Chapter 13 of 20 · 3896 words · ~19 min read

Part 13

So, full of thoughts and the echoes of the music, my heart weighed down with sadness and the longing of despair for life and reality and sense and all that was irretrievably lost, I had got home at last; climbed my stairs; put on the light in my sitting room; tried in vain to read; thought of the appointment which compelled me to drink whisky and dance at the Cecil Bar on the following evening; thought with malice and bitterness not only of myself, but of Hermine too. She might be good and have the best and kindest intentions and she might be a wonderful person, but she would have done better all the same to let me go to perdition instead of sweeping me into this whirligig of frivolities where I should never be any other than an alien and where the best in me was demoralised and had been lowered.

And so I had sadly put out the light and taken myself to my bedroom and sadly begun to undress; and then I was surprised by an unaccustomed smell. There was a faint aroma of scent, and looking round I saw the lovely Maria lying in my bed, smiling and a little startled, with large blue eyes.

“Maria!” I said. And my first thoughts were that my landlady would give me notice when she knew of it.

“I’ve come,” she said softly. “Are you angry with me?”

“No, no. I see Hermine gave you the key. Isn’t that it?”

“Oh, it does make you angry. I’ll go again.”

“No, lovely Maria, stay! Only, just to-night, I’m very sad. I can’t be jolly to-night. Perhaps to-morrow I’ll be better again.”

I was bending over her and she took my head in her large firm hands and drawing it down gave me a long kiss. Then I sat down on the bed beside her and took her hands and asked her to speak low in case we were heard, and looked at her beautiful full rounded face that lay so strangely and wonderfully on my pillow like a large flower. She drew my hand slowly to her lips and laid it beneath the clothes on her warm and evenly breathing breast.

“You don’t need to be jolly,” she said. “Hermine told me that you had troubles. Any one can understand that. Tell me, then, do I please you still? The other day, when we were dancing, you were very much in love with me.”

I kissed her eyes, her mouth and neck and breasts. A moment ago I had thought of Hermine with bitterness and reproach. Now I held her gift in my hands and was thankful. Maria’s caresses did not harm the wonderful music I had heard that evening. They were its worthy fulfilment. Slowly I drew the clothes from her lovely body till my kisses reached her feet. When I lay down beside her, her flower-face smiled back at me omniscient and bountiful.

During this night by Maria’s side I did not sleep much, but my sleep was as deep and peaceful as a child’s. And between sleeping I drank of her beautiful warm youth and heard, as we talked softly, a number of curious tales about her life and Hermine’s. I had never known much of this side of life. Only in the theatrical world, occasionally, in earlier years had I come across similar existences--women as well as men who lived half for art and half for pleasure. Now, for the first time, I had a glimpse into this kind of life, remarkable alike for its singular innocence and singular corruption. These girls, mostly from poor homes, but too intelligent and too pretty to give their whole lives to some ill-paid and joyless way of gaining their living, all lived sometimes on casual work, sometimes on their charm and easy virtue. Now and then, for a month or two, they sat at a typewriter; at times were the mistresses of well-to-do men of the world, receiving pocket money and presents; lived at times in furs and motor-cars, at other times in attics, and though a good offer might under some circumstances induce them to marry, they were not at all eager for it. Many of them had little inclination for love and gave themselves very unwillingly, and then only for money and at the highest price. Others, and Maria was one of them, were unusually gifted in love and unable to do without it. They lived solely for love and besides their official and lucrative friends had other love affairs as well. Assiduous and busy, care-ridden and light-hearted, intelligent and yet thoughtless, these butterflies lived a life at once childlike and raffiné; independent, not to be bought by every one, finding their account in good luck and fine weather, in love with life and yet clinging to it far less than the bourgeois, always ready to follow a fairy prince to his castle, always certain, though scarcely conscious of it, that a difficult and sad end was in store for them.

During that wonderful first night and the days that followed Maria taught me much. She taught me the charming play and delights of the senses, but she gave me, also, new understanding, new insight, new love. The world of the dance and pleasure resorts, the cinemas, bars and hotel lounges that for me, the hermit and æsthete, had always about it something trivial, forbidden, and degrading, was for Maria and Hermine and their companions the world pure and simple. It was neither good nor bad, neither loved nor hated. In this world their brief and eager lives flowered and faded. They were at home in it and knew all its ways. They loved a champagne or a special dish at a restaurant as one of us might a composer or poet, and they lavished the same enthusiasm and rapture and emotion on the latest craze in dances or the sentimental cloying song of a jazz singer as one of us on Nietzsche or Hamsun. Maria talked to me about the handsome saxophone player, Pablo, and spoke of an American song that he had sung them sometimes, and she was so carried away with admiration and love as she spoke of it that I was far more moved and impressed than by the ecstasies of any highly cultured person over artistic pleasures of the rarest and most distinguished quality. I was ready to enthuse in sympathy, be the song what it might. Maria’s glowing words and her eager effusive face made large rents in my æsthetics. There was to be sure a Beauty, one and indivisible, small and select, that seemed to me, with Mozart at the top, to be above all dispute and doubt, but where was the limit? Hadn’t we all as connoisseurs and critics in our youth been consumed with love for works of art and for artists that to-day we regarded with doubt and dismay? Hadn’t that happened to us with Liszt and Wagner, and, to many of us, even with Beethoven? Wasn’t the blossoming of Maria’s childish emotion over the song from America just as pure and beautiful an artistic experience and exalted as far beyond doubt as the rapture of any academic big-wig over Tristan, or the ecstasy of a conductor over the Ninth Symphony? And didn’t this agree remarkably well with the views of Herr Pablo and prove him right?

Maria too appeared to love the beautiful Pablo extremely.

“He certainly is a beauty,” said I. “I like him very much too. But tell me, Maria, how can you have a fondness for me as well, a tiresome old fellow with no looks, who even has grey hairs and doesn’t play a saxophone and doesn’t sing any English love-songs?”

“Don’t talk so horribly,” she scolded. “It is quite natural. I like you too. You, too, have something nice about you that endears you and marks you out. I wouldn’t have you different. One oughtn’t to talk of these things and want them accounted for. Listen, when you kiss my neck or my ear, I feel that I please you, that you like me. You have a way of kissing as though you were shy, and that tells me: ‘You please him. He is grateful to you for being pretty.’ That gives me great, great pleasure. And then again with another man it’s just the opposite that pleases me, that he kisses me as though he thought little of me and conferred a favour.”

Again we fell asleep and again I woke to find my arm still about her, my beautiful, beautiful flower.

And this beautiful flower, strange to say, continued to be none the less the gift that Hermine had made me. Hermine continued to stand in front of her and to hide her with a mask. Then suddenly the thought of Erica intervened--my distant, angry love, my poor friend. She was hardly less pretty than Maria, even though not so blooming; and she was more constrained, and not so richly endowed in the little arts of making love. She stood a moment before my eyes, clearly and painfully, loved and deeply woven into my destiny; then fell away again in a deep oblivion, at a half regretted distance.

And so in the tender beauty of the night many pictures of my life rose before me who for so long had lived in a poor pictureless vacancy. Now, at the magic touch of Eros, the source of them was opened up and flowed in plenty. For moments together my heart stood still between delight and sorrow to find how rich was the gallery of my life, and how thronged the soul of the wretched Steppenwolf with high eternal stars and constellations. My childhood and my mother showed in a tender transfiguration like a distant glimpse over mountains into the fathomless blue; the litany of my friendships, beginning with the legendary Herman, soul-brother of Hermine, rang out as clear as trumpets; the images of many women floated by me with an unearthly fragrance like moist sea-flowers on the surface of the water, women whom I had loved, desired and sung, whose love I had seldom won and seldom striven to win. My wife, too, appeared. I had lived with her many years and she had taught me comradeship, strife and resignation. In spite of all the shortcomings of our life, my confidence in her remained untouched up to the very day when she broke out against me and deserted me without warning, sick as I was in mind and body. And now, as I looked back, I saw how deep my love and trust must have been for her betrayal to have inflicted so deep and lifelong a wound.

These pictures--there were hundreds of them, with names and without--all came back. They rose fresh and new out of this night of love, and I knew again, what in my wretchedness I had forgotten, that they were my life’s possession and all its worth. Indestructible and abiding as the stars, these experiences, though forgotten, could never be erased. Their series was the story of my life, their starry light the undying value of my being. My life had become weariness. It had wandered in a maze of unhappiness that led to renunciation and nothingness; it was bitter with the salt of all human things; yet it had laid up riches, riches to be proud of. It had been for all its wretchedness a princely life. Let the little way to death be as it might, the kernel of this life of mine was noble. It had purpose and character and turned not on trifles, but on the stars.

Time has passed and much has happened, much has changed; and I can only remember a little of all that passed that night, a little of all we said and did in the deep tenderness of love, a few moments of clear awakening from the deep sleep of love’s weariness. That night, however, for the first time since my downfall gave me back the unrelenting radiance of my own life and made me recognise chance as destiny once more and see the ruins of my being as fragments of the divine. My soul breathed once more. My eyes were opened. There were moments when I felt with a glow that I had only to snatch up my scattered images and raise my life as Harry Haller and as the Steppenwolf to the unity of one picture, in order to enter myself into the world of imagination and be immortal. Was not this, then, the goal set for the progress of every human life?

In the morning, after we had shared breakfast, I had to smuggle Maria from the house. Later in the same day I took a little room in a neighbouring quarter which was designed solely for our meetings.

True to her duties, Hermine, my dancing mistress, appeared and I had to learn the Boston. She was firm and inexorable and would not release me from a single lesson, for it was decided that I was to attend the Fancy Dress Ball in her company. She had asked me for money for her costume, but she refused to tell me anything about it. To visit her, or even to know where she lived, was still forbidden me.

This time, about three weeks before the Fancy Dress Ball, was remarkable for its wonderful happiness. Maria seemed to me to be the first woman I had ever really loved. I had always wanted mind and culture in the women I had loved, and I had never remarked that even the most intellectual and, comparatively speaking, educated woman never gave any response to the Logos in me, but rather constantly opposed it. I took my problems and my thoughts with me to the company of women and it would have seemed to me utterly impossible to love a girl for more than an hour who had scarcely read a book, scarcely knew what reading was, and could not have distinguished Tschaikovsky from Beethoven. Maria had no education. She had no need of these circuitous substitutes. Her problems all sprang directly from the senses. All her art and the whole task she set herself lay in extracting the utmost delight from the senses she had been endowed with, and from her particular figure, her colour, her hair, her voice, her skin, her temperament; and in employing every faculty, every curve and line and every softest modelling of her body to find responsive perceptions in her lovers and to conjure up in them an answering quickness of delight. The first shy dance I had had with her had already told me this much. I had caught the scent and the charm of a brilliant and carefully cultivated sensibility and had been enchanted by it. Certainly, too, it was no accident that Hermine, the all-knowing, introduced me to this Maria. She had the scent and the very significance of summer and of roses.

It was not my fortune to be Maria’s only lover, nor even her favourite one. I was one of many. Often she had no time for me, often only an hour at midday, seldom a night. She took no money from me. Hermine saw to that. She was glad of presents, however, and when I gave her, perhaps, a new little purse of red lacquered leather there might be two or three gold pieces inside it. As a matter of fact, she laughed at me over the red purse. It was charming, but a bargain, and no longer in fashion. In these matters, about which up to that time I was as little learned as in any language of the Esquimaux, I learned a great deal from Maria. Before all else I learned that these playthings were not mere idle trifles invented by manufacturers and dealers for the purposes of gain. They were, on the contrary, a little or, rather, a big world, authoritative and beautiful, many sided, containing a multiplicity of things all of which had the one and only aim of serving love, refining the senses, giving life to the dead world around us, endowing it in a magical way with new instruments of love, from powder and scent to the dancing-show, from ring to cigarette-case, from waist-buckle to hand-bag. This bag was no bag, this purse no purse, flowers no flowers, the fan no fan. All were the plastic material of love, of magic and delight. Each was a messenger, a smuggler, a weapon, a battle-cry.

I often wondered who it was whom Maria really loved. I think she loved the young Pablo of the saxophone, with his melancholy black eyes and his long, white, distinguished, melancholy hands. I should have thought Pablo a somewhat sleepy lover, spoilt and passive, but Maria assured me that though it took a long time to wake him up he was then more strenuous and forward and virile than prize-fighter or riding master.

In this way I got to know many secrets about this person and that, jazz-musicians, actors and many of the women and girls and men of our circle. I saw beneath the surface of the various alliances and enmities and by degrees (though I had been such an entire stranger to this world) I was drawn in and treated with confidence. I learned a good deal about Hermine, too. It was of Herr Pablo, however, of whom Maria was fond, that I saw the most. At times she, too, availed herself of his secret drugs and was for ever procuring these delights for me also; and Pablo was always most markedly on the alert to be of service to me. Once he said to me without more ado: “You are so very unhappy. That is bad. One shouldn’t be like that. It makes me sorry. Try a mild pipe of opium.” My opinion of this jolly, intelligent, childlike and, at the same time, unfathomable person gradually changed. We became friends, and I often took some of his specifics. He looked on at my affair with Maria with some amusement. Once he entertained us in his room on the top floor of an hotel in the suburbs. There was only one chair, so Maria and I had to sit on the bed. He gave us a drink from three little bottles, a mysterious and wonderful draught. And then when I had got into a very good humour, he proposed, with beaming eyes, to celebrate a love-orgy for three. I declined abruptly. Such a thing was inconceivable to me. Nevertheless I stole a glance at Maria to see how she took it, and though she at once backed up my refusal I saw the gleam in her eyes and observed that the renunciation cost her some regret. Pablo was disappointed by my refusal but not hurt. “Pity,” he said. “Harry is too morally minded. Nothing to be done. All the same it would have been so beautiful, so very beautiful! But I’ve got another idea.” He gave us each a little opium to smoke, and sitting motionless with open eyes we all three lived through the scenes that he suggested to us while Maria trembled with delight. As I felt a little unwell after this, Pablo laid me on the bed and gave me some drops, and while I lay with closed eyes I felt the fleeting breath of a kiss on each eyelid. I took the kiss as though I believed it came from Maria, but I knew very well it came from him.

And one evening he surprised me still more. Coming to me in my room he told me that he needed twenty francs and would I oblige him? In return he offered that I instead of him should have Maria for the night.

“Pablo,” I said, very much shocked, “you don’t know what you say. Barter for a woman is counted among us as the last degradation. I have not heard your proposal, Pablo.”

He looked at me with pity. “You don’t want to, Herr Harry. Very good. You’re always making difficulties for yourself. Don’t sleep to-night with Maria if you would rather not. But give me the money all the same. You shall have it back. I have urgent need of it.”

“What for?”

“For Agostino, the little second violin, you know. He has been ill for a week and there’s no one to look after him. He hasn’t a son, nor have I at the moment.”

From curiosity and also partly to punish myself, I went with him to Agostino. He took milk and medicine to him in his attic, and a wretched one it was. He made his bed and aired the room and made a most professional compress for the fevered head, all quickly and gently and efficiently like a good sick-nurse. The same evening I saw him playing till dawn in the City Bar.

I often talked at length and in detail about Maria with Hermine, about her hands and shoulders and hips and her way of laughing and kissing and dancing.

“Has she shown you this?” asked Hermine on one occasion, describing to me a peculiar play of the tongue in kissing. I asked her to show it me herself, but she was most earnest in her refusal. “That is for later. I am not your love yet.”

I asked her how she was acquainted with Maria’s ways of kissing and with many secrets as well that could be known only to her lovers.

“Oh,” she cried, “we’re friends, after all. Do you think we’d have secrets from one another? I must say you’ve got hold of a beautiful girl. There’s no one like her.”

“All the same, Hermine, I’m sure you have some secrets from each other, or have you told her everything you know about me?”

“No, that’s another matter. Those are things she would not understand. Maria is wonderful. You are fortunate. But between you and me there are things she has not a notion of. Naturally I told her a lot about you, much more than you would have liked at the time. I had to win her for you, you see. But neither Maria nor any one else will ever understand you as I understand you. I’ve learnt something about you from her besides, for she’s told me all about you as far as she knows you at all. I know you nearly as well as if we had often slept together.”

It was curious and mysterious to know, when I was with Maria again, that she had had Hermine in her arms just as she had me.... New, indirect and complicated relations rose before me, new possibilities in love and life; and I thought of the thousand souls of the Steppenwolf treatise.

* * * * *

In the short interval between the time that I got to know Maria and the Fancy Dress Ball I was really happy; and yet I never had the feeling that this was my release and the attainment of felicity. I had the distinct impression, rather, that all this was a prelude and a preparation, that everything was pushing eagerly forward, that the gist of the matter was to come.