen disobeys her father and braves his wrath, and even his curse, because she will not renounce the husband of her choice. So, too, she afterwards deceives the young men in the forest by appearing in male attire and under an assumed name--untruthfully, and yet with a higher truth, calling herself Fidele, the faithful one. So, too, the upright Belarius robs the king of both his sons, but thereby saves them for him and for the country; and during their whole boyhood he puts them off, for their own good, with false accounts of things. So, too, the honest physician deceives the queen, whose wickedness he has divined, by giving her an opiate in place of a poison, and thereby baffling her attempt at murder. So, too, Guiderius acts rightly in taking the law into his own hands, and answering Cloten's insults by killing him at sight and cutting off his head. He thus, without knowing it, prevents the brutish idiot's intended violence to Imogen.
Thus all the good characters commit acts of deception, violence, and falsehood, or even live their whole life under false colours, without in the least derogating from their moral worth. They touch evil without defilement, even if they suffer and now and then feel themselves insecure in their strained relations to truth and right.
Beyond all doubt, it must have been actual and intimate experience that first darkened Shakespeare's view of life, and then opened his eyes again to its brighter aspects. But it is the idea which he here indirectly expresses that seems to have played the essential and decisive part in uplifting his spirit above the mood of mere hatred and contempt for humanity: the realisation that the quality of a given
## act depends rather on the agent than on the act itself. Although it
be true, for example; that falsehood and deceit encounter us on every hand, it does not necessarily follow that human nature is utterly corrupt. Neither deceit nor any other course of action in conflict with moral law is absolutely and unconditionally wrong. The majority, indeed, of those who speak falsely and act unlawfully are an ignoble crew; but even the best, the noblest, may systematically transgress the moral law and be good and noble still. This is the meaning of moral self-government; the only true morality consists in following out our own ends, by our own means, and on our own responsibility. The only real and binding laws are those which we lay down for ourselves, and it is the breach of these laws alone that degrades us.
Seen from this point of view, the world puts on a less gloomy aspect. The poet is no longer impelled by a spiritual necessity to bring down his curtain to the notes of the trump of doom, to make all voyages end in shipwreck, all dramas issue in annihilation, or even to leaven the tragedy of life with consistent scorn and execration for humanity at large.
In his present frame of mind there is a touch of weary tolerance. He no longer cares to dwell upon the harsh realities of life; he seeks distraction in dreaming. And he dreams of retribution, of the suppression of the utterly vile (the queen dies, Cloten is killed), of letting mercy season justice in the treatment of certain human beasts of prey (Iachimo), and of preserving a little circle, a chosen few, whom neither the errors into which passion has led them, nor the acts of deceit and violence they have committed in self-defence, render unworthy of our sympathies. Life on earth is still worth living so long as there are women like Imogen and men like her brothers. She, indeed, is an ideal, and they creatures of romance; but their existence is a condition-precedent of poetry.
It is to this fertilising mist of feeling, this productive trend of thought, that the play owes its origin.
Shakespeare has so far taken heart again that he can give us something more and something better than poetical fragments or plays which, like his recent ones, produce a powerful but harsh effect. He will once more unroll a large, various, and many-coloured panorama.
The action of _Cymbeline,_ like that of _Lear_, is only nominally located in pre-Christian England. There is not the slightest attempt at representation of the period, and the barbarism depicted is mediæval rather than antique. For the rest, the starting-point of _Cymbeline_ vaguely resembles that of _Lear_. Cymbeline is causelessly estranged from Imogen, as Lear is from Cordelia; there is something in Cymbeline's weakness and folly that recalls the unreason of Lear. But in the older play everything is tragically designed and in the great manner, whereas here the whole action is devised with a happy end in view.
The consort of this pitiful king is a crafty and ambitious woman, who, by alternately flattering and defying him, has got him entirely under her thumb. She says herself (i. 2):--
"I never do him wrong But he does buy my injuries to be friends, Pays dear for my offences."
In other words, she knows that she can always find her profit in a scene of reconciliation. Her object is to make Imogen the wife of Cloten, her son by a former marriage, and thus to secure for him the succession to the throne. This scheme of hers is the original source of all the misfortunes which overwhelm the heroine. For Imogen loves Posthumus, in spite of his poverty a paragon among men, and cannot be induced to renounce the husband she has chosen. Therefore the play opens with the banishment of Posthumus.
The characters and incidents of Shakespeare's own invention give perspective to the play, the underplot forming a parallel to the main
## action, as the story of Gloucester and his cruel son forms a parallel
to that of Lear and his heartless daughters. Belarius, a soldier and statesman, has twenty years ago fallen into unmerited disgrace with Cymbeline, who, listening to the voice of calumny, has outlawed him with the same unreasoning passion with which he now sends Posthumus into exile. In revenge for this wrong, Belarius has carried off Cymbeline's two sons, who have ever since lived with him in a lonely place among the mountains, believing him to be their father. To them comes Imogen in her hour of need, disguised as a boy, and is received with the utmost warmth and tenderness by the brothers, who do not know her, and whom she does not know. One of them, Guiderius, kills Cloten, who insulted and challenged him. Both the young men take up arms to meet the Roman invaders, and, together with Belarius and Posthumus, they save their father's kingdom.
Gervinus has acutely and justly remarked that the fundamental contrast expressed in their story, as in Cymbeline's political situation, in Imogen's relation to Posthumus and Pisanio's relation to them both, is precisely the dual contrast expressed in the English words _true_ and _false_--_true_ meaning at once "veracious" and "faithful" (ideas which, in the play, shade off into each other), while _false,_ in like manner, means both "mendacious" and "faithless."
Life at court is beset with treacherous quicksands. The king is stupid, passionate, perpetually misguided; the queen is a wily murderess; and between them stands her son, Cloten, one of Shakespeare's most original figures, a true creation of genius, without a rival in all the poet's long gallery of fools and dullards. His stupid inefficiency and undisguised malignity have nothing in common with his mother's hypocritical and supple craft; he takes after her in worthlessness alone.
For the sake of an inartistic stage effect, Shakespeare has endowed him with a bodily frame indistinguishable from that of the handsome Posthumus, leaving it to his head alone to express the world-wide difference between them. But how admirably has the poet characterised the dolt and boor by making him shoot forth his words with an explosive stammer! With profound humour and delicate observation, he has endowed him with the loftiest notions of his own dignity, and given him no shadow of doubt as to his rights. There are no bounds to his vanity, his coarseness, his bestiality. If words could do it, not a word of his but would wound others to the quick. And not only his words, but his intents are of the most malignant; he would outrage Imogen at Milford Haven and "spurn her home" to her father. His stupidity, fortunately, renders him less dangerous, and with delicate art Shakespeare has managed to make him from first to last produce a comic effect, thereby softening the painful impression of the portraiture. We take pleasure in him as in Caliban, whom he foreshadows, and who had the same designs upon Miranda as he upon Imogen. We might even describe Caliban as Cloten developed into a type, a symbol.
It is such personages as these that compose the world which Belarius depicts to Guiderius and Arviragus (iii. 3), when the two youths repine against the inactivity of their lonely forest life, and yearn to plunge into the social turmoil and "drink delight of battle with their peers:"
"How you speak! Did you but know the city's usuries, And felt them knowingly: the art o' the court, As hard to leave as keep; whose top to climb Is certain falling, or so slippery, that The fear's as bad as falling: the toil o' the war, A pain that only seems to seek out danger I' the name of fame and honour; which dies i' the search, And hath as oft a slanderous epitaph. As record of fair act; nay, many times Doth ill deserve by doing well; what's worse, Must court'sy at the censure.--O boys! this story The world may read in me."
Amid these surroundings two personages have grown up whom Shakespeare would have us regard as beings of a loftier order.
He has taken all possible pains, from the very first scene of the play, to inspire the spectator with the highest conception of Posthumus. One nobleman speaks of him to another in terms such as, in bygone days, the poet had applied to Henry Percy:
"He liv'd in court (Which rare it is to do) most prais'd, most lov'd; A sample to the youngest, to the more mature A glass that feated them; and to the graver A child that guided dotards."
A little farther on, Iachimo says of him to Imogen (i. 6):
"He sits 'mongst men like a descended god; He hath a kind of honour sets him off More than a mortal seeming;"
and finally, at the close of the play (v. 5), "He was the best of all, amongst the rar'st of good ones"--an appreciation which it is a pity Iachimo did not arrive at a little sooner, as it might have prevented him from committing his villainies. Shakespeare throws into relief the dignity and repose of Posthumus, and his selfpossession when the king denounces and banishes him. We see that he obeys because he regards it as unavoidable, though he has set at naught the king's will in relation to Imogen. In the compulsory haste of his leave-taking, he shows himself penetrated with a sense of his inferiority to her, and appeals to us by the way in which he tempers the loftiness of his bearing towards the outer world with a graceful humility towards his wife. It is rather surprising that he never for a moment seems to think of carrying Imogen with him into exile. This passivity is probably explained by her reluctance to take any step not absolutely forced upon her, that should render more difficult an eventual reconciliation. He will wait for better times, and long and hope for them.
As he is on the point of departure, Cloten forces himself upon him, insults and challenges him. He remains unruffled, ignores the challenge, contemptuously turns his back upon the oaf, and calmly leaves him to entertain the courtiers with boasts of his own valour and the cowardice of Posthumus, well knowing that no one will believe him.
The character, then, is well sketched out. But his mediæval fable compelled Shakespeare to introduce traits which, in the light of our humaner age, seem inconsistent and inadmissible. No man with any decency of feeling would in our days make such a wager as his; no man would give a stranger, and one, moreover, who is to all appearance a vain and quite unscrupulous woman-hunter, the warmest and most insistent letter of recommendation to his wife; and still less would any one give the same man an unwritten license to employ every means in his power to shake her virtue, simply in order to enjoy his discomfiture when all his arts shall have failed. And even if we could forgive or excuse such conduct in Posthumus, we cannot possibly extend our tolerance to his easy credulity when Iachimo boasts of his conquest, his insane fury against Imogen, and the base falsehood of the letter he sends her in order to facilitate Pisanio's murderous task. Even in the worst of cases we do not admit a man's right to have a woman assassinated because she has forgotten her love for him. They thought otherwise in the days of the Renaissance; they did not look so closely into the plots of the old _novelle_, and were content, in the domain of romance, with traditional views of right and duty.
Nevertheless, Shakespeare has done what he could to mitigate the painful impression produced by Posthumus's conduct. Long before he knows that Iachimo has deceived him, he repents of his cruel deed, bitterly deplores that Pisanio has (as he thinks) obeyed him, and speaks in the warmest terms of Imogen's worth. He says, for instance (v. 4):
"For Imogen's dear life take mine; and though 'Tis not so dear, yet 'tis a life."
He imposes upon himself the sternest penance. He comes to England with the Roman army, and then, nameless and disguised as a peasant, fights against the invaders. Together with Belarius and the king's sons, he is instrumental in staying the flight of the Britons, freeing Cymbeline, who has already been taken prisoner, winning the battle, and saving the kingdom. This done, he once more assumes his Roman garb, and seeks death at the hands of his countrymen, whose saviour he has been. He is taken prisoner and brought before the king, when all is cleared up.
From the moment he sets foot on English ground, there is in his course of action a more high-pitched and overstrained idealism than we are apt to find in Shakespeare's heroes--a craving for self-imposed expiation. Still the character fails to strike us as the perfect whole the poet would fain make of it. Posthumus impresses us, not as a favourite of the gods, but as a man whose penitence is as unbridled and excessive as his blind passion.
Far other is the case of Imogen. In her perfection is indeed attained. She is the noblest and most adorable womanly figure Shakespeare has ever drawn, and at the same time the most various. He has drawn spiritual women before her--Desdemona, Cordelia--but the secret of their being could be expressed in two words. He has also drawn brilliant women--Beatrice, Rosalind--whereas Imogen is not brilliant at all. Nevertheless she is designed and depicted as incomparable among her sex--"she is alone the Arabian bird." We see her in the most various situations, and she is equal to them all. We see her exposed to trial after trial, each harder than the last, and she emerges from them all, not only scatheless, but with her rare and enchanting qualities thrown into ever stronger relief.
At the very outset she gives proof of perfect self-command in her relation to her weak and passionate father, her false and venomous stepmother. The treasure of tenderness that fills her soul betrays itself in her parting from Posthumus, in her passionate regret that she could not give him one kiss more, and in the fervour with which she reproaches Pisanio for having left the shore before his master's ship had quite sunk below the horizon. During his absence her thoughts are unceasingly fixed on him. She repels with firmness the advances of her clownish wooer, Cloten. Brought face to face with Iachimo, she first receives him graciously, then sees through him at once when he begins to speak ill of Posthumus, and finally treats him with princely dignity when he has excused his offensive speeches as nothing but an ill-timed jest.
Next comes the bedroom scene, in which she falls asleep, and Iachimo, as she slumbers, paints for us her exquisite purity. Then we have her disdainful dismissal of Cloten; her reception of the letter from Posthumus; her calm confronting (as it seems) of certain death; her exquisite communion with her brothers; her death-like sleep and horror-struck awakening beside the body which she takes to be her husband's; her denunciations of Pisanio as the supposed murderer; and, finally, the moment of reunion--all scenes which are pearls of Shakespeare's art, the rarest jewels in his diadem, never outshone in the poetry of any nation.
He depicts her as born for happiness, but early inured to suffering, and therefore calm and collected. When Posthumus is banished, she acquiesces in the separation; she will live in the memory of her love. Every one commiserates her; herself, she scarcely complains. She wishes no evil to her enemies; at the end, when the detestable queen is dead, she laments her father's bereavement, little dreaming that nothing but the death of the murderess could have saved her father's life.
Only one relation in life can stir her to passionate utterance--her relation to Posthumus. When she takes leave of him she says (i. 2):
"You must be gone; And I shall here abide the hourly shot Of angry eyes; not comforted to live, But that there is this jewel in the world, That I may see again."
And to his farewell she replies:
"Nay, stay a little. Were you but riding forth to air yourself, Such parting were too petty."
When he is gone she cries:
"There cannot be a pinch in death More sharp than this is."
Her father's upbraidings leave her cold:
"I am senseless of your wrath'; a touch more rare Subdues all pangs, all fears."
To his continued reproaches she only replies with a rapturous eulogy of Posthumus:
"He is A man worth any woman; overbuys me Almost the sum he pays."
And her passion deepens after her husband's departure. She envies the handkerchief he has kissed; she laments that she could not watch his receding ship; she would have "broke her eye-strings" to see the last of it. He has been torn away from her while she had yet "most pretty things to say;" how she would think of him and beg him to think of her at three fixed hours of every day; and she would have made him swear not to forget her for any "she of Italy." He was gone before she could give him the parting kiss which she had set "betwixt two charming words."
She is devoid of ambition. She would willingly exchange her royal station for idyllic happiness in a country retreat such as that for which Shakespeare is now longing. When Posthumus has left her she exclaims (i. 2):
"Would I were A neatherd's daughter, and my Leonatus Our neighbour shepherd's son!"
In other words, she sighs for the lot in life which we shall find in _The Winters Tale_ apportioned to Prince Florizel and Princess Perdita. In the same spirit she reflects before the coming of Iachimo (i. 7):
"Blessed be those, How mean soe'er, that have their honest wills, Which seasons comfort."
And then when Iachimo ("little Iago") slanders Posthumus to her, as he will presently slander her to Posthumus, how different is her conduct from her husband's! She has turned pale at his entrance, at Pisanio's mere announcement of a nobleman from Rome with letters from her lord. To Iachimo's first whispers of Posthumus's infidelity, she merely answers:
"My lord, I fear, Has forgot Britain."
But when Iachimo proceeds to draw a gloating picture of her husband's debaucheries, and offers himself as an instrument for her revenge upon the faithless one, she replies with the exclamation:
"What, ho, Pisanio!"
She summons her servant; she has seen all she wants of this Italian.
Even when she says nothing she fills the scene, as when, having gone to rest, she lies in bed reading, dismisses her attendant, closes the book and falls asleep. How wonderfully has Shakespeare brought home to us the atmosphere of purity in this sleeping-chamber by means of the passionate words he places in the mouth of Iachimo (ii. 2):
"Cytherea, How bravely thou becom'st thy bed! fresh lily, And whiter than the sheets! That I might touch! But kiss; one kiss!--Rubies unparagon'd, How dearly they do't!--'Tis her breathing that Perfumes the chamber thus."
The influence of this scene--interpreting as it does the overpowering impression that emanates even from the material surroundings of exquisite womanhood, the almost magical glamour of purity and loveliness combined--may in all probability be traced in the rapture expressed by Goethe's Faust when he and Mephistopheles enter Gretchen's chamber. Iachimo is here the love-sick Faust and the malign Mephistopheles in one. Remember Faust's outburst:
"Willkommen, süsser Dämmerschein, Der Du dies Heiligthum durchwebst Ergreif mein Herz, du süsse Liebespein, Die Du vom Thau der Hoffnung schmachtend lebst! Wie athmet hier Gefühl der Stille."
Despite the difference between the two situations, there can be no doubt that the one has influenced the other.[1]
As though in ecstasy over this incomparable creation, Shakespeare once more bursts forth into song. Once and again he pays her lyric homage; here in Cloten's morning song, "Hark, hark, the lark at heaven's gate sings," and afterwards in the dirge her brother's chant over what they believe to be her dead body.
Shakespeare makes her lose her self-control for the first time when Cloten ventures to speak disparagingly of her husband, calling him a "base wretch," a beggar "foster'd with cold dishes, with scraps o' the court," "a hilding for a livery," and so on. Then she bursts forth into words of more than masculine violence, and almost as opprobrious as Cloten's own (ii. 3):
"Profane fellow! Wert thou the son of Jupiter, and no more But what thou art besides, thou wert too base To be his groom: thou wert dignified enough, Even to the point of envy, if't were made Comparative for your virtues, to be styl'd The under-hangman of his kingdom, and hated For being preferr'd so well."
It is in the same flush of anger that she speaks the words which first sting Cloten to comic fury, and then inspire him with his hideous design. Leonatus' meanest garment, she says, is "dearer in her respect" than Cloten's whole person--an expression which rankles in the mind of the noxious dullard, until at last it drives him out of his senses.
New charm and new nobility breathe around her in the scene in which she receives the letter from her husband, designed to lure her to her death. First all her enthusiasm, and then all her passion, blaze forth and burn with the clearest flame. Hear this (iii. 2):
"_Pisanio_. Madam, here is a letter from my lord. _Imogen_. Who? thy lord? that is my lord: Leonatus. O learn'd indeed were that astronomer That knew the stars as I his characters; He'd lay the future open.--You good gods, Let what is here contain'd relish of love, Of my lord's health, of his content,--yet not, That we two are asunder,--let that grieve him: Some griefs are medicinable; that is one of them, For it doth physic love:--of his content, All but in that!--Good wax, thy leave.--Bless'd be You bees, that make these locks of counsel!"
She reads that her lord appoints a meeting-place at Milford Haven, little dreaming that she is summoned there only to be murdered:
"O for a horse with wings!--Hear'st thou, Pisanio? He is at Milford Haven: read, and tell me How far 'tis thither. If one of mean affairs May plod it in a week, why may not I Glide thither in a day?--Then, true Pisanio, (Who long'st, like me, to see thy lord; who long'st,-- O let me 'bate!--but not like me;--yet long'st,-- But in a fainter kind:--O not like me, For mine's beyond beyond) say, and speak thick, (Love's counsellor should fill the bores of hearing, To the smothering of the sense), how far it is To this same blessed Milford: and, by the way, Tell me how Wales was made so happy as To inherit such a haven: but, first of all, How we may steal from hence; and, for the gap That we shall make in time, from our hencegoing And our return, to excuse: but first, how get hence: Why should excuse be born or e'er begot? We'll talk of that hereafter.... Prithee, speak, How many score of miles may we well ride 'Twixt hour and hour? _Pis_. One score, 'twixt sun and sun, Madam's, enough for you: [_Aside_] and too much too. _Imo_. Why, one that rode to's execution, man, Could never go so slow; I have heard of riding wagers, Where horses have been nimbler than the sands That run i' the clock's behalf. But this is foolery: Go bid my woman feign a sickness."
These outbursts are beyond all praise; but quite on a level with them stands her answer when Pisanio shows her Posthumus's letter to him, denouncing her with the foulest epithets, and the whole extent of her misfortune becomes clear to her. It is then she utters the words (iii. 4) which Sören Kierkegaard admired so deeply:
"False to his bed! what is it to be false? To lie in watch there and to think on him? To weep 'twixt clock and clock? if sleep charge nature To break it with a fearful dream of him And cry myself awake? that's false to's bed, is it?"
It is very characteristic that she never for a moment believes that Posthumus can really think it possible she should have given herself to another. She seeks another explanation for his inexplicable conduct:
"Some jay of Italy, Whose mother was her painting, hath betray'd him."
This is scant comfort to her, however, and she implores Pisanio, who would spare her, to strike, for life has now lost all value for her. As she is baring her breast to the blow, she speaks these admirable words:
"Come, here's my heart: Something's afore't:--soft, soft! we'll no defence; Obedient as the scabbard.--What is here? The scriptures of the loyal Leonatus, All turn'd to heresy? Away, away, Corrupters of my faith! you shall no more Be stomachers to my heart."
With the same intentness, or rather with the same tenderness, has Shakespeare, all through the play, imbued himself with her spirit, never losing touch of her for a moment, but lovingly filling in trait upon trait, until at last he represents her, half in jest, as the sun of the play. The king says in the concluding scene:
"See, Posthumus anchors upon Imogen; And she, like harmless lightning, throws her eye On him, her brothers, me, her master, hitting Each object with a joy: the counterchange Is severally in all."
Early in the play Imogen expressed the wish that she were a neatherd's daughter, and Leonatus a shepherd's son. Later, when, clad in manly attire, she chances upon the lonely forest cave in which her brothers dwell, she feels completely at ease in their neighbourhood, and in the primitive life for which she has always longed--as Shakespeare longs for it now. The brothers are happy with her, and she with them. She says (Act iii. sc. 6):
"Pardon me, gods! I'd change my sex to be companions with them, Since Leonatus's false."
And later (Act iv. sc. 2):
"These are kind creatures. Gods! what lies I have heard! Our courtiers say all's savage but at court."
Belarius exclaims in the same spirit (Act iii. sc. 3):
"Oh, this life Is nobler than attending for a check, Richer than doing nothing for a bauble, Prouder than rustling in unpaid for silk."
The princes, in whom the royal soldierly blood asserts itself in a thirst for adventure, reply in a contrary strain:
"_Guiderius_. Haply this life is best If quiet life be best; sweeter to you That have a sharper known; well corresponding With your stiff age; but unto us it is A call of ignorance, travelling a-bed; A prison for a debtor, that not dares To stride a limit."
And his brother adds:
"What should we speak of When we are as old as you? When we shall hear The rain and wind beat dark December. . . . . We have seen nothing; We are beastly."
Shakespeare has diffused a marvellous poetry throughout this forest idyl; a matchless freshness and primitive charm pervade the whole. In this period of detestation for the abortions of culture, the poet has beguiled himself by picturing a life far from all civilisation, an innately noble youth in a natural state, and he depicts two young men who have seen nothing of life and never looked upon the face of woman; whose days have been passed in the pursuit of game, and who, like the Homeric warriors, prepared and cooked with their own hands the spoil procured by their bows and arrows. But their race shines through, and they prove of better stock than we should have looked for in the sons of the contemptible Cymbeline. Their instincts all tend towards the noble and princely ideal.
In the Spanish drama, which twenty-five years later received such an impetus under Calderon, it became a leading motive to portray young men and women brought up in solitude without having seen a single being of the other sex, and without knowledge of their rank and parentage. Thus in Calderon's _Life is a Dream (La vida es sueño_) of 1635, we are shown a king's son leading a solitary life in utter ignorance of his royal descent. He is seized by a passionate love on his first meeting with mankind kind, and is crudely violent in the face of any opposition, but, like the princes in _Cymbeline_, the seeds of majesty are lying dormant and the princely instincts spring readily into life. In the play _En esta vida todo as verdad y todo es mentira_ of 1647, a faithful servant carries off the emperor's son from the pursuit of a tyrant, and seeks refuge in a mountain cave of Sicily. He also takes charge of a base-born son of the tyrant, and the two lads are brought up together. They see no one but their foster-father, are clad in the skins of animals and live upon game and fruit. When the tyrant appears to claim his child and slay the emperor's son, none can tell him which is which, and neither threats nor entreaties can prevail upon the servant to yield the secret. Here, as in _Life is a Dream_, the first glimpse of a woman rouses instant love in both young men. In _A Daughter of the Air_ (_La hija del ayre_) of 1664, Semiramis is brought up by an old priest, as Miranda is by Prospero in _The Tempest_. Like all these beings reared in solitude remote from the turmoil of life, Semiramis nourishes an impatient longing to be out in the world. In the two plays of 1672, _Eco y Narciso_ and _El monstruo de los jardines_, Calderon employs a variation of the same idea. Narcissus in the one and Achilles in the other are brought up in solitude in order that we may see all the emotions aroused, especially those of love and jealousy, in a being so primitive that it cannot even name its own sensations.
In this episode, and throughout this last period of his poetry, Shakespeare entered a realm which the imagination of the Latin races immediately seized upon and made their own. But in all their dramatic poetry of this nature they never surpassed that of the English poet.
He refrained entirely from the erotic in this idyl, and instead of the demands of a lover's passion, he portrayed unconscious brotherly love offered to a sister disguised as a boy. Imogen and the two strong-natured, high-minded youths dwell charmingly together, but their companionship is destroyed in the bud when Imogen, after having drunk the narcotic supplied by the physician to the queen instead of poison, lies as one dead. A gently touching element is introduced into this moving play when the two brothers bear her forth and sing over her bier. We witness a burial without rites or ceremonies, requiems or church formalities, an attempt being made to fill their place with spontaneous natural symbols. A similar attempt was made by Goethe in the double chorus sung over Mignon's body in _Wilhelm Meister_ (