Chapter 24 of 39 · 3964 words · ~20 min read

Part 24

“St. John!” said the old woman, “I will not have him. I do not care for such a sorry fellow! I should be very happy, should I not? with a young fellow who did not care for me and would spend all my money, and if, I ventured to say a word would give me a crack on the head. Go away! go away! and fetch your wife, and let me go where I ought to be.”

“By Our Lady!” said the bridegroom, “if I can get her back, I would rather have her than you, however poor she may be; but if I cannot obtain her, you will not go.”

His father, and some of his relations, went to the house where the old woman wished to be, and found the company breakfasting well, and preparing the caudle for the bride and bridegroom.

The father stated the case, but the others replied,

“You come too late; each must keep what he has; the master of the house is content with the wife that God has given him; he wedded her, and he does not want any other. And do not complain, for you would never have been so fortunate as to get your daughter married so well; now you will all be rich.”

The father returned home, and reported the answer he had, at which the old woman was in a great rage.

“Indeed!” she said, “am I to be deceived in this manner? By God, the matter shall not rest here; justice shall be done me!”

If the old woman was displeased, as much, or more, was the young man, who was deprived of his ladylove. Still, he might have looked over that if he could have had the old woman, and all her money, but it was no good, she made herself so disagreeable that he was obliged to let her return home.

So he was advised to summon her before the Bishop of Cambrai; and she also summoned the old man who had married the young woman, and a great lawsuit began, judgment in which is not given yet, so I can tell you no more about it.

*****

[Illustration: 54.jpg The right Moment.]

STORY THE FIFTY FOURTH -- THE RIGHT MOMENT.

By Mahiot D’auquesnes.

_Of a damsel of Maubeuge who gave herself up to a waggoner, and refused many noble lovers; and of the reply that she made to a noble knight because he reproached her for this--as you will hear._

A noble knight of Flanders--young, lusty, and a good jouster, dancer, and singer, was once living in the county of Hainault with another noble knight of the same rank then living there, though he had a fine residence in Flanders. Love--as often happens--was the cause that he remained there, for he was much smitten by a damsel of Maubeuge, and God knows what he did for her; often giving jousts, masquerades, banquets, and whatever else was possible, and that he thought would please his mistress.

He was to some extent in her good graces for a time, but not so much as he wished to be. His friend, the knight of Hainault, who knew of his love affair, did all he could to assist him, and it was not his fault that his friend did not succeed better. But why make a long story? The good knight of Flanders, do all he would, and his friend also, could never obtain from the lady the supreme favour, but found her still harsh and unkind.

At last he was compelled to return to Flanders; so he took leave of his mistress, and left his friend there, and promised that if he did not return shortly he would often write to her, and give news about himself; and she promised the same on her side.

Now it came to pass that a few days after the knight had returned to Flanders, that the lady wished to go on a pilgrimage, and made her arrangements accordingly.

And when the carriage was in front of her house, and the waggoner, who was a lusty fellow, strong and active, in it, preparing it for her, that she threw a cushion on his head, which caused him to fall on his hands and knees, at which she laughed loud and long.

“By God, mademoiselle, you made me fall, but I will have my revenge, and before night I will make you tumble.”

“You would not be so unkind,” she replied, and so saying she took another cushion, and when the waggoner was off his guard, she knocked him down again, and then laughed more heartily than ever.

“What is this, mademoiselle?” cried the waggoner. “Do you want to hurt me? I swear that if I were near you I would take my revenge at once.”

“What would you do?” said she.

“If I were up there I would show you,” he replied.

“You would do miracles--to hear you talk; but you would never dare to come.”

“No?” said he. “You shall see.”

He jumped out of the vehicle, entered the house, and ran upstairs, where he found the damsel in her petticoat, and as happy as she could be. He at once began to assail her, and--to cut matters short--she was not sorry to let him take what she could not in honour have given him.

At the end of the appointed time she brought forth a fine little waggoner. The matter was not so secret but what the knight of Hainault heard of it, and was much surprised.

He wrote in haste, and sent the letter by a messenger to his friend in Flanders, to say that his mistress had had a child with the help of a waggoner.

You may guess that the other was much surprised at the news, and he quickly came to Hainault to his friend, and begged of him to come and see his mistress and upbraid her with her misdeeds.

Although she was keeping herself concealed at the time, the two knights found means to come to her. She was much ashamed and vexed to see them, as she well knew she would hear nothing pleasant from them, but she plucked up her courage, and put on the best countenance she could.

They began by talking of various matters; and then the good knight of Flanders began his tirade, and called her all the names he could think of.

“You are,” he said, “the most shameful and depraved woman in the world, and you have shown the wickedness of your heart by abandoning yourself to a low villain of a waggoner; although many noble persons offered you their services and you refused them all. For my own part, you know what I did to gain your love, and was I not more deserving of reward than a rascally waggoner who never did anything for you?”

“I beg of you, monsieur,” she replied, “to say no more about it--what is done cannot be undone--but I tell you plainly that if you had come at the moment when the waggoner did, that I would have done for you what I did for him.”

“Is that so?” he said. “By St. John! he came at a lucky moment! Devil take it! why was I not so fortunate as to know the right time to come.”

“Truly,” she said, “he came just at the moment when he ought to have come.”

“Oh, go to the devil!” he cried, “your moments, and you, and your waggoner as well.”

And with that he left, and his friend followed him, and they never had anything more to do with her,--and for a very good reason.

*****

[Illustration: 55.jpg A cure for the Plague.]

STORY THE FIFTY-FIFTH -- A CURE FOR THE PLAGUE.

By Monseigneur De Villiers.

_Of a girl who was ill of the plague and caused the death of three men who lay with her, and how the fourth was saved, and she also._

In the year of the pardons of Rome (*) just past, the plague was so great and terrible in Dauphiné, that the greater part of the better-class people left the country.

(*) The great Jubilee of 1450.

At that time a fair, young damsel felt herself stricken with the malady, and at once repaired to a neighbour, a woman of good condition, and rather old, and related her piteous condition.

The neighbour, who was a wise and prudent woman, was not frightened at what the told her, and had even sufficient courage and assurance to comfort her with words, and what little she could do in the way of medicine. “Alas!” said the young girl who was sick, “my good neighbour, I greatly grieve that I must now leave the world and all the happinesses and amusements I have long enjoyed! But, by my oath! and between ourselves, my greatest sorrow is that I must die before I have known and tasted the good things of this world; such and such young men have often solicited me, and I bluntly refused them, for which I am now sorry; and if I die I shall never have another chance to let a man show me how to lose my maidenhead. They have told me that it is so pleasant and good, that I sorrow for my fair and tender body, which must rot without having had this much desired pleasure. And, to tell the truth, my good neighbour, it seems to me that if I once tasted this delight before my death, my end would be easier--I should die more easily, and with less regret. And, what is more, my heart is so set upon this that it might be medicine to me, and the cause of my cure.”

“Would to God!” said the old woman, “that nothing else were needed; you would be soon cured it seems to me, for--thank God--our town is not yet so destitute of of men that we cannot find a good fellow to do this job for you.”

“My good neighbour,” said the young girl, “I would beg of you to go to such an one”--whom she named, who was a fine gentleman, and who had formerly been in love with her--“and tell him to come here and speak to me.”

The old woman set out, and found the gentleman, whom she sent to the house. As soon as he came there, the young girl, who, on account of her disease had a high colour, threw her arms round his neck, and kissed him twenty times. The young man, more joyful than ever to find her whom he had so much loved abandon herself to him, seized her without more ado, and showed her that which she so much desired to know.

She was not ashamed to beg and pray him to continue as he had commenced; and, in short, she made him begin again so often that he could do no more. When she saw that, as she had not yet had her fill, she was bold enough to say;

“My friend you have often beseeched for that which I ask you now. You have done all that in you is, I know well. Nevertheless, I know that I have not all I want, and I am sure that I cannot live unless some one else comes and does to me what you have done, and therefore I beg of you, if you value my life, to go to such an one and bring him hither.”

“It is true, my dear, that I know well he will do what you want.”

The gentleman was much astonished at the request; nevertheless, though he had worked till he could do no more, he went off and found his companion, and brought him to her, and he soon set to work as the other had done.

When he was played out as his friend had been, she was not ashamed to ask him, as she had done the first, to bring to her another gentleman, and he did so.

This made three with whom she had fought a love battle and defeated them all; but you must know that the first gentleman felt ill, and stricken with the plague, as soon as he had sent his friend to take his place; so he hastened to the priest, and confessed as best he could, and then died in the priest’s arms.

His friend also, the second comer, as soon as he had given up his place to the third, felt very ill, and asked everywhere after the one who was already dead. He met the priest, weeping and exhibiting great grief, who told him of the death of his friend.

“Ah, monsieur le curé, I am stricken as he was; hear my confession.”

The curé, in a great fright, made haste to hear his confession, and, when that was finished, the gentleman, though within two hours of his end, went to her from whom he and his friend had taken the contagion, and found with her the man he had fetched, and said to her;

“Cursed woman! you have killed me and my friend also. You ought to be burned to death! Nevertheless I pardon you, and may God pardon you! You have the plague, and have given it to my friend, who died in the priest’s arms, and I shall soon follow him.” With that he left, and died an hour later in his own house.

The third gentleman, who had run the same risks as his companions, who were both dead, did not feel very safe. Nevertheless, he took courage, and cast aside all fear, and bethought him that he had often been in perils and dangerous battles before, and went to the father and mother of the girl who had killed his two companions, and told them that their daughter was ill, and that they must take care of her. That being done, he so conducted himself that he escaped the danger of which his two friends had died.

Now you must know that when this slayer of men was brought back to her father’s house, whilst they were making a bed ready in which she could repose and sweat, she sent secretly for the son of a shoe-maker, a neighbour, and had him brought to her father’s stable, where she made him work as she had done the others, but he did not live four hours after.

She was put to bed, and they made her sweat greatly. And soon there appeared upon her body four buboes, of which she was afterwards cured. And I believe that you will find her now amongst the prostitutes at Avignon, Vienne, Valence, or some other place in Dauphiné.

And the doctors said that she had escaped death because she had tasted the joys of this life; which is a notable and true example to many young girls to never refuse a good thing when it comes in their way.

*****

STORY THE FIFTY-SIXTH -- THE WOMAN, THE PRIEST, THE SERVANT, AND THE WOLF.

By Monseigneur De Villiers.

_Of a gentleman who caught, in a trap that he laid, his wife, the priest, her maid, and a wolf; and burned them all alive, because his wife committed adultery with the priest._

In a town in this kingdom, in the duchy of Auvergne, there formerly lived a gentleman, who, to his misfortune, had a very pretty young wife.

This damsel was acquainted with a priest, a neighbour, who lived half a league off, and they were so neighbourly together that the good priest took the gentleman’s place whenever he was absent.

And this damsel had a waiting-maid who was acquainted with all their doings, and often carried messages to the priest, and advised him of the place and hour when he could safely come to her mistress.

The matter was not so well hid as the lovers would have liked, for a gentleman, who was a near relative of him to whom this dishonour was done, was informed of the affair, and told the person most concerned all that he knew.

You may fancy that the good gentleman, when he heard that in his absence his wife was helped by the priest, was not overpleaaed, and if it had not been for his cousin would have taken terrible vengeance as soon as he heard the news; but consented to put it off until he had taken them both in the act.

He and his cousin arranged to go on a pilgrimage, four or six leagues from home, and take his wife and the priest, in order to take note how they behaved towards each other.

As they were returning from this pilgrimage, during which the curé had made love as he best could,--that is to say by glances and other little devices--the husband caused himself to be sent for by a messenger he had instructed, to come at once to a lord of that country.

He pretended to be very vexed, and to leave with much regret, --nevertheless, since the lord had sent for him he could not disobey. So he went his way, and his cousin, the other gentleman, said that he would keep him company, as that was his way to return home.

The priest and the lady much rejoiced to hear this news; they consulted together and decided that the priest should take leave and quit the house, in order that none of the people there might suspect him, and about midnight he would return to the lady, as he was accustomed. No sooner was this determined on than the priest said farewell, and left the house.

Now you must know that the husband and his relative were hidden in a gorge through which the priest would have to pass, and could neither go or return any other way, without going out of the right road.

They saw the priest pass, and judged that he would return that night--as indeed was his intention. They let him pass without saying a word, and then prepared a large pitfall, with the help of some peasants who aided them in the task. The trap was quickly and well made, and it was not long before a wolf, passing that way, fell into the pit.

Soon after came the priest, clad in a short gown, and with a curtle axe hung round his neck; and when he came to where the pitfall had been dug, he fell into it on the wolf, at which he was much alarmed, and the wolf, who was down there first, was as much afraid of the priest as the priest was of it.

When the two gentlemen saw the priest lodged along with the wolf, they were much delighted, and he who was most concerned, declared that the priest should never come out alive, for he would kill him there. The other blamed him for this, and did not wish the priest killed, and was of opinion they should rather cut off his genitals; but the husband wanted him killed, and this discussion lasted for a long time, while they were awaiting the dawn, when they could see clearly.

Whilst they were thus waiting, the lady, who expected the priest, and did not know why he tarried so long, sent her servant-maid in order to make him hurry.

The maid, whilst on her road to the cure’s house, fell into the trap with the wolf and the curé. She was much astonished to find herself in such company.

“Alas!” said the priest, “I am lost. We have been found out, and someone has laid this trap for us.”

The husband and his cousin, who heard and saw all, were both as pleased as they could be; and they felt as sure as though the Holy Spirit had revealed it to them, that the mistress would fellow the maid, for they had heard the maid say that her mistress had sent her to the priest to know why he had failed to come at the hour agreed upon between them.

The mistress, finding that neither the curé or the maid came, and that dawn was approaching, suspected that there was something, and that she should find them in a little wood there was on the road--which was where the trap was laid--and determined to go there and try and find out if there was any news.

She walked along towards the priest’s house, and when she came to the spot where the trap was laid, she tumbled in along with the others.

When they found themselves all assembled, it need not be said that they were much astonished, and each did his or her utmost to get out of the pit, but it was no good, and they looked upon themselves as being as good as dead, as well as dishonoured.

Then the two prime movers in the affair--that is to say the husband of the lady, and his cousin--came to the edge of the pit, and saluted the company, and told them to be comfortable, and asked them if they were ready for breakfast.

The husband, who was anxious for his revenge, managed to send his cousin to look after their horses, which were at a house near by, and when he had got rid of him, he made all the haste he could, and threw a quantity of brushwood into the pit, and set it on fire, and burned them all--wife, priest, waiting-woman and wolf.

After that he left that part of the country, and went to the King to ask his pardon, which he easily obtained.

And some say that the King remarked that it was a pity the poor wolf should have been burned alive for the faults of the others.

*****

[Illustration: 57.jpg The obliging Brother.]

STORY THE FIFTY-SEVENTH -- THE OBLIGING BROTHER.

By Monsieur De Villiers.

_Of a damsel who married a shepherd, and how the marriage was arranged, and what a gentleman, the brother of the damsel, said._

As you are all ready to listen to me, and no one comes forward at the present moment to continue this glorious and edifying book of a Hundred Stories, I will relate an instance which happened formerly in Dauphiné, fit to be included in the number of the said novels.

A gentleman who lived in Dauphiné, had in his house a sister, aged about eighteen or twenty, who was a companion to his wife, who loved her dearly, so that they agreed together like two sisters.

It happened that this gentleman was bidden to the house of a neighbour, who lived a couple of short leagues away, to visit him, and took with him his wife and sister. They went, and God knows how cordially they were received.

The wife of the neighbour who invited them, took the wife and sister of the said gentleman for a walk after supper, talking of various matters, and they came to the hut of the shepherd, which was near a large and fine park in which the sheep were kept, and found there the chief shepherd looking after his flock. And--as women will--they enquired about many and various things, and amongst others they asked if he was not cold in his cottage? He replied he was not, and that he was more comfortable in his hut than they were in their glazed, matted, and well-floored chambers.

They talked also of other matters, and some of their phrases had a bawdy meaning; and the worthy shepherd, who was neither a fool nor a blockhead, swore to them that he was prepared to undertake to do the job eight or nine times in one night.