Chapter 7 of 36 · 3890 words · ~19 min read

Part 7

Franz Lothar was highly amused. Crammon’s rage at the thought of being robbed of this friend too, in the same old stupid way, was positively rabid and passed all the bounds of decency. He treated Clementine with embittered silence. If any dispute arose, he barked at her like an angry dog.

Franz Lothar’s own indecision and fear of change saved Crammon from further conflicts. He simply informed his disappointed sister one day that he was thoroughly unprepared for so important a step, and begged her to break off the negotiations.

This turn of affairs satisfied Crammon, but brought him no definite peace of mind. He wanted to prevent the possibility of a similar assault on his contentment. The best thing seemed to be to marry off Clementine herself. It would not be easy. She was no longer in her first youth; she had had her experiences and knew her world; she possessed a clear vision and a sharp understanding. Great care would have to be taken. He looked about in his mind for a candidate, and his choice fell on a man of considerable wealth, distinguished ancestry, and spotless reputation, the Cavaliere Morini. He had made his acquaintance years ago through friends in Trieste.

He took to cultivating Clementine’s society. Fragrant little anecdotes of married bliss and unstilled longing and cosy households flowed from his lips. He found her very receptive. He dropped, as though casually, intimations of his friendship with an uncommonly distinguished and able Italian gentleman. He built up the character with an artist’s care, and turned the excellent cavaliere into a striking figure. Next he wrote to Morini, feigned deep concern for his well-being, recalled the memory of hours they had passed together, pretended a great longing and a desire to see him again, and inquired after his plans. So soon as the correspondence flourished it was not difficult to mention Clementine and praise her admirable qualities.

Morini nibbled at the bait. He wrote that he would be in Vienna in May, and would be charmed to meet Crammon there. He added that he dared scarcely hope to meet the Baroness von Westernach at the same time. Crammon thought, “The old idiot!” but he persuaded Franz Lothar and Clementine to promise to join him in Vienna. The plan succeeded; Morini and Clementine liked each other at once. Crammon said to her: “You have charmed him wholly.” And to him: “You have made an ineffaceable impression on her.” Two weeks later the betrothal took place. Clementine seemed to revive and was full of gratitude toward Crammon. What he had planned, hardly with the purest intentions, became an unalloyed blessing to her.

Crammon bestowed upon himself the recognition he held to be his due. His action was as useful as any other. He said: “Be fruitful and multiply! I shall be the godfather of your first-born. It goes without saying that I shall celebrate that event with a solemn feast.”

Furthermore he said: “In the records of history I shall be known as Bernard the Founder. Perhaps I am myself the remote ancestor of a race destined to fame--a race of kings. Who can tell? In that case my far descendants, whom God protect, will have every reason to regard me with veneration.”

But all this was but the deceptive flash of a fleeting mood. The worm of doubt burrowed in his mind. The future seemed black to him. He prophesied war and revolution. He took no joy in himself or in his deeds. When he lay in bed and the lights were out, he felt surrounded by troops of evils; and these evils fought with one another for the chance to lacerate him first. Then he would close his eyes, and sigh deeply.

Fräulein Aglaia became aware of his depression, and admonished him to pray more industriously. He thanked her for her counsel, and promised to follow it.

XXI

The sweetishly luring waltz arose. Amadeus Voss ordered champagne. “Drink, Lucile,” he said, “drink, Ingeborg! Life is short, and the flesh demands its delight; and what comes after is the horror of hell.”

He leaned back in his chair and compressed his lips. The two ladies, dressed with the typical extravagance of the Berlin cocotte, giggled. “The dear little doctor is as crazy as they’re made,” one of the two said. “What’s that rot he’s talking again? Is it meant to be indecent or gruesome? You never can tell.”

The other lady remarked deprecatingly: “He’s had a wonderful dinner, he’s smoking a Henry Clay, he’s in charming company, and he talks about the horror of hell. You don’t need us nor the Esplanade for that! I don’t like such expressions. Why don’t you pull yourself together, and try to be normal and good-natured and to have a little spirit, eh?”

They both laughed. Voss blinked his eyes in a bored way. The sweetishly luring waltz ended with an unexpected crash. The naked arms and shoulders, the withering faces of young men, the wrinkled corruption of faces more aged--all blended in the tobacco fumes into a glimmer as of mother of pearl. Visitors to the city came in from the street. They stared into the dazzling room half greedily and half perplexed. Last of all a young girl entered and remained standing at the door. Amadeus Voss jumped up. He had recognized Johanna Schöntag.

He went up to her and bowed. Taken by surprise she smiled with an eagerness that she at once regretted. He asked her questions. She gave a start, as though something were snapping within her, and turned cold eyes upon him. She shuddered at him in memory of her old shudders. Her face was more unbeautiful than ever, but the charm of her whole personality more compelling.

She told him that she had arrived two days ago. At present she was in a hotel, but on the morrow she would move to the house of a cousin near the Tiergarten.

“So you have rich relations?” Voss said tactlessly. He smiled patronizingly, and asked her how long she intended to stay in this nerve-racking city.

Probably throughout the autumn and winter, she told him. She added that she didn’t feel Berlin to be nerve-racking, only tiresome and trivial.

He asked her whether he would have the pleasure of seeing her soon, and remarked that if Wahnschaffe knew she was here, he would assuredly look her up.

He talked with an insistent courtesy and worldly coolness that had apparently been recently acquired. Johanna’s soul shrank from him. When he named Christian’s name she grew pale, and looked toward the stairs as though seeking help. In her trouble the little nursery rhyme came to her which was often her refuge in times of trouble: “If only some one kind and strong, would come this way and take me along.” Then she smiled. “Yes, I want to see Christian,” she said suddenly; “that is why I have come.”

“And I?” Voss asked. “What are you going to do with me? Am I to be discarded? Can’t I be of assistance to you in any way? Couldn’t we take a little walk together? There’s a good deal to be discussed.”

“Nothing that I know of,” Johanna replied. She wrinkled her forehead like one who was helpless and at bay. To get rid of the burden of his insistence courteously, she promised to write him; but she had scarcely uttered the words when they made her very unhappy. A promise had something very binding to her. It made her feel a victim; and the uncanny tension which this man caused her to feel paralyzed her will, and yet had a morbid attraction for her.

Voss drove home in a motor car. His mind was filled by one gnawing, flaring thought: Had she been Christian’s mistress or not? From the moment he had seen Johanna again, this question had assumed an overwhelming importance in his mind. It involved possession and renunciation, ultimate veracity and deceit; it involved inferences that inflamed his senses, and possibilities that threatened to be decisive in his life. He fixed his thoughts upon the image of Johanna’s face, and studied it like a cabalistic document. He argued and analysed and shredded motives and actions like a pettifogger. For his darkened life had again been entered by one who caused strange entanglements and enchainments and focused all decisions in one point. He felt the presage of storms such as he had not ever known.

Next morning, when he came from his bath and was about to sit down to breakfast, his housekeeper said to him: “Fräulein Engelschall is here to see you. She’s in the sitting-room.”

He swallowed his chocolate hastily and went in. Karen sat at a round table, and looked at photographs that were lying on it. They all belonged to Christian and were pictures of friends, of landscapes and houses, of dogs and horses.

Karen wore a very simple suit of blue. Her yellow hair was hidden by a grey felt hat adorned by a silk riband. Her face was thin, her skin pale, her expression sombre.

She disdained to use any introductory turns of speech and said: “I’ve come to ask you if you know about things. He might have told you first; he didn’t tell me till yesterday. So you don’t know? Well, you couldn’t have done nothing about it either. He’s given away all his money. All the money he had, he’s given to his father. The rest too, that came in by the year, I don’t know how many hundred thousands--he’s refused that too. He kept his claim to just a little,--not much more than to keep from starving, and, by what he told me, he can’t use that the way he wants to. And you know how he is; he won’t change. It’s just like when the sexton’s through ringing the church bell; you can’t get back the sound of the chiming. It makes me feel like screaming, like just lying down and screaming. I says to him: ‘My God, what’ve you gone and done?’ And he made a face, as if he was surprised to see any one get excited over a little thing like that. And now I ask you: Can he do that? Is it possible? Does the law allow it?”

Amadeus was quite silent. His face was ashen. Yellow sparks leaped behind his lenses. Twice he passed his hand over his mouth.

Karen got up and walked up and down. “That’s the way things are,” she muttered, and with grim satisfaction her eyes wandered about the elegant room. “First on the box and then in the dirt. That’s the way it is. Far’s I’m concerned I could make my bargain now--if only it’s not too late. Maybe it is, maybe I’ve waited too long. We’ll see. Anyhow, what good’s the money to me? Maybe I’d better wait a while longer.” She stepped to the other side of the table, and caught sight of a photograph which she had not yet seen. It was a picture of Frau Wahnschaffe, and showed her in full evening dress, wearing her famous rope of pearls which, though slung twice, hung down over her bosom.

Karen grasped the picture, and regarded it with raised brows. “Who’s this? Looks like him. His mother, I suppose. Is it his mother?” Voss’s only answer was a nod. In greedy astonishment she went on: “Look at those pearls! Can they be real? Is it possible? Why, they must be the size of a baby’s fist!” In her pale eyes there was a hot glow; her wicked little nether teeth gnawed at her lip: “Can I keep this?” she asked. Voss did not answer. She looked about hastily, wrapped the photograph in a piece of newspaper and slid it under her jacket. “Good Lord, man, why don’t you say something?” She flung the question at Voss brutally. “You look like hell. But don’t you think I feel it too? More than you perhaps. You got legs of your own to stand on like the rest of us!” She gave a cynical laugh, glanced once more at Voss and at the room, and then she went.

For a while Voss sat without moving. Again and again he passed his hand over his mouth; then he jumped up and hurried into the bedroom. He went to the dressing-table on which lay the precious toilet articles that Christian had left behind him--gold-backed brushes and combs, gold-topped flasks, gold cases and boxes for salves and shaving powder. With feverish haste Voss swept these things into a heap, and threw them into a leather hand-bag which he locked and secured in a closet. Then he went back to the sitting-room, and paced up and down with folded arms. His face shrunk more and more like the faces of the dead.

Then he stood still, made the sign of the cross, and said: “Lead us not into temptation, but deliver us from evil.”

XXII

An old-fashioned phaeton was waiting at the station. Botho von Thüngen got into it. He wrapped his feet in the carriage robes, for the evening was cool and the drive to the manor house long. The road passed straight across the flat Brandenburg plain.

Botho sat rigidly erect in the carriage and thought over the coming interview with the baron, his grandfather, who had summoned him. Herr von Grunow-Reckenhausen of Reckenhausen was the head of the family, final judge in all controversies and court of last appeal. His sentences and commands were no more to be disputed than those of the king. His sons, his sons-in-law, and his grandsons trembled before him.

The ramifications of the family spread far and wide. Its members were in the government and in the Reichstag; they were general officers in the army, landed proprietors, industrial magnates, superior deaconesses of the State church, governors of provinces, and judges in the higher courts. On the occasion of Bismarck’s death, the old baron had retired from public life.

Black and verging upon ruin, the manor house arose in its neglected park. Two great Danes growled as they emerged from the entrance hall, which was illuminated by candles. The rather desolate hall in which Botho faced his grandfather at supper was also lit by candles. Everything about the house had a ghastly air--the shabby wall-hangings, the cracked and dusty stucco of the ceilings, the withered flowers on the table, the eighteenth century china, the two dogs who lay at the baron’s feet, and not least the old baron himself, whose small head and oblong, lean, malicious face bore a resemblance to the later pictures of Frederick the Great.

They remained in the hall. The baron sat down in an armchair by the fire. A silent, white-haired servitor threw logs into the fireplace, cleared the table, and withdrew.

“On the first you are going to Stockholm,” the old gentleman declared, and with a moan wrapped his plaid shawl tighter about him. “I’ve written to our ambassador there; his father was an old friend and fraternity brother of mine, and he will be sure to befriend you. So soon as you return to Berlin, be sure to call on the secretary of state. Give him my regards. He knows me well; we were in the field together in the year ’seventy.”

Botho cleared his throat. But the old baron neither desired nor expected an interruption. He continued: “Your mother and I have agreed that your engagement is to be officially announced within a few days. Things have dragged on long enough. Next winter you two are to marry. You are in luck, my boy. Not only has Sophie Aurore a princely estate and a million in cash, but she’s a beauty of the first order, and a racy one to boot. By Gad, sir, you hardly deserve that, and you seem hardly to appreciate it.”

“I feel very close to Sophie Aurore, and love her very dearly,” Botho replied diffidently.

“You say that, and you look as nervous as a cat when it thunders.” The old gentleman was irate. “That sort of effeminate and sentimental twaddle is sickening. We weren’t debating whether you loved her or not, and I didn’t ask you. It would be much more pertinent to ask you about your recent conduct. And if I did, the best thing you could do would be to observe silence in seven languages, as the late lamented Schleiermacher used to say. You ran after a dancing woman, wasted a fortune, and almost missed the proper moment for entering upon your career. Well, I understand that. Madness, of course. But I was young once. Wild oats. But that, as I am told, you consort with filthy proletarians, spend your nights in God knows what dens, and frequent meetings of the Salvation Army--that surpasses both belief and decency. I thought I’d let those things be, but you have a trick of rousing one’s gall. What I wanted to do was this: to give you definite directions and get a definite answer.”

“Very well. My answer is that I can neither go to Stockholm nor marry Sophie Aurore.”

The old baron almost flew out of his chair. “What----? You----? I don’t----!” He grew inarticulate.

“I am already married.”

“You are already ... already ... what!” The old man, greenish pale, stared at his grandson, and collapsed in his chair.

“I have married a girl whom I seduced three years ago. She was the daughter of my landlady. You know what life is like. After a night of revelry I came back to my rooms rather drunk and morally insensitive. The girl was a seamstress in a fashionable tailoring establishment. It was early morning and she was on her way to work. I drew her into my room. When she gave birth to my child, I was far away, and had long forgotten the incident. Her parents disowned her; the child was boarded out and died; the girl herself sank lower and lower. It’s a common enough story. Through an unescapable dispensation of fate I met her again two months ago, and learned of all the wretchedness she had gone through. In the meantime my views of life had undergone a radical change, chiefly through my meeting a ... peculiar personality. I did my duty. I know that I have lost everything--my future, my happiness, the love of my mother and my betrothed, the advantages of my birth, the respect of my equals. But I could not do differently.”

The young man’s firm and quiet words seemed to have turned the baron to stone. The bushy eyebrows almost hid the eyes beneath; the bitter mouth was but a cavern between chin and nose. “Is that so?” he said after a while in the wheezing pipe of age. “Is that so? You come to me with a _fait accompli_ and with one of a particularly loathsome sort. Well, well. I haven’t any desire to bandy words with a God damned fool. The necessary steps will be taken. All support will be withdrawn from you, and you will be put under lock and key where you belong. Fortunately there are madhouses in Prussia, and I am not quite without influence. It would be a nice spectacle, would it not, a Botho Thüngen publicly wallowing in the gutter? A new triumph for the Jewish press! Yes, no doubt. I needn’t stop to remark that we are strangers from this day on. You need expect no consideration under any circumstances. Unfortunately I must endure your presence in the house to-night. The horses are too tired to drive back to the station.”

Botho had arisen. He passed his hands several times over his reddish blond hair. His freckled face had a sickish pallor. “I can go on foot,” he said. But he listened and heard the downpour of rain, and the thought of the long tramp frightened him. Then he said: “Are you so sure of your own righteousness? Do you feel so utterly sure of all you have and do and say? I don’t deny that your threats frighten me. I know that you will try to carry them out. But my conviction cannot be changed by that fact.”

The baron’s only answer was a commanding gesture toward the door.

In the room which had been prepared for him, Botho sat down at a table, and by the light of a candle wrote with feverish intensity:

“Dear Wahnschaffe:--My difficult task is accomplished. My grandfather sat before me strong as a cliff; I received his verdict like a shaking coward. The fieriest emotions turn into lies before these inexorable souls, whose prejudices are their laws and whose caste is their fate. Ah, their courage in living themselves out! Their iron souls and foreheads! And I, on the other hand, I am the _reductio ad absurdum_ of my race; I am a prodigal son from top to toe. Somewhere I read about a man who overcame God through the strength of his utter weakness. This sombre landscape, this rigid northern world--what could it produce as an adversary of that old Torquemada of high lineage but an hysterical revolutionary like myself?

“My childhood, my boyhood, my youth, these are but paragraphs in a heartless tract on the art of seeming what one is not, of striving for what is without worth. I knew as little about myself as the nut’s kernel knows of the nut. I idled and drank and gambled, and made a prostitute of time itself, which had to please me or endure my hate. We were all blind and deaf and unfeeling. But it is a crime to gain sight and hearing and a heart. I met Sophie Aurore and loved her. But I loved her imperfectly, for I was a man with crippled senses. One is supposed to sow one’s wild oats, as you know; and one is supposed to do that before uniting one’s life with a being whose image and memory should be too sacred to be dragged through vice and dirt. But some fate in this mad world brought me under the influence of Eva Sorel. For the first time I learned what a woman truly is and what her significance may be. It helped me to understand Sophie and to feel what I must be to her.

“And then I saw you, Christian. Do you recall the day when you read those French verses to Eva and the others? The way you did it forced me to think of you for days and days. And do you remember how in Hamburg you broke the silver handle of the whip with which Eva had struck your friend’s face? The scales dropped from my eyes. I remained on your track; I sought every opportunity of being near you. You did not know it. When you disappeared I looked for you. They told me you were in Berlin, and I sought and at last found you, and under what conditions? My soul was so terribly full that neither then nor later could I explain to you the inexplicable mystery and strange magnetism that drew me to you. To-day I had to speak out to you, and the words that I address to you give me strength.