Chapter 8 of 29 · 3975 words · ~20 min read

Part 8

We both thank you for your kind wishes for our wedding-day. It was rainy and not fine, but we spent it very happily indoors--Affie and Mary with us. Dr. Weber now wishes (as we should have to go from Blankenberghe back to Coburg, and then again all the journey back), that I should not bathe at all this year, as all the good would be undone by the hurried journey, and the excitement of the sea air might not be good for Victoria. We are all to go instead for four weeks to Switzerland, beginning with Rigi Kaltbad, and this we greatly prefer. We go into the mountains at once for the bracing air. On Saturday until Tuesday we go to Baden for the christening of the baby. We both are god-parents.

KRANICHSTEIN, July 10th.

*** Ella already says, since some time, “Papa” and “Mama,” and calls herself, and crawls, and is very forward and merry--such a contrast to Victoria, who is so pale and fair, and _now_ thin, for Ella’s eyes are so dark blue, and her hair of such a rich brown, that you would never take the little things for sisters. They are very fond of each other, and so dear together, that they give us much pleasure. I would not change them for boys, if I could; this little pair of sisters is so nice, and they can be such friends to each other.

I hope you will be comfortable here, but we are much annoyed not to be able to be there to receive you. None of the family will be here, save perhaps my mother-in-law with poor Fritz Schwerin, who is expected then.

We mean to start on the 25th, and we go as private people, on account of the expense. We are only going to Oberland, and sha’n’t go very far about.

KRANICHSTEIN, July 17th.

*** It was 95° in the shade yesterday at eight in the morning, and I think the heat increases. Dr. Lyon Playfair lunched with us yesterday; he is so charming. To-morrow morning at five we go to Bonn for the day, and shall be there before ten. The heat is too great to go at any other time. We start next Tuesday evening, and on Wednesday shall be on the Rigi.

This morning at six o’clock we rode to the exercising--I on a new horse, for two hours and a half over sand without any shade.

Mary [Duchess of Teck] has been so kind as to give us a boat, which we expect shortly. It is to be christened “Mary Adelaide,” after her.

July 24th.

Many thanks for your letter, and for the sad account of Victoria Brant’s[56] death. It is quite shocking, and she was my dearest friend of those contemporaries, and the one I saw the most of. “In the midst of life we are in death”; and the uncertainty of all earthly things makes life a real earnest, and no dream. Our whole life should be a preparation and expectation for eternity. Merry as she was, she was yet very serious and thoughtful; but what a loss she will be to her poor parents and husband!

I have made all arrangements for your comfort here. I own I do not like your coming here when we and the whole family are away--it looks so _odd_! I forgot to tell you, in answer to your question about Ella’s name, that she of course must be called “Elizabeth,” _entre nous_ only “Ella,” for she bears my dear mama-in-law’s name.

RIGI KALTBAD, August 1st.

I am enchanted, delighted with this magnificent scenery. Oh, how you would admire it! When I am sketching, I keep telling Louis how much more like you would make the things; one can always recognize the places when you draw them.

We left Darmstadt at eight Wednesday morning, the 26th, slept at Basel that night, and we got there early enough to see the fine church in a thunder storm. The next day we only went to Lucerne, as the weather was not fine enough to ascend the Rigi. It was a lovely afternoon, and the lake of a marvellous green color. The Pilatus was quite clear for a few hours. The next morning we two, the children, Moffat, Harriet the nursery-maid, Logoz and wife, Jäger, and Beck, our whole party, started in a very crowded steamer for Wäggis. Splendid weather, though cloudy. We then, on horses and in chairs carried by three or six men, made our ascent along a winding, narrow, steep path, below rocks, past ravines, where little châlets are situated, and all over the green pasture cows and goats feeding with bells round their necks. Westerweller was here when we arrived; he acts courier, and when we make long expeditions remains with the children. This is a very roomy hotel, crammed full of people, among them some odd Austrian ladies whom we see below walking on the terrace--very smart, and smoking. We two have been on mules with a guide--such a funny man, who was a soldier at Naples, and was at the siege of Gaeta--on all the expeditions hereabout.

To-morrow we leave, and go till Monday to Buochs, on the other side of the lake; then to Engelberg, where Uncle Adalbert and his wife will be. The children are well; Victoria very troublesome, but Ella good and amiable as ever. As I am writing at the window, the clouds cover the lake and the lower mountains, and I can only see the quite high ones with glaciers, which are of such a splendid shape.

The color of the Scotch mountains is, I think, finer; but here they are, first of all, so enormously high, and then such fine shapes, and the mountains are studded with trees and rocks down below, and of a green color.

The air is very light and cold, but the sun intense. We are going off for the day again on our mules, so I must close. Of course many funny incidents take place, which I reserve to tell you when we meet.

I do hope the heat will be over for your journey, and that it will be fine when you are at our dear Kranichstein. Marie Grancy will be there to receive you, and do any thing which is required.

ENGELBERG, HOTEL TITLIS, August 8th.

These lines I send by Becker, and hope you will receive them at Kranichstein. * * * I hope you found all you wanted in the rooms, and that the meals were as you like them. I ordered all, and wrote all down before leaving, as I know what you like.

We were for some days at Buochs, a very pretty village; and we lived in three detachments in different common Swiss houses, very comfortable on the whole, but not smelling very nice, so that I could scarcely eat while we were there.

Yesterday morning, in a very funny two-seated carriage with one horse, we left, the children and servants following in a bigger carriage. A nearly four hours’ drive through the most beautiful scenery, up a narrow valley through which the Aa runs, brought us here. The last two hours are a steep ascent on the side of a precipice; beautiful vegetation through the wood all the way upward; view on the high mountains with snow and glaciers close by. On coming to the top there is a narrow and lovely green valley studded with peasants’ cottages, and in the centre a Benedictine Abbey, near which our hotel is situated. The valley is of very green grass; the tops of the mountains quite rocky, with snow. Lower down, and skirting the valley, which is quite shut in by the hills, fine trees; several very high waterfalls, in the style of the Glassalt (near Balmoral), only much higher. This Alpine valley is said to give the most perfect idea of a Swiss valley up in the mountains. One can ascend the Titlis; but it is said to be dangerous, so we sha’n’t attempt it. We are very careful, and Louis won’t undertake any thing risky. The scenery seen from the carriage merely is so splendid that one may well be content with that. Unfortunately, to-day it pours, and it is very cold. The children are very well. The journey has really done Victoria good, and she begins to have an appetite, which with her is a very rare thing.

The next place we go to is Meyringen. We mean to ride there over the Joch Pass, but the children must go back the same way to get round, as there is no other way out of this valley. We will leave them then with Westerweller, and go to the Grindelwald, Interlaken, etc.; and then return home by the 29th probably. The children are living in a cottage here also.

PENSION BELLE VUE, TRACHT BEI BRIENZ, August 14th.

* * * Our ride from Engelberg over the Joch Pass to Meyringen was quite beautiful; but a worse way than any we have ever been out on in Scotland. We were eleven hours on the road, and the sun was very hot, and the walking on these steep bad paths made one still hotter; but we enjoyed it very much, and I never saw any thing grander or more magnificent. * * * I have made little scribbles on the way. * * * To-day we two with two horses were to have walked and ridden to the Grindelwald, over the Rosenlaui glacier, and to have gone on the next day to Interlaken, but the weather is so bad that it is impossible, and, not being satisfied with the prices, etc., at the hotel of Meyringen, we came on here, an hour’s drive, near to the beautiful falls of the Giessbach, which we saw on Sunday. * * * The weather will determine whether we can make an expedition to-morrow.

We shall be home on Friday by Thun and Basel, where we sleep. What day are we to be at Coburg, and for how long exactly? I believe only two or three days.

The white heather is from above Engelberg, near Brienz.

PENSION BELLE VUE, August 15th.

I have this instant received your dear letter from Kranichstein, and, though only just returned from an expedition to the Rosenlaui glacier, I sit down at once to thank you with all my heart for such dear lines. How glad I am all was comfortable, and that you were pleased with your day in our nice Kranichstein! I am glad you missed us a little. * * * But I must tell you of to-day. We drove to Reichenbach, close to the falls, took a guide and horses, and in two hours by a steep stony path got to Rosenlaui. The view on the Wetterhorn, covered with snow, and on the Wellhorn, which is a rugged rock on the other side of it, the white sparkling glacier, is quite beautiful. The shapes and immense height of the mountains are so imposing. I look, admire, wonder; one can’t find words to express what one feels. How you would admire the scenery! Papa was so fond of it all.

KRANICHSTEIN, August 21st.

These will be my last lines until we meet. We returned here well, having unfortunately, though, much rain from Interlaken to Basel. At Thun we were in the same hotel as Blanche and Mademoiselle Bernard, and to-morrow we expect Uncle Nemours, Marguerite, and Alençon, whom we asked to dinner on their way to Frankfort. I am mostly at the Rosenhöhe with my mama-in-law, as she is quite alone. I was in town with her, and read to her this morning; she is ever so dear and kind. I do love her _so much_. Ever since Ella’s birth we have been drawn so closely to each other, and I admire her also now that I know and understand her. There is so much beneath, so much _Gemüth_, tenderness, and delicacy of feeling. It is indeed a blessing to have such people as they are for parents-in-law.

September 1st.

Uncle George was here yesterday. Vicky remains with us till the 5th, and gives me so much pleasure to be able to repay her for her hospitality this winter.

We were at the christening of Becker’s baby, which went off so well. In the morning we had to go through High Mass for the inauguration of the Grand Duchess’ monument in the Catholic church.

Poor papa-in-law, who went to bathe for his headache, has had such a return of his cough that he is coming back here on Monday. I hope they will go to Switzerland later.

KRANICHSTEIN, September 8th.

* * * After having missed the train they intended, to come by, Bertie and Alix arrived at three o’clock. They dined with us. Louis then took him to the theatre, and I drove her about.

My poor father-in-law’s throat is very bad, and gives him much pain. I am really very anxious about him.

We leave to-morrow afternoon at four, and shall spend the following day at Ostend, embarking in the evening. Till the end of the week we intend stopping in town, and if Bertie and Alix remain longer, we shall leave by the limited mail (for Balmoral).

INVERNESS, October 8th.

This is a very fine town, and the country is very beautiful. We took a walk this morning, and shall drive this afternoon. It was thought better not to go to a kirk, as the people seemed to look out for us.

Again a thousand thanks for having arranged this nice journey for us, which we enjoy so much. I thought so much of you and dear Papa yesterday during our ride.[57]

SANDRINGHAM, November 16th.

* * * I am pleased that the children are well under your roof. I know they have all they can want. Bertie had such bad toothache yesterday; Louis also a little; the cold air must be the cause, for it is so sharp here.

Alix and I practice together for an hour of an evening. * * * Alix drove me down to the sea the other day, and a most alarming drive it was, for the horses pulled, and to our astonishment the coachman suddenly alighted between us, with his feet in the air, from the back seat, and caught hold of the reins--it was too funny. I hope to be near you again on Saturday.

COBLENZ, November 25th.

* * * Having just a quarter of an hour to myself before leaving this, I hasten to write to you a few lines to tell you that we have travelled quite well so far. May will have told you about our passage. I have been sick ever since, which is dreadful. Henry and William joined us at Bonn, and came here with us.

The Queen was most kind. We spent the evening most pleasantly _en famille_ with her, and whilst we dined alone together she had to go to a town ball.

DARMSTADT, November 28th.

* * * I find my father-in-law looking better, I am happy to say, though far from strong; and alas! one of his lungs is affected. Though, with care, one can guard him from evil consequences, still of course, it is an anxious thing. All the family are very grateful for your kind messages, and send their respects to you.

* * * The children are very well, and Victoria said to my mother, “Meine Grossmama, die Königinn, has got a little vatch with a birdie,” and she is always speaking of all at Windsor, but principally of the things in your room. I am so glad that you are pleased with the children’s picture. I admire it so much.

It is warm and damp here. * * * I have a great deal to do. * * *

We have been over the new house yesterday, and alas! found many things not quite what they were intended to be. * * *

DARMSTADT, December 5th.

Many thanks for your letter received yesterday, with the account of Lenchen’s _Verlobung_ [betrothal]. I am so glad she is happy, and I hope every blessing will rest on them both that one can possibly desire.

I had a letter from Marie Brabant two days ago, where she says dear Uncle’s [King Leopold’s] state is hopeless; but yesterday she telegraphed that he was rather better. What a loss it would be if he were to be taken from us, for his very name and existence, though he takes no active part in politics, are of weight and value.

Yesterday I was painting in oils, and I copied my sketch of the Sluggan, and, if it be in any way at all presentable and fit to give, I will send it to you. I hope it won’t be very Chinese, for our sketches had a certain likeness to works of art of that country. Louis is very busy here. He has begun his military duties; he has the command and _Verwaltung_ [administration] of the Cavalry Brigade. To-day he has to go to the Chamber, and he is going to attend the different offices--home department, finances, justice, etc.,--so as to get a knowledge of the routine of business. * * * Louis of Portugal and family passed through here yesterday, and went to Frankfort. I have inquired if they are there still, and if they are we shall try to see them. I am so curious to see Marie Pia. * * *

All our _Hofstaat_ [Court circle] lay their good wishes for Lenchen’s engagement at your feet.

DARMSTADT, December 8th.

We are so grieved and distressed at dear Uncle Leopold’s alarming state, and have given up all hope, the accounts are so bad. Oh, were there but a chance for you, or for any of us who love him so dearly, to be near him during his last hours!

December 11th.

Many thanks for your letter. Alas, alas! beloved Uncle Leopold is no more! How much for you, for us, for all, goes with him to the grave! One tie more of those dear old times is rent!

I do feel for you so much, for dear Uncle was indeed a father to you. Now you are head of all the family--it seems incredible, and that dear Papa should not be by your side.

The regret for dear Uncle Leopold is universal--he stood so high in the eyes of all parties; his life was a history in itself--and now that book is closed. Oh, it is so sad, and he is such a loss! I am almost glad this sorrow has fallen into those days already so hallowed by melancholy and precious recollections. How I recollect every hour, every minute of those days. In thinking of them one feels over again the hope, the anxiety, and lastly the despair and grief of that irretrievable loss. The Almighty stood by you and us, and enabled us to bear it, for I always wonder that we lived through that awful time.

The future world seems so like a real home, for there are so many dear ones to meet again. There is something peculiarly sad in the death of the last one of a large family--to feel that none is left to tell of each other, and of their earlier life, which the younger ones could know only through their lips.

December 15th.

Many thanks for your letter. I was so anxious to hear something of our beloved Uncle’s end; it seems to have been most peaceful.

There will be many Princes at Brussels, I believe.

How much I thought of you and of dear Papa on the 14th! Dear Louis leaves me this afternoon. He will reach Brussels at five to-morrow morning, and remain over the Sunday.

The accession of the new King and the honors that have at once to be paid are so painful, following so closely on the death of one we have loved and known in that position. As the French say: “_Le Roi est mort. Vive le Roi!_”

December 20th.

* * * I was sitting up for Louis till half-past eleven with Countess Blücher--who leaves to-day, and has spent a few days with me--when he, and to my astonishment Bertie also, came into the room. The next day, alas! he had to leave again at four; but still, short as his stay was, it was a token of his constant love for me, and it touched me very much, for I ever loved him so dearly.

Every thing went off well at Brussels as you will have heard. The more I realize that we shall never see beloved Uncle Leopold again, the sadder I grow. He had, apart from all his excellent qualities, such a charm as I believe we shall seldom find again.

The dear Countess is well. We made the dining-room into a bedroom for her, and we dined downstairs. I was so afraid of her getting cold, if she lived out of the house.

DARMSTADT, December 24th.

* * * How I wish beloved Uncle were brought to Windsor to rest there as he had wished! I wondered so much that every thing had taken place at Laeken, knowing that dear Uncle had wished it otherwise.

Uncle Louis wishes me to thank you once more for the Christmas eatables, and my mother-in-law likewise for the lovely little frame and photograph. They are both much touched by this kind attention on your part.

Christmas Day.

* * * To me Christmas is always sad now, and for Louis and his family it was so likewise this year; my parents-in-law felt it very much. We went to the Military Church at eight this morning. It is the service we like best; but it was bitterly cold, every thing snow white.

I hope my little picture, though very imperfect, found favor in your eyes. It gave me such pleasure doing it for you, thinking of you and our expedition the whole time I was doing it.

December 30th.

This is my last letter this year. In many ways a happy one has it been, though it has deprived us of many dear and near ones. Each year brings us nearer to the _Wiedersehen_ [reunion with the dead], though it is sad to think how one’s glass is running out, and how little good goes with it compared to the numberless blessings we receive. Time goes incredibly fast.

Every earnest and tender wish from us both is yours, dear Mama, for this coming year with its expected events. May God’s blessing rest on this new union which is to be formed in our family, and may dear Lenchen be as happy as all those who loved her can wish! I am sorry to think that I shall probably not see her again until she is married; but I am glad for her sake that the _Brautstand_ [the betrothal period] is not to be long.

I send you a locket with Ella’s miniature, which I hope will please you.

[Illustration] AT HOME AND AT WORK.

1866-1872.

“Life is meant for work, and not for pleasure.” (_August 29, 1866._)

1866.

This year, which brought such important changes to the political life of Germany, was also in many ways full of sorrow and trouble to the Princess, and the hard and painful struggle through which Germany passed affected her very nearly.

During the early part of the year, the new palace was completed, and in it the Princess had the satisfaction of seeing her wishes realized, and of feeling both comfortable and “at home.” She was also able during this new year to extend the field of her practical usefulness.