Part 5
Note: Li Dsing, the Pagoda-bearing King of Heaven, may be traced back to Indra, the Hindoo god of thunder and lightning. The Pagoda might be an erroneous variant of the thunderbolt Vadjra. In such case Notscha would be a personification of the thunder. The Great One (Tai I), is the condition of things before their separation into the active and passive principles. There is a whole genealogy of mythical saints and holy men who took part in the battles between King Wu of Dschou and the tyrant Dschou-Sin. These saints are, for the most part, Buddhist-Brahminic figures which have been reshaped. The Dragon-King of the Eastern Sea also occurs in the tale of Sun Wu Kung (No. 74). "Dragon sinew" means the spinal cord, the distinction between nerves and sinews not being carefully observed. "Three spirits and seven souls": man has three spirits, usually above his head, and seven animal souls. "Notscha had been absent in the spirit upon that day": the idol is only the seat of the godhead, which the latter leaves or inhabits as he chooses. Therefore the godhead must be summoned when prayers are offered, by means of bells and incense. When the god is not present, his idol is merely a block of wood or stone. Pu Hain, the Buddha of the Lion, is the Indian Samantabharda, one of the four great Boddhisatvas of the Tantra School. Wen Dschu, the Buddha on the Golden-haired Mountain Lion, (Hou), is the Indian Mandjusri. The old Buddha of the Radiance of the Light, Jan Dong Go Fu, is the Indian Dipamkara.
XIX
THE LADY OF THE MOON
In the days of the Emperor Yau lived a prince by the name of Hou I, who was a mighty hero and a good archer. Once ten suns rose together in the sky, and shone so brightly and burned so fiercely that the people on earth could not endure them. So the Emperor ordered Hou I to shoot at them. And Hou I shot nine of them down from the sky. Besides his bow, Hou I also had a horse which ran so swiftly that even the wind could not catch up with it. He mounted it to go a-hunting, and the horse ran away and could not be stopped. So Hou I came to Kunlun Mountain and met the Queen-Mother of the Jasper Sea. And she gave him the herb of immortality. He took it home with him and hid it in his room. But his wife who was named Tschang O, once ate some of it on the sly when he was not at home, and she immediately floated up to the clouds. When she reached the moon, she ran into the castle there, and has lived there ever since as the Lady of the Moon.
On a night in mid-autumn, an emperor of the Tang dynasty once sat at wine with two sorcerers. And one of them took his bamboo staff and cast it into the air, where it turned into a heavenly bridge, on which the three climbed up to the moon together. There they saw a great castle on which was inscribed: "The Spreading Halls of Crystal Cold." Beside it stood a cassia tree which blossomed and gave forth a fragrance filling all the air. And in the tree sat a man who was chopping off the smaller boughs with an ax. One of the sorcerers said: "That is the man in the moon. The cassia tree grows so luxuriantly that in the course of time it would overshadow all the moon's radiance. Therefore it has to be cut down once in every thousand years." Then they entered the spreading halls. The silver stories of the castle towered one above the other, and its walls and columns were all formed of liquid crystal. In the walls were cages and ponds, where fishes and birds moved as though alive. The whole moon-world seemed made of glass. While they were still looking about them on all sides the Lady of the Moon stepped up to them, clad in a white mantle and a rainbow-colored gown. She smiled and said to the emperor: "You are a prince of the mundane world of dust. Great is your fortune, since you have been able to find your way here!" And she called for her attendants, who came flying up on white birds, and sang and danced beneath the cassia tree. A pure clear music floated through the air. Beside the tree stood a mortar made of white marble, in which a jasper rabbit ground up herbs. That was the dark half of the moon. When the dance had ended, the emperor returned to earth again with the sorcerers. And he had the songs which he had heard on the moon written down and sung to the accompaniment of flutes of jasper in his pear-tree garden.
Note: This fairy-tale is traditional. The archer Hou I (or Count I, the Archer-Prince, comp. Dschuang Dsi), is placed by legend in different epochs. He also occurs in connection with the myths regarding the moon, for one tale recounts how he saved the moon during an eclipse by means of his arrows. The Queen-Mother is Si Wang Mu (comp. with No. 15). The Tang dynasty reigned 618-906 A.D. "The Spreading Halls of Crystal Cold": The goddess of the ice also has her habitation in the moon. The hare in the moon is a favorite figure. He grinds the grains of maturity or the herbs that make the elixir of life. The rain-toad Tschan, who has three legs, is also placed on the moon. According to one version of the story, Tschang O took the shape of this toad.
[Illustration: "BESIDE IT STOOD A CASSIA-TREE." --_Page 54_]
XX
THE MORNING AND THE EVENING STAR
Once upon a time there were two stars, sons of the Golden King of the Heavens. The one was named Tschen and the other Shen. One day they quarreled, and Tschen struck Shen a terrible blow. Thereupon both stars made a vow that they would never again look upon each other. So Tschen only appears in the evening, and Shen only appears in the morning, and not until Tschen has disappeared is Shen again to be seen. And that is why people say: "When two brothers do not live peaceably with one another they are like Tschen and Shen."
Note: Tschen and Shen are Hesperus and Lucifer, the morning and evening stars. The tale is told in its traditional form.
XXI
THE GIRL WITH THE HORSE'S HEAD OR THE SILKWORM GODDESS
In the dim ages of the past there once was an old man who went on a journey. No one remained at home save his only daughter and a white stallion. The daughter fed the horse day by day, but she was lonely and yearned for her father.
So it happened that one day she said in jest to the horse: "If you will bring back my father to me then I will marry you!"
No sooner had the horse heard her say this, than he broke loose and ran away. He ran until he came to the place where her father was. When her father saw the horse, he was pleasantly surprised, caught him and seated himself on his back. And the horse turned back the way he had come, neighing without a pause.
"What can be the matter with the horse?" thought the father. "Something must have surely gone wrong at home!" So he dropped the reins and rode back. And he fed the horse liberally because he had been so intelligent; but the horse ate nothing, and when he saw the girl, he struck out at her with his hoofs and tried to bite her. This surprised the father; he questioned his daughter, and she told him the truth, just as it had occurred.
"You must not say a word about it to any one," spoke her father, "or else people will talk about us."
And he took down his crossbow, shot the horse, and hung up his skin in the yard to dry. Then he went on his travels again.
One day his daughter went out walking with the daughter of a neighbor. When they entered the yard, she pushed the horse-hide with her foot and said: "What an unreasonable animal you were--wanting to marry a human being! What happened to you served you right!"
But before she had finished her speech, the horse-hide moved, rose up, wrapped itself about the girl and ran off.
Horrified, her companion ran home to her father and told him what had happened. The neighbors looked for the girl everywhere, but she could not be found.
At last, some days afterward, they saw the girl hanging from the branches of a tree, still wrapped in the horse-hide; and gradually she turned into a silkworm and wove a cocoon. And the threads which she spun were strong and thick. Her girl friend then took down the cocoon and let her slip out of it; and then she spun the silk and sold it at a large profit.
But the girl's relatives longed for her greatly. So one day the girl appeared riding in the clouds on her horse, followed by a great company and said: "In heaven I have been assigned to the task of watching over the growing of silkworms. You must yearn for me no longer!" And thereupon they built temples to her in her native land, and every year, at the silkworm season, sacrifices are offered to her and her protection is implored. And the Silkworm Goddess is also known as the girl with the Horse's Head.
Note: This tale is placed in the times of the Emperor Hau, and the legend seems to have originated in Setchuan. The stallion is the sign of the zodiac which rules the springtime, the season when the silkworms are cultivated. Hence she is called the Goddess with the Horse's Head. The legend itself tells a different tale. In addition to this goddess, the spouse of Schen Nung, the "Divine Husbandman," is also worshiped as the goddess of silkworm culture. The Goddess with the Horse's Head is more of a totemic representation of the silkworm as such; while the wife of Schen Nung is regarded as the protecting goddess of silk culture, and is supposed to have been the first to teach women its details. The spouse of the Yellow Lord is mentioned in the same connection. The popular belief distinguishes three goddesses who protect the silkworm culture in turn. The second is the best of the three, and when it is her year the silk turns out well.
XXII
THE QUEEN OF HEAVEN
The Queen of Heaven, who is also known as the Holy Mother, was in mortal life a maiden of Fukien, named Lin. She was pure, reverential and pious in her ways and died at the age of seventeen. She shows her power on the seas and for this reason the seamen worship her. When they are unexpectedly attacked by wind and waves, they call on her and she is always ready to hear their pleas.
There are many seamen in Fukien, and every year people are lost at sea. And because of this, most likely, the Queen of Heaven took pity on the distress of her people during her lifetime on earth. And since her thoughts are uninterruptedly turned toward aiding the drowning in their distress, she now appears frequently on the seas.
In every ship that sails a picture of the Queen of Heaven hangs in the cabin, and three paper talismans are also kept on shipboard. On the first she is painted with crown and scepter, on the second as a maiden in ordinary dress, and on the third she is pictured with flowing hair, barefoot, standing with a sword in her hand. When the ship is in danger the first talisman is burnt, and help comes. But if this is of no avail, then the second and finally the third picture is burned. And if no help comes then there is nothing more to be done.
When seamen lose their course among wind and waves and darkling clouds, they pray devoutly to the Queen of Heaven. Then a red lantern appears on the face of the waters. And if they follow the lantern they will win safe out of all danger. The Queen of Heaven may often be seen standing in the skies, dividing the wind with her sword. When she does this the wind departs for the North and South, and the waves grow smooth.
A wooden wand is always kept before her holy picture in the cabin. It often happens that the fish-dragons play in the seas. They are two giant fish who spout up water against one another till the sun in the sky is obscured, and the seas are shrouded in profound darkness. And often, in the distance, one may see a bright opening in the darkness. If the ship holds a course straight for this opening it will win through, and is suddenly floating in calm waters again. Looking back, one may see the two fishes still spouting water, and the ship will have passed directly beneath their jaws. But a storm is always near when the fish dragons swim; therefore it is well to burn paper or wool so that the dragons do not draw the ship down into the depths. Or the Master of the Wand may burn incense before the wand in the cabin. Then he must take the wand and swing it over the water three times, in a circle. If he does so the dragons will draw in their tails and disappear.
When the ashes in the censer fly up into the air without any cause, and are scattered about, it is a sign that great danger is threatening.
Nearly two-hundred years ago an army was fitted out to subdue the island of Formosa. The captain's banner had been dedicated with the blood of a white horse. Suddenly the Queen of Heaven appeared at the tip of the banner-staff. In another moment she had disappeared, but the invasion was successful.
On another occasion, in the days of Kien Lung, the minister Dschou Ling was ordered to install a new king in the Liu-Kiu Islands. When the fleet was sailing by south of Korea, a storm arose, and his ship was driven toward the Black Whirlpool. The water had the color of ink, sun and moon lost their radiance, and the word was passed about that the ship had been caught in the Black Whirlpool, from which no living man had ever returned. The seaman and travelers awaited their end with lamentations. Suddenly an untold number of lights, like red lanterns, appeared on the surface of the water. Then the seamen were overjoyed and prayed in the cabins. "Our lives are saved!" they cried, "the Holy Mother has come to our aid!" And truly, a beautiful maiden with golden earrings appeared. She waved her hand in the air and the winds became still and the waves grew even. And it seemed as though the ship were being drawn along by a mighty hand. It moved plashing through the waves, and suddenly it was beyond the limits of the Black Whirlpool.
Dschou Ling on his return told of this happening, and begged that temples be erected in honor of the Queen of Heaven, and that she be included in the list of the gods. And the emperor granted his prayer.
Since then temples of the Queen of Heaven are to be found in all sea-port towns, and her birthday is celebrated on the eighth day of the fourth month with spectacles and sacrifices.
Note: "The Queen of Heaven," whose name is Tian Hou, or more exactly, Tian Fe Niang Niang, is a Taoist goddess of seamen, generally worshiped in all coast towns. Her story is principally made up of local legends of Fukien province, and a variation of the Indian Maritschi (who as Dschunti with the eight arms, is the object of quite a special cult). Tian Hou, since the establishment of the Manchu dynasty, is one of the officially recognized godheads.
XXIII
THE FIRE-GOD
Long before the time of Fu Hi, Dschu Yung, the Magic Welder, was the ruler of men. He discovered the use of fire, and succeeding generations learned from him to cook their food. Hence his descendants were intrusted with the preservation of fire, while he himself was made the Fire-God. He is a personification of the Red Lord, who showed himself at the beginning of the world as one of the Five Ancients. The Fire-God is worshiped as the Lord of the Holy Southern Mountain. In the skies the Fiery Star, the southern quarter of the heavens and the Red Bird belong to his domain. When there is danger of fire the Fiery Star glows with a peculiar radiance. When countless numbers of fire-crows fly into a house, a fire is sure to break out in it.
In the land of the four rivers there dwelt a man who was very rich. One day he got into his wagon and set out on a long journey. And he met a girl, dressed in red, who begged him to take her with him. He allowed her to get into the wagon, and drove along for half-a-day without even looking in her direction. Then the girl got out again and said in farewell: "You are truly a good and honest man, and for that reason I must tell you the truth. I am the Fire-God. To-morrow a fire will break out in your house. Hurry home at once to arrange your affairs and save what you can!" Frightened, the man faced his horses about and drove home as fast as he could. All that he possessed in the way of treasures, clothes and jewels, he removed from the house. And, when he was about to lie down to sleep, a fire broke out on the hearth which could not be quenched until the whole building had collapsed in dust and ashes. Yet, thanks to the Fire-God, the man had saved all his movable belongings.
Note: "The Fire-God" (comp. with No. 15). The Holy Southern Mountain is Sung-Schan in Huan. The Fiery Star is Mars. The constellations of the southern quarter of the heavens are grouped by the Chinese as under the name of the "Red Bird." The "land of the four rivers" is Setchuan, in the western part of present-day China.
XXIV
THE THREE RULING GODS
There are three lords: in heaven, and on the earth and in the waters, and they are known as the Three Ruling Gods. They are all brothers, and are descended from the father of the Monk of the Yangtze-kiang. When the latter was sailing on the river he was cast into the water by a robber. But he did not drown, for a Triton came his way who took him along with him to the dragon-castle. And when the Dragon-King saw him he realized at once that there was something extraordinary about the Monk, and he married him to his daughter.
From their early youth his three sons showed a preference for the hidden wisdom. And together they went to an island in the sea. There they seated themselves and began to meditate. They heard nothing, they saw nothing, they spoke not a word and they did not move. The birds came and nested in their hair; the spiders came and wove webs across their faces; worms and insects came and crawled in and out of their noses and ears. But they paid no attention to any of them.
After they had meditated thus for a number of years, they obtained the hidden wisdom and became gods. And the Lord made them the Three Ruling Gods. The heavens make things, the earth completes things, and the waters create things. The Three Ruling Gods sent out the current of their primal power to aid in ordering all to this end. Therefore they are also known as the primal gods, and temples are erected to them all over the earth.
If you go into a temple you will find the Three Ruling Gods all seated on one pedestal. They wear women's hats upon their heads, and hold scepters in their hands, like kings. But he who sits on the last place, to the right, has glaring eyes and wears a look of rage. If you ask why this is you are told: "These three were brothers and the Lord made them the Ruling Gods. So they talked about the order in which they were to sit. And the youngest said: 'To-morrow morning, before sunrise, we will meet here. Whoever gets here first shall have the seat of honor in the middle; the second one to arrive shall have the second place, and the third the third.' The two older brothers were satisfied. The next morning, very early, the youngest came first, seated himself in the middle place, and became the god of the waters. The middle brother came next, sat down on the left, and became the god of the heavens. Last of all came the oldest brother. When he saw that his brothers were already sitting in their places, he was disgusted and yet he could not say a word. His face grew red with rage, his eyeballs stood forth from their sockets like bullets, and his veins swelled like bladders. And he seated himself on the right and became god of the earth." The artisans who make the images of the gods noticed this, so they always represent him thus.
Note: "The Three Ruling Gods" is set down as told by the people. It is undoubtedly a version of the Indian Trimurti. The meaning of the terrible appearance of the third godhead, evidently no longer understood by the people, points to Siva, and has given rise to the fairy-tale here told. As regards the Monk of the Yangtze-kiang, comp. with No. 69.
XXV
A LEGEND OF CONFUCIUS
When Confucius came to the earth, the Kilin, that strange beast which is the prince of all four-footed animals, and only appears when there is a great man on earth, sought the child and spat out a jade whereon was written: "Son of the Watercrystal you are destined to become an uncrowned king!" And Confucius grew up, studied diligently, learned wisdom and came to be a saint. He did much good on earth, and ever since his death has been reverenced as the greatest of teachers and masters. He had foreknowledge of many things. And even after he had died he gave evidence of this.