Chapter 13 of 39 · 3924 words · ~20 min read

Part 13

“I never saw such a love-sick fool!” cried Gerard. “Do you think that I have never been in love? I know what it is, for I have passed through it the same as you--certainly I have! But I was never so love-mad as to lose my sleep or upset myself, as you are doing now. You are an idiot, and your love is not worth a doit. Besides do you think your lady is the same as you are? No, no!”

“I am sure she is,” replied Conrad; “she is so true-hearted.”

“Ah, you speak as you wish,” said Gerard, “but I do not believe that women are so true as to always remain faithful to their vows; and those who believe in them are blockheads. Like you, I have loved, and still love. For, to tell you the truth, I left Brabant on account of a love affair, and when I left I was high in the graces of a very beautiful, good, and noble damsel, whom I quitted with much regret; and for no small time I was in great grief at not being able to see her--though I did not cease to sleep, drink, or eat, as you do. When I found that I was no longer able to see her, I cured myself by following Ovid’s advice, for I had not been here long before I made the acquaintance of a pretty girl in the house, and so managed, that--thank God--she now likes me very much, and I love her. So that now I have forgotten the one I formerly loved, and only care for the one I now possess, who has turned my thoughts from my old love!”

“What!” cried Conrad. “Is it possible that, if you really loved the other, you can so soon forget her and desert her? I cannot understand nor imagine how that can be!”

“It is so, nevertheless, whether you understand it or not.” “That is not keeping faith loyally,” said Conrad. “As for me, I would rather die a thousand times, if that were possible, than be so false to my lady. However long God may let me live, I shall never have the will, or even the lightest thought, of ever loving any but her.”

“So much the greater fool you,” said Gerard, “and if you persevere in this folly, you will never be of any good, and will do nothing but dream and muse; and you will dry up like the green herb that is cast into the furnace, and kill yourself, and never have known any pleasure, and even your mistress will laugh at you,--if you are lucky enough to be remembered by her at all.”

“Well!” said Conrad. “You are very experienced in love affairs. I would beg of you to be my intermediary, here or elsewhere, and introduce me to some damsel that I may be cured like you.”

“I will tell you what I will do,” said Gerard. “Tomorrow I will speak to my mistress and tell her that we are comrades, and ask her to speak to one of her lady friends, who will undertake your business, and I do not doubt but that, if you like, you will have a good time, and that the melancholy which now bears you down will disappear--if you care to get rid of it.”

“If it were not for breaking my vow to my mistress, I should desire nothing better,” said Conrad, “but at any rate I will try it.”

With that Gerard turned over and went to sleep, but Katherine was so stricken with grief at seeing and hearing the falsehood of him whom she loved more than all the world, that she wished herself dead and more than dead. Nevertheless, she put aside all feminine feeling, and assumed manly vigour. She even had the strength of mind to talk for a long time the next day with the girl who loved the man _she_ had once adored; and even compelled her heart and eyes to be witnesses of many interviews and love passages that were most galling to her.

Whilst she was talking to Gerard’s mistress, she saw the ring that she had given her unfaithful lover, but she was not so foolish as to admire it, but nevertheless found an opportunity to examine it closely on the girl’s finger, but appeared to pay no heed to it, and soon afterwards left.

As soon as supper was over, she went to her uncle, and said to him;

“We have been long enough in Barrois! It is time to leave. Be ready to-morrow morning at daybreak, and I will be also. And take care that all our baggage is prepared. Come for me as early as you like.”

“You have but to come down when you will,” replied the uncle.

Now you must know that after supper, whilst Gerard was conversing with his mistress, she who had been his lady-love went to her chamber and began to write a letter, which narrated at full length the love affairs of herself and Gerard, also “the promises which they made at parting, how they had wished to marry her to another and how she had refused, and the pilgrimage that she had undertaken to keep her word and come to him, and the disloyalty and falsehood she had found in him, in word, act, and deed. And that, for the causes mentioned, she held herself free and disengaged from the promise she had formerly made. And that she was going to return to her own country and never wished to see him or meet him again, he being the falsest man who ever made vows to a woman. And as regards the ring that she had given him, that he had forfeited it by passing it into the hands of a third person. And if he could boast that he had lain three nights by her side, there was no harm, and he might say what he liked, and she was not afraid.”

_Letter written by a hand you ought to know_, and underneath _Katherine etc., otherwise known as Conrad_; and on the back, _To the false Gerard_ etc.

She scarcely slept all night, and as soon as she saw the dawn, she rose gently and dressed herself without awaking Gerard. She took the letter, which she had folded and sealed, and placed it in the sleeve of Gerard’s jerkin; then in a vow voice prayed to God for him, and wept gently on account of the grief she endured on account of the falseness she had met with.

Gerard still slept, and did not reply a word. Then she went to her uncle, who gave her her horse which she mounted, and they left the country, and soon came to Brabant, where they were joyfully received, God knows.

You may imagine that all sorts of questions were asked about their adventures and travels, and how they had managed, but whatever they replied they took care to say nothing about their principal adventure.

But to return to Gerard. He awoke about 10 o’clock on the morning of the day when Katherine left, and looked to see if his companion Conrad was already risen. He did not know it was so late, and jumped out of bed in haste to seek for his jerkin. When he put his arm in the sleeve, out dropped the letter, at which he was much astonished, for he did not remember putting it there.

At any rate, he picked it up, and saw that it was sealed, and had written on the back, _To the false Gerard_. If he had been astonished before, he was still more so now.

After a little while he opened it and saw the signature, _Katherine known as Conrad_ etc.

He did not know what to think, nevertheless he read the letter, and in reading it the blood mounted to his cheeks, and his heart sank within him, so that he was quite changed both in looks and complexion.

He finished reading the letter the best way he could, and learned that his falseness had come to the knowledge of her who wished so well to him, and that she knew him to be what he was, not by the report of another person, but by her own eyes; and what touched him most to the heart was that he had lain three nights with her without having thanked her for the trouble she had taken to come so far to make trial of his love.

He champed the bit, and was wild with rage, when he saw how he had been mystified. After much thought, he resolved that the best thing to do was to follow her, as he thought he might overtake her.

He took leave of his master and set out, and followed the trail of their horses, but did not catch them up before they came to Brabant, where he arrived opportunely on the day of the marriage of the woman who had tested his affection.

He wished to kiss her and salute her, and make some poor excuse for his fault, but he was not able to do so, for she turned her back on him, and he could not, all the time that he was there, find an opportunity of talking with her.

Once he advanced to lead her to the dance, but she flatly refused in the face of all the company, many of whom took note of the incident. For, not long after, another gentleman entered, and caused the minstrels to strike up, and advanced towards her, and she came down and danced with him.

Thus, as you have heard, did the false lover lose his mistress. If there are others like him, let them take warning by this example, which is perfectly true, and is well known, and happened not so very long ago.

*****

[Illustration: 27.jpg THE HUSBAND IN THE CLOTHES-CHEST.]

STORY THE TWENTY-SEVENTH -- THE HUSBAND IN THE CLOTHES-CHEST. [27]

By Monseigneur De Beauvoir.

_Of a great lord of this kingdom and a married lady, who in order that she might be with her lover caused her husband to be shut in a clothes-chest by her waiting women, and kept him there all the night, whilst she passed the time with her lover; and of the wagers made between her and the said husband, as you will find afterwards recorded._

It is not an unusual thing, especially in this country, for fair dames and damsels to often and willingly keep company with young gentlemen, and the pleasant joyful games they have together, and the kind requests which are made, are not difficult to guess.

Not long ago, there was a most noble lord, who might be reckoned as one of the princes, but whose name shall not issue from my pen, who was much in the good graces of a damsel who was married, and of whom report spoke so highly that the greatest personage in the kingdom might have deemed himself lucky to be her lover.

She would have liked to prove to him how greatly she esteemed him, but it was not easy; there were so many adversaries and enemies to be outwitted. And what more especially annoyed her was her worthy husband, who kept to the house and played the part of the cursed Dangier, (*) and the lover could not find any honourable excuse to make him leave.

(*) Allegorical personage typifying jealousy, taken from _Le Romaunt de la Rose_.

As you may imagine, the lover was greatly dissatisfied at having to wait so long, for he desired the fair quarry, the object of his long chase, more than he had ever desired anybody in all his life.

For this cause he continued to importune his mistress, till she said to him.

“I am quite as displeased as you can be that I can give you no better welcome; but, you know, as long as my husband is in the house he must be considered.”

“Alas!” said he, “cannot you find any method to abridge my hard and cruel martyrdom?”

She--who as has been said above, was quite as desirous of being with her lover as he was with her--replied;

“Come to-night, at such and such an hour, and knock at my chamber door. I will let you in, and will find some method to be freed from my husband, if Fortune does not upset our plans.”

Her lover had never heard anything which pleased him better, and after many gracious thanks,--which he was no bad hand at making--he left her, and awaited the hour assigned.

Now you must know that a good hour or more before the appointed time, our gentle damsel, with her women and her husband, had withdrawn to her chamber after supper; nor was her imagination idle, but she studied with all her mind how she could keep her promise to her lover. Now she thought of one means, now of another, but nothing occurred to her by which she could get rid of her cursed husband; and all the time the wished-for hour was fast approaching.

Whilst she was thus buried in thought, Fortune was kind enough to do her a good turn, and her husband a bad one.

He was looking round the chamber, and by chance he saw at the foot of the bed his wife’s clothes-chest. In order to make her speak, and arouse her from her reverie, he asked what that chest was used for, and why they did not take it to the wardrobe, or some other place where it would be more suitable.

“There is no need, Monseigneur,” said Madame; “no one comes here but us. I left it here on purpose, because there are still some gowns in it, but if you are not pleased, my dear, my women will soon take it away.”

“Not pleased?” said he. “No, I am not; but I like it as much here as anywhere else, since it pleases you; but it seems to me much too small to hold your gowns well without crumpling them, seeing what great and long trains are worn now.”

“By my word, sir,” said she, “it is big enough.”

“It hardly seems so,” replied he, “really; and I have looked at it well.”

“Well, sir,” said she, “will you make a bet with me?”

“Certainly I will,” he answered; “what shall it be?”

“I will bet, if you like, half a dozen of the best shirts against the satin to make a plain petticoat, that we can put you inside the box just as you are.”

“On my soul,” said he, “I will bet I cannot get in.”

“And I will bet you can.”

“Come on!” said the women. “We will soon see who is the winner.”

“It will soon be proved,” said Monsieur, and then he made them take out of the chest all the gowns which were in it, and when it was empty, Madam and her women put in Monsieur easily enough.

Then there was much chattering, and discussion, and laughter, and Madam said;

“Well, sir; you have lost your wager! You own that, do you not?”

“Yes,” said he, “you are right.”

As he said these words, the chest was locked, and the girls all laughing, playing, and dancing, carried both chest and man together, and put it in a big cupboard some distance away from the chamber.

He cried, and struggled, and made a great noise; but it was no good, and he was left there all the night. He could sleep, or think, or do the best he could, but Madam had given secret instructions that he was not to be let out that day, because she had been too much bothered by him already.

But to return to the tale we had begun. We will leave our man in his chest, and talk about Madam, who was awaiting her lover, surrounded by her waiting women, who were so good and discreet that they never revealed any secrets. They knew well enough that the dearly beloved adorer was to occupy that night the place of the man who was doing penance in the clothes-chest.

They did not wait long before the lover, without making any noise or scare, knocked at the chamber door, and they knew his knock, and quickly let him in. He was joyfully received and kindly entertained by Madam and her maids; and he was glad to find himself alone with his lady love, who told him what good fortune God had given her, that is to say how she had made a bet with her husband that he could get into the chest, how he had got in, and how she and her women had carried him away to a cupboard.

“What?” said her lover. “I cannot believe that he is in the house. By my word, I believed that you had found some excuse to send him out whilst I took his place with you for a time.”

“You need not go,” she said. “He cannot get out of where he is. He may cry as much as he will, but there is no one here likes him well enough to let him out, and there he will stay; but if you would like to have him set free, you have but to say so.”

“By Our Lady,” said he, “if he does not come out till I let him out, he will wait a good long time.”

“Well then, let us enjoy ourselves,” said she, “and think no more about him.”

To cut matters short, they both undressed, and the two lovers lay down in the fair bed, and did what they intended to do, and which is better imagined than described.

When day dawned, her paramour took leave of her as secretly as he could, and returned to his lodgings to sleep, I hope, and to breakfast, for he had need of both.

Madam, who was as cunning as she was wise and good, rose at the usual hour, and said to her women;

“It will soon be time to let out our prisoner. I will go and see what he says, and whether he will pay his ransom.”

“Put all the blame on us,” they said. “We will appease him.”

“All right, I will do so,” she said.

With these words she made the sign of the Cross, and went nonchalantly, as though not thinking what she was doing, into the cupboard where her husband was still shut up in the chest. And when he heard her he began to make a great noise and cry out, “Who is there? Why do you leave me locked up here?”

His good wife, who heard the noise he was making replied timidly, as though frightened, and playing the simpleton;

“Heavens! who is it that I hear crying?”

“It is I! It is I!” cried the husband.

“You?” she cried; “and where do you come from at this time?”

“Whence do I come?” said he. “You know very well, madam. There is no need for me to tell you--but what you did to me I will some day do to you,”--for he was so angry that he would willingly have showered abuse upon his wife, but she cut him short, and said;

“Sir, for God’s sake pardon me. On my oath I assure you that I did not know you were here now, for, believe me, I am very much astonished that you should be still here, for I ordered my women to let you out whilst I was at prayers, and they told me they would do so; and, in fact, one of them told me that you had been let out, and had gone into the town, and would not return home, and so I went to bed soon afterwards without waiting for you.”

“Saint John!” said he; “you see how it is. But make haste and let me out, for I am so exhausted that I can stand it no longer.”

“That may well be,” said she, “but you will not come out till you have promised to pay me the wager you lost, and also pardon me, or otherwise I will not let you out.”

“Make haste, for God’s sake! I will pay you--really.”

“And you promise?”

“Yes--on my oath!”

This arrangement being concluded, Madam opened the chest, and Monsieur came out, tired, cramped, and exhausted.

She took him by the arm, and kissed him, and embraced him as gently as could be, praying to God that he would not be angry.

The poor blockhead said that he was not angry with her, because she knew nothing about it, but that he would certainly punish her women.

“By my oath, sir,” said she, “they are well revenged upon you--for I expect you have done something to them.”

“Not I certainly, that I know of--but at any rate the trick they have played me will cost them dear.”

He had hardly finished this speech, when all the women came into the room, and laughed so loudly and so heartily that they could not say a word for a long time; and Monsieur, who was going to do such wonders, when he saw them laugh to such a degree, had not the heart to interfere with them. Madame, to keep him company, did not fail to laugh also. There was a marvellous amount of laughing, and he who had the least cause to laugh, laughed one of the loudest.

After a certain time, this amusement ceased, and Monsieur said;

“Mesdames, I thank you much for the kindness you have done me.”

“You are quite welcome, sir,” said one of the women, “and still we are not quits. You have given us so much trouble, and caused as so much mischief, that we owed you a grudge, and if we have any regret it is that you did not remain in the box longer. And, in fact, if it had not been for Madame you would still be there;--so you may take it how you will!”

“Is that so?” said he. “Well, well, you shall see how I will take it. By my oath I am well treated, when, after all I have suffered, I am only laughed, at, and what is still worse, must pay for the satin for the petticoat. Really, I ought to have the shirts that were bet, as a compensation for what I have suffered.”

“By Heaven, he is right,” said the women. “We are on your side as to that, and you shall have them. Shall he not have them, Madame?”

“On what grounds?” said she. “He lost the wager.”

“Oh, yes, we know that well enough: he has no right to them,--indeed he does not ask for them on that account, but he has well deserved them for another reason.”

“Never mind about that,” said Madame. “I will willingly give the material out of love for you, mesdames, who have so warmly pleaded for him, if you will undertake to do the sewing.”

“Yes, truly, Madame.”

Like one who when he wakes in the morning has but to give himself a shake and he is ready, Monsieur needed but a bunch of twigs to beat his clothes and he was ready, and so he went to Mass; and Madame and her women followed him, laughing loudly at him I can assure you.