Chapter 21 of 48 · 3956 words · ~20 min read

Part 21

“But after salutation from Captain Ahmad al-Danaf to the eldest of his sons, Mercury Ali of Cairo. Thou knowest that I tormented Salah al-Din the Cairene and befooled him till I buried him alive and reduced his lads to obey me, and amongst them Ali Kitf al-Jamal; and I am now become town-captain of Baghdad in the Divan of the Caliph who hath made me over-seer of the suburbs. An thou be still mindful of our covenant, come to me; haply thou shalt play some trick in Baghdad which may promote thee to the Caliph’s service, so he may appoint thee stipends and allowances and assign thee a lodging, which is what thou wouldst see and so peace be on thee.” When Ali read this letter, he kissed it and laying it on his head, gave the water-carrier ten dinars; after which he returned to his barracks and told his comrades and said to them, “I commend you one to other.” Then he changed all his clothes and, donning a travelling cloak and a tarboosh, took a case, containing a spear of bamboo-cane, four-and-twenty cubits long, made in several pieces, to fit into one another. Quoth his lieutenant, “Wilt thou go a journey when the treasury is empty?”; and quoth Ali, “When I reach Damascus I will send you what shall suffice you.” Then he set out and fared on, till he overtook a caravan about to start, whereof were the Shah-bandar, or Provost of the Merchants, and forty other traders. They had all loaded their beasts, except the Provost, whose loads lay upon the ground, and Ali heard his caravan-leader, who was a Syrian, say to the muleteers, “Bear a hand, one of you!” But they reviled him and abused him. Quoth Ali in himself, “None will suit me so well to travel withal as this leader.” Now Ali was beardless and well-favoured; so he went up to and saluted the leader who welcomed him and said, “What seekest thou?” Replied Ali, “O my uncle, I see thee alone with forty mule-loads of goods; but why hast thou not brought hands to help thee?” Rejoined the other, “O my son, I hired two lads and clothed them and put in each one’s pocket two hundred dinars; and they helped me till we came to the Dervishes’ Convent,[FN#218] when they ran away.” Quoth Ali, “Whither are you bound?” and quoth the Syrian, “to Aleppo,” when Ali said, “I will lend thee a hand.” Accordingly they loaded the beasts and the Provost mounted his she-mule and they set out he rejoicing in Ali; and presently he loved him and made much of him and on this wise they fared on till nightfall, when they dismounted and ate and drank. Then came the time of sleep and Ali lay down on his side and made as if he slept; whereupon the Syrian stretched himself near him and Ali rose from his stead and sat down at the door of the merchant’s pavilion. Presently the Syrian turned over and would have taken Ali in his arms, but found him not and said to himself, “Haply he hath promised another and he hath taken him; but I have the first right and another night I will keep him.” Now Ali continued sitting at the door of the tent till nigh upon daybreak, when he returned and lay down near the Syrian, who found him by his side, when he awoke, and said to himself, “If I ask him where he hath been, he will leave me and go away.” So he dissembled with him and they went on till they came to a forest, in which was a cave, where dwelt a rending lion. Now whenever a caravan passed, they would draw lots among themselves and him on whom the lot fell they would throw to the beast. So they drew lots and the lot fell not save upon the Provost of the Merchants. And lo! the lion cut off their way awaiting his prey, wherefore the Provost was sore distressed and said to the leader, “Allah disappoint the fortunes[FN#219] of the far one and bring his journey to naught! I charge thee, after my death, give my loads to my children.” Quoth Ali the Clever One, “What meaneth all this?” So they told him the case and he said, “Why do ye run from the tom-cat of the desert? I warrant you I will kill him.” So the Syrian went to the Provost and told him of this and he said, “If he slay him, I will give him a thousand dinars,” and said the other merchants, “We will reward him likewise one and all.” With this Ali put off his mantle and there appeared upon him a suit of steel; then he took a chopper of steel[FN#220] and opening it turned the screw; after which he went forth alone and standing in the road before the lion, cried out to him. The lion ran at him, but Ali of Cairo smote him between the eyes with his chopper and cut him in sunder, whilst the caravan-leader and the merchants looked on. Then said he to the leader, “Have no fear, O nuncle!” and the Syrian answered, saying, “O my son, I am thy servant for all future time.” Then the Provost embraced him and kissed him between the eyes and gave him the thousand dinars, and each of the other merchants gave him twenty dinars. He deposited all the coin with the Provost and they slept that night till the morning, when they set out again, intending for Baghdad, and fared on till they came to the Lion’s Clump and the Wady of Dogs, where lay a villain Badawi, a brigand and his tribe, who sallied forth on them. The folk fled from the highwaymen, and the Provost said, “My monies are lost!”; when, lo! up came Ali in a buff coat hung with bells, and bringing out his long lance, fitted the pieces together. Then he seized one of the Arab’s horses and mounting it cried out to the Badawi Chief, saying, “Come out to fight me with spears!” Moreover he shook his bells and the Arab’s mare took fright at the noise and Ali struck the Chief’s spear and broke it. Then he smote him on the neck and cut off his head.[FN#221] When the Badawin saw their chief fall, they ran at Ali, but he cried out, saying, “Allaho Akbar—God is Most Great!”—and, falling on them broke them and put them to flight. Then he raised the Chief’s head on his spear-point and returned to the merchants, who rewarded him liberally and continued their journey, till they reached Baghdad. Thereupon Ali took his money from the Provost and committed it to the Syrian caravan-leader, saying, “When thou returnest to Cairo, ask for my barracks and give these monies to my deputy.” Then he slept that night and on the morrow he entered the city and threading the streets enquired for Calamity Ahmad’s quarters; but none would direct him thereto.[FN#222] So he walked on, till he came to the square Al-Nafz, where he saw children at play, and amongst them a lad called Ahmad al-Lakít,[FN#223] and said to himself, “O my Ali, thou shalt not get news of them but from their little ones.” Then he turned and seeing a sweetmeat seller bought Halwá of him and called to the children; but Ahmad al-Lakit drove the rest away and coming up to him, said, “What seekest thou?” Quoth Ali, “I had a son and he died and I saw him in a dream asking for sweetmeats: wherefore I have bought them and wish to give each child a bit.” So saying, he gave Ahmad a slice, and he looked at it and seeing a dinar sticking to it, said “Begone! I am no catamite: seek another than I.” Quoth Ali, “O my son, none but a sharp fellow taketh the hire, even as he is a sharp one who giveth it. I have sought all day for Ahmad al-Danaf’s barrack, but none would direct me thereto; so this dinar is thine an thou wilt guide me thither.” Quoth the lad, “I will run before thee and do thou keep up with me, till I come to the place, when I will catch up a pebble with my foot[FN#224] and kick it against the door; and so shalt thou know it.” Accordingly he ran on and Ali after him, till they came to the place, when the boy caught up a pebble between his toes and kicked it against the door so as to make the place known.——And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Eleventh Night,

She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when Ahmad the Abortion had made known the place, Ali laid hold of him and would have taken the dinar from him, but could not; so he said to him, “Go: thou deservest largesse for thou art a sharp fellow, whole of wit and stout of heart. Inshallah, if I become a captain to the Caliph, I will make thee one of my lads.” Then the boy made off and Ali Zaybak went up to the door and knocked; whereupon quoth Ahmad al-Danaf, “O doorkeeper, open the door; that is the knock of Quicksilver Ali the Cairene.” So he opened the door and Ali entered and saluted with the salam Ahmad who embraced him, and the Forty greeted him. Then Calamity Ahmad gave him a suit of clothes, saying, “When the Caliph made me captain, he clothed my lads and I kept this suit[FN#225] for thee.” Then they seated him in the place of honour and setting on meat they ate well and drink they drank hard and made merry till the morning, when Ahmad said to Ali, “Beware thou walk not about the streets of Baghdad, but sit thee still in this barrack.” Asked Ali, “Why so? Have I come hither to be shut up? No, I came to look about me and divert myself.” Replied Ahmad, “O my son, think not that Baghdad be like Cairo. Baghdad is the seat of the Caliphate; sharpers abound therein and rogueries spring therefrom as worts spring out of earth.” So Ali abode in the barrack three days when Ahmad said to him, “I wish to present thee to the Caliph, that he may assign thee an allowance.” But he replied, “When the time cometh.” So he let him go his own way. One day, as Ali sat in the barrack, his breast became straitened and his soul troubled and he said in himself, “Come, let us up and thread the ways of Baghdad and broaden my bosom.” So he went out and walked from street to street, till he came to the middle bazar, where he entered a cook-shop and dined;[FN#226] after which he went out to wash his hands. Presently he saw forty slaves, with felt bonnets and steel cutlasses, come walking, two by two; and last of all came Dalilah the Wily, mounted on a she-mule, with a gilded helmet which bore a ball of polished steel, and clad in a coat of mail, and such like. Now she was returning from the Divan to the Khan of which she was portress; and when she espied Ali, she looked at him fixedly and saw that he resembled Calamity Ahmad in height and breadth. Moreover, he was clad in a striped Abá-cloak and a burnous, with a steel cutlass by his side and similar gear, while valour shone from his eyes, testifying in favour of him and not in disfavour of him. So she returned to the Khan and going in to her daughter, fetched a table of sand, and struck a geomantic figure, whereby she discovered that the stranger’s name was Ali of Cairo and that his fortune overcame her fortune and that of her daughter. Asked Zaynab, “O my mother, what hath befallen thee that thou hast recourse to the sand-table?” Answered Dalilah, “O my daughter, I have seen this day a young man who resembleth Calamity Ahmad, and I fear lest he come to hear how thou didst strip Ahmad and his men and enter the Khan and play us a trick, in revenge for what we did with his chief and the forty; for methinks he has taken up his lodging in Al-Danaf’s barrack.” Zaynab rejoined, “What is this? Methinks thou hast taken his measure.” Then she donned her fine clothes and went out into the streets. When the people saw her, they all made love to her and she promised and sware and listened and coquetted and passed from market to market, till she saw Ali the Cairene coming, when she went up to him and rubbed her shoulder against him. Then she turned and said “Allah give long life to folk of discrimination!” Quoth he, “How goodly is thy form! To whom dost thou belong?”; and quoth she, “To the gallant[FN#227] like thee;” and he said, “Art thou wife or spinster?” “Married,” said she. Asked Ali, “Shall it be in my lodging or thine?”[FN#228] and she answered, “I am a merchant’s daughter and a merchant’s wife and in all my life I have never been out of doors till to-day, and my only reason was that when I made ready food and thought to eat, I had no mind thereto without company. When I saw thee, love of thee entered my heart: so wilt thou deign solace my soul and eat a mouthful with me?” Quoth he, “Whoso is invited, let him accept.” Thereupon she went on and he followed her from street to street, but presently he bethought himself and said, “What wilt thou do and thou a stranger? Verily ’tis said, ‘Whoso doth whoredom in his strangerhood, Allah will send him back disappointed.’ But I will put her off from thee with fair words.” So he said to her, “Take this dinar and appoint me a day other than this;” and she said, “By the Mighty Name, it may not be but thou shalt go home with me as my guest this very day and I will take thee to fast friend.” So he followed her till she came to a house with a lofty porch and a wooden bolt on the door and said to him, “Open this lock.”[FN#229] Asked he “Where is the key?”; and she answered, “’Tis lost.” Quoth he, “Whoso openeth a lock without a key is a knave whom it behoveth the ruler to punish, and I know not how to open doors without keys?”[FN#230] With this she raised her veil and showed him her face, whereat he took one glance of eyes that cost him a thousand sighs. Then she let fall her veil on the lock and repeating over it the names of the mother of Moses, opened it without a key and entered. He followed her and saw swords and steel-weapons hanging up; and she put off her veil and sat down with him. Quoth he to himself, “Accomplish what Allah hath decreed to thee,” and bent over her, to take a kiss of her cheek; but she caught the kiss upon her palm, saying, “This beseemeth not but by night.” Then she brought a tray of food and wine, and they ate and drank; after which she rose and drawing water from the well, poured it from the ewer over his hands, whilst he washed them. Now whilst they were on this wise, she cried out and beat upon her breast, saying, “My husband had a signet-ring of ruby, which was pledged to him for five hundred dinars, and I put it on; but ’twas too large for me, so I straitened it with wax, and when I let down the bucket,[FN#231] that ring must have dropped into the well. So turn thy face to the door, the while I doff my dress and go down into the well and fetch it.” Quoth Ali, “’Twere shame on me that thou shouldst go down there I being present; none shall do it save I.” So he put off his clothes and tied the rope about himself and she let him down into the well. Now there was much water therein and she said to him, “The rope is too short; loose thyself and drop down.” So he did himself loose from the rope and dropped into the water, in which he sank fathoms deep without touching bottom; whilst she donned her mantilla and taking his clothes, returned to her mother— And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When is was the Seven Hundred and Twelfth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Ali of Cairo was in the well, Zaynab donned her mantilla and, taking his clothes, returned to her mother and said, “I have stripped Ali the Egyptian and cast him into the Emir Hasan’s well, whence alas for his chance of escaping!”[FN#232] Presently, the Emir Hasan, the master of the house, who had been absent at the Divan, came home and, finding the door open, said to his Syce, “Why didst thou not draw the bolt?” “O my lord,” replied the groom, “indeed I locked it with my own hand.” The Emir cried, “As my head liveth, some robber hath entered my house!” Then he went in and searched, but found none and said to the groom, “Fill the ewer, that I may make the Wuzu-ablution.” So the man lowered the bucket into the well but, when he drew it up, he found it heavy and looking down, saw something therein sitting; whereupon he let it fall into the water and cried out, saying, “O my lord, an Ifrit came up to me out of the well!” Replied the Emir, “Go and fetch four doctors of the law, that they may read the Koran over him, till he go away.” So he fetched the doctors and the Emir said to them, “Sit round this well and exorcise me this Ifrit.” They did as he bade them; after which the groom and another servant lowered the bucket again and Ali clung to it and hid himself under it patiently till he came near the top, when he sprang out and landed among the doctors, who fell a-cuffing one another and crying out, “Ifrit! Ifrit!” The Emir looked at Ali and seeing him a young man, said to him, “Art thou a thief?” “No,” replied Ali; “Then what dost thou in the well?” asked the Emir; and Ali answered, “I was asleep and dreamt a wet dream;[FN#233] so I went down to the Tigris to wash myself and dived, whereupon the current carried me under the earth and I came up in this well.” Quoth the other, “Tell the truth.”[FN#234] So Ali told him all that had befallen him, and the Emir gave him an old gown and let him go. He returned to Calamity Ahmad’s lodging and related to him all that had passed. Quoth Ahmad, “Did I not warn thee that Baghdad is full of women who play tricks upon men?” And quoth Ali Kitf al-Jamal, “I conjure thee by the Mighty Name, tell me how it is that thou art the chief of the lads of Cairo and yet hast been stripped by a girl?” This was grievous to Ali and he repented him of not having followed Ahmad’s advice. Then the Calamity gave him another suit of clothes and Hasan Shuman said to him, “Dost thou know the young person?” “No,” replied Ali; and Hasan rejoined, “’Twas Zaynab, the daughter of Dalilah the Wily, the portress of the Caliph’s Khan; and hast thou fallen into her toils, O Ali?” Quoth he, “Yes,” and quoth Hasan, “O Ali, ’twas she who took thy Chief’s clothes and those of all his men.” “This is a disgrace to you all!” “And what thinkest thou to do?” “I purpose to marry her.” “Put away that thought far from thee, and console thy heart of her.” “O Hasan, do thou counsel me how I shall do to marry her.” “With all my heart: if thou wilt drink from my hand and march under my banner, I will bring thee to thy will of her.” “I will well.” So Hasan made Ali put off his clothes; and, taking a cauldron heated therein somewhat as it were pitch, wherewith he anointed him and he became like unto a blackamoor slave. Moreover, he smeared his lips and cheeks and pencilled his eyes with red Kohl.[FN#235] Then he clad him in a slave’s habit and giving him a tray of kabobs and wine, said to him, “There is a black cook in the Khan who requires from the bazar only meat; and thou art now become his like; so go thou to him civilly and accost him in friendly fashion and speak to him in the blacks’ lingo, and salute him, saying, ’Tis long since we met in the beer-ken. He will answer thee, I have been too busy: on my hands be forty slaves, for whom I cook dinner and supper, besides making ready a tray for Dalilah and the like for her daughter Zaynab and the dogs’ food. And do thou say to him, Come, let us eat kabobs and lush swipes.[FN#236] Then go with him into the saloon and make him drunken and question him of his service, how many dishes and what dishes he hath to cook, and ask him of the dogs’ food and the keys of the kitchen and the larder; and he will tell thee; for a man, when he is drunken, telleth all he would conceal were he sober. When thou hast done this drug him and don his clothes and sticking the two knives in thy girdle, take the vegetable-basket and go to the market and buy meat and greens, with which do thou return to the Khan and enter the kitchen and the larder and cook the food. Dish it up and put Bhang in it, so as to drug the dogs and the slaves and Dalilah and Zaynab and lastly serve up. When all are asleep, hie thee to the upper chamber and bring away every suit of clothes thou wilt find hanging there. And if thou have a mind to marry Zaynab, bring with thee also the forty carrier-pigeons.” So Ali went to the Khan and going in to the cook, saluted him and said, “’Tis long since I have met thee in the beer-ken.” The slave replied, “I have been busy cooking for the slaves and the dogs.” Then he took him and making him drunken, questioned him of his work. Quoth the kitchener, “Every day I cook five dishes for dinner and the like for supper; and yesterday they sought of me a sixth dish,[FN#237] yellow rice,[FN#238] and a seventh, a mess of cooked pomegranate seed.” Ali asked, “And what is the order of thy service?” and the slave answered, “First I serve up Zaynab’s tray, next Dalilah’s; then I feed the slaves and give the dogs their sufficiency of meat, and the least that satisfies them is a pound each.” But, as fate would have it, he forgot to ask him of the keys. Then he drugged him and donned his clothes; after which he took the basket and went to the market. There he bought meat and greens.——And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Seven Hundred and Thirteenth Night,