Part 5
ROUVA ARVIK. Yöllä minä ajattelin meidän eilistä keskusteluamme. Siitä on aivan mahdoton erehtyä. Ehkä hän ei tiennyt mitään meidän puvuistamme, jotka ovat tädin luona, hatuista ja päällysvaatteista. Ehkä hän ei sitä tiennyt. Mutta muut asiat —? Ihan kaikki! Hän tietää paljoa enemmän, kuin mitä me kerroimme. Niin, niin! Minä näen niin selvästi hänen kasvonsa edessäni.
HELENA (hypähtää ylös). Nyt kun sinä sanot —!
ROUVA ARVIK. Kylläpä häntä huvitti, kun me luulimme, ettei hän tiennyt mitään.
ALBERTA. Se olisi aivan hänen kaltaistansa!
ROUVA ARVIK (nousee myöskin). Siitä ei ole epäilystäkään! Ja siksipä sanonkin: onko tuhannen joukossa ainoatakaan, joka tekisi samalla tavalla kuin hän? Joka olisi sellainen? Kuinka hyvä ja hienotunteinen hän on — vaikka hän puhuukin niin paljon —, kun hän yritti uskotella meille, ettei hän tiennyt mitään! Kun hän antoi meidän iloita täysin määrin!
ALBERTA. Jos tämä todellakin on totta —
ROUVA ARVIK. Tottako?
ALBERTA. — silloin me olemme kohdelleet häntä lurjusmaisesti.
ROUVA ARVIK. Täällä me sanomme, että me otamme muka hänen toivomuksensa huomioon... Ei, hän se on ottanut meidän toivomuksemme huomioon!
HELENA (hyvin häpeissään). Mitä kaikkea olenkaan sanonut isälle?
ROUVA ARVIK. Entäs minä? Entäs minä?
ALBERTA. Eikä hän koskaan ole sanonut pahaa sanaa. Ei koskaan mitään loukkaavaa. Vaikka hän tiesi — —
ROUVA ARVIK. Minä olen kaikkeen syypää, minä!
HELENA. Hyvä jumala, äiti, sinähän teit sen ilahduttaaksesi meitä!
ALBERTA. Mehän yllytimme sinua.
ROUVA ARVIK. Minä ajattelen muutakin kuin vain tätä!
HELENA. Vieläkö muuta?
ROUVA ARVIK. Minun liikeasioitani! Kuinka suuressa kiitollisuudenvelassa olen siinäkin suhteessa hänelle! Hänen viisaista neuvoistansa, hänen varoituksistansa. Silloinkin kun hän ei ollut läsnä, ajattelin aina, mitä hän siihen sanoisi. Ja toimin sen mukaan. (Liikutettuna). Enkä minä ole koskaan siitä kiittänyt häntä!
ALBERTA. Se ei ollut oikein tehty, äiti.
ROUVA ARVIK. Mutta kun minä olin niin tottunut siihen, etten ajatellut sitä sen enempää?
HELENA. Mutta sittenkin —!
ROUVA ARVIK. Mutta yksi asia on vieläkin pahempi!
ALBERTA. Vieläkö pahempi?
ROUVA ARVIK. Minä tuskin voin sitä sanoakaan!
HELENA (pelokkaana). Mitä se on?
ROUVA ARVIK. Näitä lauluja, näitä ihania lauluja — nehän olisivat voineet kelvata vaikka koulun lukukirjoihin! — Näitä lauluja en ole, en ole...
MOLEMMAT. Mitä sinä et ole, äiti!
ROUVA ARVIK. En ole lukenut niitä... viiteen... toista vuoteen! Ehkäpä enempäänkin! (Itkee).
HELENA. Siinä sinä todellakin olet tehnyt pahasti, äiti! (Itkee).
ALBERTA. Niin, minunkin täytyy sanoa, että siinä suhteessa sinä et ole tehnyt oikein, äiti! Ei, sitä sinä et ole tehnyt. (Itkee).
ROUVA ARVIK. Oi, — viime yö oli aivan kauhea! Älkää sanoko enää mitään. (Itkee).
HELENA. Eipä kumma... vaikka hän läksikin pois! (Itkee).
ALBERTA. Kuinka kaunista... ettei hän tehnyt sitä jo paljoa ennemmin!
ROUVA ARVIK. Niin mahdoton kuin minä olen!
HELENA. Oi, emmepä me ole sen parempia yhtään. (Kaikki itkevät).
KOLMAS KOHTAUS
HALL (astuu reippaasti oikealta). Niin, itkekää te vaan!
ALBERTA. Mehän itkemmekin!
HALL. Sillä minä olen niin poissa suunniltani, etten voi sanoa yhtään mitään.
HELENA. Sinäkö?
HALL. Niin, juuri minä. Enemmän kuin kukaan teistä, luullakseni. Hän matkusti todellakin viime yönä.
HELENA (itkien). Se ei ihmetytä meitä lainkaan.
ALBERTA. Ei vähääkään.
HALL. Mitä —?! Mutta ettekö te sitten tiedä —? Hän ei matkustanut yksin.
ALBERTA. Miksipä hän olisikaan lähtenyt yksin?
HALL. Hän läksi yhdessä erään henkilön kanssa, jota hän on ajanut takaa.
HELENA (Hallille). Isäkö?! Isäkö ajaisi ketään takaa?
ALBERTA (Hallille). Isäkö?
HALL. Niin, malttakaahan vain! Minä sain sähkösanoman. Hän tuli laivaan, joka läksi yöllä Englantiin, sillä hän erehtyi laivasta. Ja jäi siihen! Ja matkusti luultavasti yöllä!
HELENA. Onko se sitten niin kummallista?
HALL. Mutta sähkösanomahan on Alvildelta.
ALBERTA. Onko Alvilde matkustanut? Englantiinko — Alvilde?
HALL. Sen minä unohdin kertoa. Minä olen niin kiihoittunut. Hän sai eilen matkarahat Arvikilta.
HELENA. Isähän oli jo kauan ne luvannut hänelle.
HALL. Kyllä. Mutta hän tahtoi matkustaa yhdessä hänen kanssansa: siksi hän antoi ne Alvildelle! Ja sitten Alvilde kiiruhti matkaan ja läksi salassa täältä. Hän ei tahtonut matkustaa yhdessä Arvikin kanssa! Ymmärrättekö te? Mutta hän joutui sittenkin samaan laivaan.
HELENA. En minä huomaa siinä mitään kummaa.
ALBERTA. En minäkään.
ROUVA ARVIK (vihoissaan). Mitä juttuja sinä täällä meille uskottelet?
HALL. Alvilde ei tahtonut millään ehdolla matkustaa hänen kanssaan. Hänellä oli kai siihen syynsä!
HELENA. Hän tahtoi matkustaa yksin. Mitäpä muuta syytä siinä olisi ollut?
ALBERTA. Sitä minäkin olisin halunnut, jos olisin yhtä koketti kuin Alvilde.
HALL. Mitä?
HELENA. Ja kuinka kiittämätön Alvilde on! Ajatelkaahan, ottaa vastaan matkarahat häneltä, — eikä tahdo kuitenkaan matkustaa hänen kanssaan?
ROUVA ARVIK. Sen minä sanon suoraan, että Alvilde käyttäytyy hyvin kummallisesti. Sen alla piilee varmaan jotakin.
ALBERTA. Hän tahtoi varmaan matkustaa jonkun muun kanssa! Tietysti!
HELENA. Sinäpä sen sanot —?
ALBERTA. Miksi hän livahtaa tiehensä sanomatta meille hyvästi?
HELENA. Sanomatta meille sanaakaan?
HALL. Juuri sen vuoksi! Ettekö te sitä ymmärrä? Jotta Arvik ei tulisi mukaan.
ROUVA ARVIK. Siinä Alvilde ei tehnyt kauniisti.
HELENA. Alvilde on ollutkin niin kummallinen viime aikoina. Niin vähäpuheinen, niin salaperäinen.
ROUVA ARVIK (poistuu toisten luota ja menee oikealle, vaikka toiset innossaan eivät huomaa sitä).
ALBERTA. Alvildella on aina niin paljon hommia. Hän ei ole aivan suora.
HALL. Olipa se odottamatonta, että te hyökkäisitte tämän johdosta minun tyttäreni kimppuun. Kuinka sinäkin, Helena, yhdyt siihen!
HELENA. Yhtä odottamatonta on se, että sinä tulet tänne syyttämään isää.
HALL. Mutta kun minä —
HELENA (antamatta keskeyttää itseään). Täällä me puhuimme juuri kaikki vaan hyvää isästä. Kuinka vähän me olemme ymmärtäneet häntä! Ja kuinka hienotunteinen ja hyvä hän sittenkin on ollut. Vaikka me emme ole tehneet yhtään mitään hänen hyväksensä. Me elimme vain omassa maailmassamme, me huvittelimme hänen selkänsä takana — ja annoimme hänen kulkea täällä yksin ja hyljättynä. Me riistimme äidin häneltä, me emme uskoneet hänelle mitään omista asioistamme, joka kuitenkin on kaikista hauskinta. Ja äiti parka...
ALBERTA. Mutta missä äiti on —?
HELENA (Hallille). Siinä sinä näet! Sinä karkoitit äidin täältä! Hän ei jaksanut kuulla sinun puheitasi!
ALBERTA. Hän on tietysti mennyt sisään. (Menee itse sisään).
HALL. Nyt sinä et tuomitse oikein, Helena. Minähän vain tahdoin, että me pitäisimme varamme, ettei mitään pahaa tapahtuisi...
HELENA. Mitä pahaa?
HALL. Tuossa on Marna!
MARNA (tulee oikealta).
HELENA (hyökkää häntä vastaan. Syleilevät toisiaan. Molemmat itkevät).
MARNA. Onko äiti sisällä? (Viittaa vasemmalle).
HELENA. Kyllä. Hän ei ole nukkunut koko yönä.
MARNA. Sen minä kyllä uskon.
HELENA. Ja millainen yö sinulla on ollut!
MARNA. En olisi tahtonut vaihtaa sitä mihinkään. Sillä sen kautta oma suruni on tullut niin pieneksi.
HALL. Sen kyllä käsitän.
MARNA. Helena, — me emme ole ymmärtäneet isää. Me emme ole oikein kohdelleet isää.
HELENA. Sanotko sinäkin sitä? Me emme ole puhuneet mistään muusta koko aamuna.
MARNA. Äidinkö kanssa?
HELENA. Äidin kanssa.
MARNA. Minun pitää mennä hänen luokseen! (astuu askeleen, kääntyy takaisin). Varokaamme vain, etteivät ihmiset saa vielä enemmän syytä juoruamiseen. Ennestäänkin on yltä kyllin. Ei mitään skandaalia! (Menee sisään).
VIIDES KOHTAUS
HALL. Siinä nyt kuulit, Helena!
HELENA. Mitä?
HALL. Hän sanoo samaa kuin minäkin.
HELENA. Samaa kuin sinä —? Marnako!?
HALL. Että täytyy välttää skandaalia.
HELENA. Luuletko, että Marna skandaalilla tarkoitti samaa kuin sinä?!
HALL. Mitäpä muuta? —
HELENA. Hän on siitä yhtä etäällä kuin Pohjoisnavasta. Se, mitä sinä kerroit, on loukannut meitä syvästi. Isä, joka on jaloin, hienotunteisin kaikista ihmisistä! Hänestä sinä väität — (tulee lähemmäksi). Uskallatko sinä kohdella minua tällä tavalla siksi, että minun on määrä astua pyhään avioliittoon?
HALL. No mutta, Helena. —?
HELENA. Siinä tapauksessa minä en halua sitä ollenkaan. (Purskahtaa itkuun ja juoksee oikealle).
HALL (seisoo hetken aikaa aivan suunniltaan, sanoo sitten). Minä saan varmaan kokea vielä monta yllätystä...
KUUDES KOHTAUS
Marna. Alberta tulevat vasemmalta. Jo oven avautuessa kuuluu:
MARNA. Meidän täytyy sanoa, että hän läksi Lontooseen erään englantilaisen ystävän seurassa.
ALBERTA. Ja jos hän matkustaa pitemmälle?
MARNA. Että hän läksi vielä pitemmällekin saman ystävän kanssa.
ALBERTA. Sitä ei kukaan usko. Ei kukaan, joka tuntee isää.
MARNA. Täytyyhän meidän salata sitä jollakin tavalla.
ALBERTA. Ei siitä ole mitään hyötyä. Äiti ei voi teeskennellä. — (Hallille) Missä on Helena?
HALL. Helenako? — Niin, Helena läksi sisään. (Viittaa oikealle).
MARNA. Ovatko asiat teidänkin välillänne hullusti? — Teidänkö myöskin?
HALL. Ei, kaukana siitä! Ei, ei!
ALBERTA (Hallille). Kuule: äiti tahtoo olla yksin.
HALL. Tietysti.
ALBERTA. Mutta ei sisällä.
Ah. Miksei sisällä?
MARNA. Hän ei tahdo nähdä eikä kuulla laivoja.
HALL. Voi raukkaa!
MARNA. Hän tahtoo olla täällä. Ja siksi meidän täytyy poistua.
ALBERTA. Lähdetään siis! (aikoo mennä oikealle).
MARNA. Ei, mennään ylös. Entisiin huoneisiimme. Sieltä on niin laaja näköalakin.
(Astuu itse ensin oikealle. Toiset jäljessä).
SEITSEMÄS KOHTAUS
ROUVA ARVIK (tulee hitaasti vasemmalta, astuu alas, seisahtuu hetkeksi, käy sitten istumaan). Jollen olisi tätä tehnyt, niin silmäni eivät suinkaan koskaan olisi avautuneet. Minussa on ollut ikäänkuin kaksi ihmistä. Toinen, joka piti kiinni nuoruutemme runoista. Ja toinen, joka pakeni niitä juostakseen koko maailman asioita. Se, joka pysyi kauniisti runojen luona... hän se nyt istuu tässä ja suree.
Vilhelm! Vilhelm! jos tietäisit kuinka syvästi minä suren, niin et olisi lähtenyt pois! Minä en käsitä, kuinka sinä hennoit! En minä voi sitä oikein uskoakaan.
Runot? Missä ne ovat? Tosiaankin, minähän kätkin ne piiloon, kun kuulin jonkun tulevan. Miksi sen tein?
(Nousee, lähtee niitä sisältä hakemaan. Ennenkuin hän pääsee sisään, juoksee Marna oikealta vasemmalle niin kovaa kyytiä kuin suinkin. Ja ennenkuin hän on poissa näkyvistä, tulee Alberta. Ja ennenkuin Alberta on kadonnut, tulee Helena. Ja hänen jäljessään Hall).
ROUVA ARVIK (tulee takaisin vihko kädessä. Hän avaa sen, katsoo ympärilleen, kuivaa silmiään ja alkaa hiljaa hyräillä):
"Nuor' olin hulivili"
(Se ei onnistu heti liikutuksen vuoksi. Mutta hän alkaa uudestaan. Juuri kun se on onnistunut ja hän on hyräillyt pari säettä, tulee Marna isänsä kanssa, ja toiset heidän jäljessään. He pysähtyvät. Sitten toinen toisensa jälkeen hiipii varpaillaan oikealle ja poistuu. Arvik jää yksin jäljelle).
KAHDEKSAS KOHTAUS
ARVIK. Istutko sinä täällä laulamassa?
ROUVA ARVIK (pelästyy kauheasti ja taistelee sitten itkun ja naurun välillä ja huudahtaa vihdoin piiloittaen vihon). Onpas sekin laitaa kun tulet tuolla tavalla! (Nousee).
ARVIK (hymyillen). No, millä tavalla minun olisi pitänyt tulla?
ROUVA ARVIK. Kun et olisi matkustanut, niin ei sinun myöskään olisi tarvinnut palata takaisin!
ARVIK. Niin, niin.
ROUVA ARVIK (suuttuu yhä enemmän). Siinä sinä seisot ja näytät aivan tyytyväiseltä! Ikäänkuin et olisi tehnyt mitään? Etkö sinä itse sitä ymmärrä? Etkö tiedä, että Marna on juossut pitkin kaupunkia hotellista hotelliin ja etsinyt sinua tuodakseen sinut jälleen kotiin? Ajattelehan millainen yö meillä on ollut! Ja millaisessa tuskassa ja epätoivossa me olemme olleet?
ARVIK. Olen pahoillani siitä. Mutta sinä unohdat —
ROUVA ARVIK (kiivaasti). En minä unohda mitään! Kyllä minä tiedän, mitä sinä aiot sanoa! Että syy on yksin meidän. Niin. Mutta mitä se merkitsee, että kostaa pahaa pahalla? Onko se nyt sinun tapaistasi? Emmehän me ole tehneet mitään pahaa. Emme ole edes ajatelleetkaan mitään loukkaavaa sinusta, emme koskaan ole edes tahtoneet loukata sinua eikä tuottaa sinulle häpeää tai peloittaa sinua, jotta sinä meidän tähtemme et olisi saanut nukkua. Me olemme tarkoittaneet vain parasta.
ARVIK. Niin, niin.
ROUVA ARVIK (yhteen kyytiin). Me teimme sen vain säästääksemme sinua, välttääksemme kiistaa ja kaikkea sitä, mikä sinulle on epämieluista. Olkoon meidän syymme kuinka suuri tahansa — niin tätä me emme kuitenkaan olisi ansainneet.
ARVIK. Ei, ei. Mutta —
ROUVA ARVIK. Ei mitään muttaa! Se, mitä sinä olet meille tehnyt, on anteeksi antamatonta. Me, jotka pidämme sinusta ja olemme niin riippuvaisia sinusta. Pitäisihän sinun toki käsittää, miltä tämä talo näytti ilman sinua. Me emme tienneet enää mitä tehdä! Me pyörimme vain toistemme ympärillä, yksi itki tuolla, toinen täällä, aivankuin olisimme ajelehtineet myrskyisellä merellä. Aivan avuttomina. Ja vastatuulessa. Sillä täällä oli myrsky jo nousemassa. Palvelijoidenkin puheista me saatoimme käsittää, mitä ihmiset tulisivat sanomaan. Häpeä, ja millainen häpeä, kun vanha mies karkaa kotoaan, ja jättää vaimonsa ja perheensä... Sellaista rajuilmaa ei kukaan meistä olisi voinut kestää! Me olimme tottuneet liian hyvään.
ARVIK. Minähän tunnen sinut. Jos jokin asia kiusaa sinua, niin sinun täytyy purkaa se valloilleen. Mutta sinä unohdat...
ROUVA ARVIK. Sinähän unohdat! Sinä unohdat, että sinun lapsesi ovat täysikasvuisia! Ihmiset sanovat, kun vanha aviopari eroaa: "onneksi lapset ovat täysikasvuisia". Mutta minä sanon, se on monta vertaa pahempi. Lapset eivät ymmärrä mitä tapahtuu; tai he ymmärtävät vain puolittain. Mutta täysikasvuiset lapset, he itkevät yhdessä hyljätyn asianomaisen kanssa. He häpeävät, ikäänkuin se olisi tapahtunut heille itselleen. Ja kun he vielä lisäksi rakastavat sekä isää että äitiä, niin he joutuvat sellaisen epätoivon valtaan, että he yhdessä surevat enemmän kuin kukaan yksin.
ARVIK. Mutta hyvä ystävä, rauhoituhan! Sinähän unohdat kokonaan —
ROUVA ARVIK. Mitä minä unohdan? Sanoppa mitä minä unohdan!
ARVIK. Että minä olen tässä. Että minä en olekkaan matkustanut.
ROUVA ARVIK (vaikenee, tointuu). Sinähän oletkin täällä! Sinä et olekkaan lähtenyt! Sinä olet täällä! (Hän purskahtaa sekä nauruun että itkuun). Sehän on totta! Sinä et ole lähtenyt, vaan olet täällä! — Missä minun järkeni on?
Ja kuinka kärsivällinen sinä aina olet. Aina kiltti ja hyvä. Sinä rakas, oma armaani! (Hän syleilee häntä ja pitää hänestä kiinni ja suutelee häntä joka lauseen välissä). Kuinka paha minä taaskin olen ollut sinulle. Ja kuinka iloinen, aivan pyörällä päästäni!
Mutta miten tämä kaikki on tapahtunut? Sano! (Hän suutelee häntä).
ARVIK. Minä palasin takaisin maihin. En voinut lähteä.
ROUVA ARVIK. Sinä et voinut! Sitähän minä juuri ajattelinkin: voisin antaa pääni pantiksi, ettei hän voi lähteä!
Ja kuitenkin sinulla on niin mahdoton vaimo kuin minä.
ARVIK (katsoo häntä silmiin). Katsoppas, juuri se, että sinä olet niin mahdoton —!
ROUVA ARVIK. Kiitos! Tuhat miljoonaa kertaa!
ARVIK. Vähempi ei tietystikään riitä.
ROUVA ARVIK. Niin, on aivan kauheaa kuinka minä liioittelen. Ja sen ovat lapset perineet minulta.
ARVIK. Ehkäpä he kuitenkin olisivat tinkineet jonkun miljoonan. Ovathan lapset niin paljon täydellisempiä!
ROUVA ARVIK. Sinä veitikka!
(Samassa tulee pikentti ja pari palvelustyttöä oikealta kantaen kukin puoleltaan suurta komeaa rautavuodetta ja vuodevaatteita. He kulkevat vasemmalle. Vuoteen perässä astuvat Marna ja Alberta käsikynkässä. Heidän jäljessään Helena ja Hall käsikynkässä).
ARVIK (syleilee hymyillen vaimoaan. Tarjoo hänelle käsivartensa. He astuvat toisten jäljessä kolmantena parina).
Esirippu.