Part 17
The former edition of "the Indian Emperor" being full of faults, which had escaped the printer, I have been willing to overlook this second with more care: and though I could not allow myself so much time as was necessary, yet by that little I have done, the press is freed from some errors which it had to answer for before. As for the more material faults of writing, which are properly mine, though I see many of them, I want leisure to amend them. It is enough for those who make one poem the business of their lives, to leave that correct: yet, excepting Virgil, I never met with any which was so in any language.
But while I was thus employed about this impression, there came to my hands a new printed play, called, "The Great Favourite, or, The Duke of Lerma;" the author of which, a noble and most ingenious person, has done me the favour to make some observations and animadversions upon my Dramatic Essay. I must confess he might have better consulted his reputation, than by matching himself with so weak an adversary. But if his honour be diminished in the choice of his antagonist, it is sufficiently recompensed in the election of his cause: which being the weaker, in all appearance, as combating the received opinions of the best ancient and modern authors, will add to his glory, if he overcome; and to the opinion of his generosity, if he be vanquished, since he engages at so great odds; and, so like a cavalier, undertakes the protection of the weaker party. I have only to fear, on my own behalf, that so good a cause as mine may not suffer by my ill management, or weak defence; yet I cannot in honour but take the glove when it is offered me; though I am only a champion by succession, and no more able to defend the right of Aristotle and Horace, than an infant Dimock[A] to maintain the title of a king.
[Footnote A: The family of Dimock, or Dymock, are hereditary champions of England; and, as such, obliged to maintain the king's title in single combat against all challengers.]
For my own concernment in the controversy, it is so small, that I can easily be contented to be driven from a few notions of dramatic poesy; especially by one, who has the reputation of understanding all things: and I might justly make that excuse for my yielding to him, which the philosopher made to the emperor; why should I offer to contend with him, who is master of more than twenty legions of arts and sciences? But I am forced to fight, and therefore it will be no shame to be overcome.
Yet I am so much his servant, as not to meddle with any thing which does not concern me in his preface: therefore I leave the good sense and other excellencies of the first twenty lines, to be considered by the critics. As for the play of "The Duke of Lerma," having so much altered and beautified it as he has done, it can justly belong to none but him. Indeed they must be extremely ignorant, as well as envious, who would rob him of that honour; for you see him putting in his claim to it, even in the first two lines:
Repulse upon repulse, like waves thrown back, That slide to hung upon obdurate rocks.
After this, let detraction do its worst; for if this be not his, it deserves to be. For my part, I declare for distributive justice; and from this, and what follows, he certainly deserves those advantages, which he acknowledges to have received from the opinion of sober men.
In the next place, I must beg leave to observe his great address in courting the reader to his party: For, intending to assault all poets, both ancient and modern, he discovers not his whole design at once, but seems only to aim at me, and attacks me on my weakest side, my defence of verse.
To begin with me, he gives me the compellation of "The Author of a Dramatic Essay;" which is a little discourse in dialogue, for the most part borrowed from the observations of others: therefore, that I may not be wanting to him in civility, I return his compliment, by calling him, "The Author of the Duke of Lerma."
But (that I may pass over his salute) he takes notice of my great pains to prove rhyme as natural in a serious play, and more effectual than blank verse. Thus indeed I did state the question; but he tells me, "I pursue that which I call natural in a wrong application; For 'tis not the question, whether rhyme, or not rhyme, be best, or most natural for a serious subject, but what is nearest the nature of that it represents."
If I have formerly mistaken the question, I must confess my ignorance so far, as to say I continue still in my mistake: But he ought to have proved that I mistook it; for it is yet but _gratis dictum_; I still shall think I have gained my point, if I can prove that rhyme is best, or most natural for a serious subject. As for the question as he states it, whether rhyme be nearest the nature of what it represents, I wonder he should think me so ridiculous as to dispute, whether prose or verse be nearest to ordinary conversation.
It still remains for him to prove his inference; that, since verse is granted to be more remote than prose from ordinary conversation, therefore no serious plays ought to be writ in verse: and when he clearly makes that good, I will acknowledge his victory as absolute as he can desire it.
The question now is, which of us two has mistaken it; and if it appear I have not, the world will suspect, "what gentleman that was, who was allowed to speak twice in parliament, because he had not yet spoken to the question[A];" and perhaps conclude it to be the same, who, as it is reported, maintained a contradiction _in terminis_, in the face of three hundred persons.
[Footnote A: A sneer which Sir Robert aims at Dryden. Dryden had written twice on the question of rhyming tragedies.]
But to return to verse, whether it be natural or not in plays, is a problem which is not demonstrable of either side: It is enough for me, that he acknowledges he had rather read good verse than prose: for if all the enemies of verse will confess as much, I shall not need to prove that it is natural. I am satisfied if it cause delight; for delight is the chief, if not the only, end of poesy: Instruction can be admitted but in the second place, for poesy only instructs as it delights. It is true, that to imitate well is a poet's work; but to affect the soul, and excite the passions, and, above all, to move admiration (which is the delight of serious plays), a bare imitation will not serve. The converse, therefore, which a poet is to imitate, must be heightened with all the arts and ornaments of poesy; and must be such as, strictly considered, could never be supposed spoken by any without premeditation.
As for what he urges, that "a play will still be supposed to be a composition of several persons speaking _extempore_, and that good verses are the hardest things which can be imagined to be so spoken;" I must crave leave to dissent from his opinion, as to the former part of it: For, if I am not deceived, a play is supposed to be the work of the poet, imitating, or representing, the conversation of several persons: and this I think to be as clear, as he thinks the contrary.
But I will be bolder, and do not doubt to make it good, though a paradox, that one great reason why prose is not to be used in serious plays, is, because it is too near the nature of converse: There may be too great a likeness; as the most skilful painters affirm, that there may be too near a resemblance in a picture: To take every lineament and feature is not to make an excellent piece, but to take so much only as will make a beautiful resemblance of the whole: and, with an ingenious flattery of nature, to heighten the beauties of some parts, and hide the deformities of the rest. For so says Horace,
_Ut pictura poesis erit. &c.-- Haec amat obscurum, vult haec sub luce videri, Judicis argutum quae formidat acumen. Et quae Desperat tractata nitescere posse, relinquit._
In "Bartholomew Fair," or the lowest kind of comedy, that degree of heightening is used, which is proper to set off that subject: It is true the author was not there to go out of prose, as he does in his higher arguments of comedy, "The Fox" and "Alchemist;" yet he does so raise his matter in that prose, as to render it delightful; which he could never have performed, had he only said or done those very things, that are daily spoken or practised in the fair: for then the fair itself would be as full of pleasure to an ingenious person as the play, which we manifestly see it is not. But he hath made an excellent lazar of it; the copy is of price, though the original be vile. You see in "Catiline" and "Sejanus," where the argument is great, he sometimes ascends to verse, which shews he thought it not unnatural in serious plays; and had his genius been as proper for rhyme as it was for humour, or had the age in which he lived attained to as much knowledge in verse as ours, it is probable he would have adorned those subjects with that kind of writing.
Thus Prose, though the rightful prince, yet is by common consent deposed, as too weak for the government of serious plays: and he failing, there now start up two competitors; one, the nearer in blood, which is Blank Verse; the other, more fit for the ends of government, which is Rhyme. Blank Verse is, indeed, the nearer Prose, but he is blemished with the weakness of his predecessor. Rhyme (for I will deal clearly) has somewhat of the usurper in him; but he is brave, and generous, and his dominion pleasing. For this reason of delight, the ancients (whom I will still believe as wise as those who so confidently correct them) wrote all their tragedies in verse, though they knew it most remote from conversation.
But I perceive I am falling into the danger of another rebuke from my opponent; for when I plead that the ancients used verse, I prove not that they would have admitted rhyme, had it then been written. All I can say is only this, that it seems to have succeeded verse by the general consent of poets in all modern languages; for almost all their serious plays are written in it; which, though it be no demonstration that therefore they ought to be so, yet at least the practice first, and then the continuation of it, shews that it attained the end, which was to please; and if that cannot be compassed here, I will be the first who shall lay it down: for I confess my chief endeavours are to delight the age in which I live. If the humour of this be for low comedy, small accidents, and raillery, I will force my genius to obey it, though with more reputation I could write in verse. I know I am not so fitted by nature to write comedy: I want that gaiety of humour which is required to it. My conversation is slow and dull; my humour saturnine and reserved: In short, I am none of those who endeavour to break jests in company, or make repartees. So that those, who decry my comedies, do me no injury, except it be in point of profit: reputation in them is the last thing to which I shall pretend. I beg pardon for entertaining the reader with so ill a subject; but before I quit that argument, which was the cause of this digression, I cannot but take notice how I am corrected for my quotation of Seneca, in my defence of plays in verse. My words are these: "Our language is noble, full, and significant; and I know not why he, who is a master of, it, may not clothe ordinary things in it as decently as in the Latin, if he use the same diligence in his choice of words." One would think, "unlock a door," was a thing as vulgar as could be spoken; yet Seneca could make it sound high and lofty in his Latin.
"_Reserate clusos regii postes laris_."
But he says of me, "That being filled with the precedents of the ancients, who writ their plays in verse, I commend the thing, declaring our language to be full, noble, and significant, and charging all defects upon the _ill placing of words_, which I prove by quoting Seneca loftily expressing such an ordinary thing as _shutting a door_."
Here he manifestly mistakes; for I spoke not of the placing, but of the choice of words; for which I quoted that aphorism of Julius Caesar, _Delectus verborum est origo eloquentiae_; but _delectus verborum_ is no more Latin for the _placing of words_, than _reserate_ is Latin for _shut the door_, as he interprets it, which I ignorantly construed _unlock_ or _open_ it.
He supposes I was highly affected with the sound of those words, and I suppose I may more justly imagine it of him; for if he had not been extremely satisfied with the sound, he would have minded the sense a little better.
But these are now to be no faults; for ten days after his book is published, and that his mistakes are grown so famous, that they are come back to him, he sends his _Errata_[A] to be printed, and annexed to his play; and desires, that, instead of _shutting_, you would read _opening_, which, it seems, was the printer's fault. I wonder at his modesty, that he did not rather say it was Seneca's or mine; and that, in some authors, _reserate_ was to _shut_ as well as to _open_, as the word _barach_, say the learned, is both to _bless_ and _curse_.
[Footnote A: This erratum has been suffered to remain in the edition of the Knight's plays now before us, published in 1692.]
Well, since it was the printer, he was a naughty man to commit the same mistake twice in six lines: I warrant you _delectus verborum_, for _placing of words_, was his mistake too, though the author forgot to tell him of it: If it were my book, I assure you I should. For those rascals ought to be the proxies of every gentleman author, and to be chastised for him, when he is not pleased to own an error. Yet since he has given the _errata_, I wish he would have enlarged them only a few sheets more, and then he would have spared me the labour of an answer: For this cursed printer is so given to mistakes, that there is scarce a sentence in the preface without some false grammar, or hard sense in it; which will all be charged upon the poet, because he is so good-natured as to lay but three errors to the printer's account, and to take the rest upon himself, who is better able to support them. But he needs not apprehend that I should strictly examine those little faults, except I am called upon to do it: I shall return therefore to that quotation of Seneca, and answer, not to what he writes, but to what he means. I never intended it as an argument, but only as an illustration of what I had said before concerning the election of words; and all he can charge me with is only this, that if Seneca could make an ordinary thing sound well in Latin by the choice of words, the same, with the like care, might be performed in English: If it cannot, I have committed an error on the right hand, by commending too much the copiousness and well-sounding of our language, which I hope my countrymen will pardon me; at least the words which follow in my Dramatic Essay will plead somewhat in my behalf; for I say there, that this objection happens but seldom in a play; and then, too, either the meanness of the expression may be avoided, or shut out from the verse by breaking it in the midst.
But I have said too much in the defence of verse; for, after all, it is a very indifferent thing to me whether it obtain or not. I am content hereafter to be ordered by his rule, that is, to write it sometimes because it pleases me, and so much the rather, because he has declared that it pleases him. But he has taken his last farewell of the muses, and he has done it civilly, by honouring them with the name of "his long acquaintances," which is a compliment they have scarce deserved from him. For my own part, I bear a share in the public loss; and how emulous soever I may be of his fame and reputation, I cannot but give this testimony of his style, that it is extremely poetical, even in oratory; his thoughts elevated sometimes above common apprehension; his notions politic and grave, and tending to the instruction of princes, and reformation of states; that they are abundantly interlaced with variety of fancies, tropes, and figures, which the critics have enviously branded with the name of obscurity and false grammar.
"Well, he is now fettered in business of more unpleasant nature:" The muses have lost him, but the commonwealth gains by it; the corruption of a poet is the generation of a statesman.
"He will not venture again into the civil wars of censure, _ubi--nullos habitura triumphos_:" If he had not told us he had left the muses, we might have half suspected it by that word _ubi_, which does not any way belong to them in that place: the rest of the verse is indeed Lucan's, but that _ubi_, I will answer for it, is his own. Yet he has another reason for this disgust of poesy; for he says immediately after, that "the manner of plays which are now in most esteem is beyond his power to perform:" to perform the manner of a thing, I confess, is new English to me. "However, he condemns not the satisfaction of others, but rather their unnecessary understanding, who, like Sancho Panza's doctor, prescribe too strictly to our appetites; for," says he, "in the difference of tragedy and comedy, and of farce itself, there can be no determination but by the taste, nor in the manner of their composure."
We shall see him now as great a critic as he was a poet; and the reason why he excelled so much in poetry will be evident, for it will appear to have proceeded from the exactness of his judgment. "In the difference of tragedy, comedy, and farce itself, there can be no determination but by the taste." I will not quarrel with the obscurity of his phrase, though I justly might; but beg his pardon if I do not rightly understand him. If he means that there is no essential difference betwixt comedy, tragedy, and farce, but what is only made by the people's taste, which distinguishes one of them from the other, that is so manifest an error, that I need not lose time to contradict it. Were there neither judge, taste, nor opinion in the world, yet they would differ in their natures; for the action, character, and language of tragedy, would still be great and high; that of comedy, lower and more familiar. Admiration would be the delight of one, and satire of the other.
I have but briefly touched upon these things, because, whatever his words are, I can scarce imagine, that "he, who is always concerned for the true honour of reason, and would have no spurious issue fathered upon her," should mean any thing so absurd as to affirm, "that there is no difference betwixt comedy and tragedy but what is made by the taste only;" unless he would have us understand the comedies of my lord L. where the first act should be pottages, the second fricassees, &c. and the fifth a _chere entiere_ of women.
I rather guess he means, that betwixt one comedy or tragedy and another, there is no other difference, but what is made by the liking or disliking of the audience. This is indeed a less error than the former, but yet it is a great one. The liking or disliking of the people gives the play the denomination of good or bad, but does not really make or constitute it such. To please the people ought to be the poet's aim, because plays are made for their delight; but it does not follow that they are always pleased with good plays, or that the plays which please them are always good. The humour of the people is now for comedy; therefore, in hope to please them, I write comedies rather than serious plays: and so far their taste prescribes to me. But it does not follow from that reason, that comedy is to be preferred before tragedy in its own nature; for that, which is so in its own nature, cannot be otherwise, as a man cannot but be a rational creature: But the opinion of the people may alter, and in another age, or perhaps in this, serious plays may be set up above comedies.
This I think a sufficient answer; if it be not, he has provided me of an excuse: it seems, in his wisdom, he foresaw my weakness, and has found out this expedient for me, "That it is not necessary for poets to study strict reason, since they are so used to a greater latitude than is allowed by that severe inquisition, that they must infringe their own jurisdiction, to profess themselves obliged to argue well."
I am obliged to him for discovering to me this back door; but I am not yet resolved on my retreat; for I am of opinion, that they cannot be good poets, who are not accustomed to argue well. False reasonings and colours of speech are the certain marks of one who does not understand the stage: for moral truth is the mistress of the poet as much as of the philosopher; poesy must resemble natural truth, but it must be ethical. Indeed, the poet dresses truth, and adorns nature, but does not alter them:
_Ficta voluptatis causa sint proxima veris_.