chapter x
of the Acts of the Apostles. For although it signified
the calling of heathendom, it must not be understood in moral things of the barbarous and mean nature of some peoples that compose that heathendom, in order to constitute the ecclesiastic hierarchy. [320] When I come to discuss this matter, I find no end, and I find that we can only say: Domine adauge [nobis] fidem (Luke [x]vii, [5]). [321]
100. It is also a fact that the sacred canons do not demand from those who are ordained more than an honorable life and example, and a sufficient knowledge. Then, in order to dispense the spurious and legitimate [322] and the mestizos, there is a brief of Gregory XIII which begins "Nuper ad nos relatum est," [323] issued at Roma, January 25, one thousand five hundred and seventy-five. For all that, I regard them [i.e., Indians as priests] as irregular, not only for the reasons given and stated above, but also because they lack the ecclesiastical and priestly mental ability, and the prudence necessary; and without these all the rest serves as almost nothing, as Pedro Urceolo sang with graceful elegance in his "Epigrams:"
Sis licet ingenuus clarisque parentibus ortus; Esse tamen vel sic bestia magna potes. Adde docus patriæ et claros tibi sume propinquos; Esse tamen vel sic bestia magna potes. Sint tibi divitæ [324] sit larga et munda supellex; Esse tamen vel sic bestia magna potes. Denique, quidquid eris, nisi sit prudentia tecum; Magna quidem dico, bestia semper eris. [325]
101. May God our Lord preserve your Grace for the many years of my desire. Manila, June 8, one thousand seven hundred and twenty. [326] Your humble servant, who kisses your hand,
Fray Gaspar de San Agustin
[On a loose paper inserted in the copy of this letter owned by the Museo-Biblioteca de Ultramar (which as stated above, is unsigned), which was formerly owned by the well known Spanish scholar Pascual de Gayangos, is the following: "According to paragraphs [of this letter] which Paterno inserted in his work La antigua civilizacion de Filipinos (Madrid, 1887), p. 241, this letter must have been written by father Fray Gaspar de San Agustín; and according to Sinibaldo Mas, who inserts entire passages from this MS. in his Informe sobre el estado de Filipinas en 1842, i, pp. 63-132, and attributes it to Father Gaspar." Paterno has not had access to the document itself, but has used Mas.]
[Subjoined to the letter is the following, the origin of which we cannot account for, but which indicates the wide circulation that the letter must have had.]
Questions of Father Pedro Murillo [Velarde] [327] of the Society of Jesus
102. What is the Indian? Reply--The lowest degree of rational animal. Question--How many and what are his peculiarities? Reply--Twenty-one, as follows:
Pride Without honor. Friend Without loyalty. A drunkard Without satiety. Compassionate Without mercy. Reserved Without secrecy. Long-suffering Without patience. Cowardly Without fear. Bold Without resolution. Obedient Without submissiveness. One who practices austerities Without suffering. Bashful Without sense of honor. Virtuous Without mortification. Clever Without capacity. Civilized Without politeness. Astute Without sagacity. Merciful Without pity. Modest Without shame. Revengeful Without valor. Poor Without corresponding [mode of life]. Rich Without economy. Lazy Without negligence. Laus Deo.
Résumé of the entire letter by the said Father Murillo
103. The Filipino Indian is the embryo of nature and the offspring of grossness. He does not feel an insult or show gratitude for a kindness. His continual habitation is the kitchen; and the smoke that harms all of us serves him as the most refreshing breeze. If the Indian has morisqueta and salt, he gives himself no concern, though it rain thunder and lightning, and the sky fall. He is much given to lying, theft, and laziness. In the confessional he is a maze [embolismo] of contradictions, now denying proofs and now affirming impossible things. Now he plays the part of a devout pilgrim over rough roads and through the deepest rivers, in order to hear mass on a workday at a shrine ten or twelve leguas away; while it is necessary to use violence to get him to hear mass on Sunday in his parish church. They are impious in their necessities with the father, but liberal and charitable to their guests, even when they do not know them; and through that they are greatly disappointed. At the same time they are humble and proud; bold and atrocious, but cowardly and pusillanimous; compassionate and cruel; slothful and lazy, and diligent; careful and negligent in their own affairs; very dull and foolish for good things, but very clever and intelligent in rogueries. He who has most to do with them knows them least. Their greatest diversion is cock-fighting, and they love their cocks more than their wives and children. They are more ready to believe any of their old people than even an apostolic preacher. They resemble mellizas, [328] in their vices and opposite virtues. In lying alone, is no contradiction found in them; for one does not know when they are not lying, whether they are telling the truth by mistake. One Indian does not resemble another Indian, or even himself. If they are given one thing, they immediately ask for another. [329] They never fail to deceive, unless it crosses their own interest. In their suits, they are like flies on the food, who never quit it, however much they be brushed away. Finally, there is no fixed rule by which to construe them; a new syntax is necessary for each one; and, as they are all anomalous, the most intelligent man would be distracted [330] if he tried to define them. Farewell.
[Delgado has the following interesting chapter (pp. 297-302 of his Historia) on this letter, which it is judged advisable to present at this place.]
##