Part 23
"Well, then, whatever is it, for goodness' sake! The moon?" asked Sarah, beginning to lose patience. "What have you been and thought of? Tell me once for all, and have done with it!"
And Shmuel said:
"Sarah, you know, we belong to a lodge."
"Of course I do!" and Sarah gave him a look of mingled astonishment and alarm. "It's not more than a week since you took a whole dollar there, and I'm not likely to have forgotten what it cost you to make it up. What is the matter now? Do they want another?"
"Try again!"
"Out with it!"
"I--want us, Sarah," stammered Shmuel,--"to go for a picnic."
"A picnic!" screamed Sarah. "Is that the only thing you have left to wish for?"
"Look here, Sarah, we toil and moil the whole year through. It's nothing but trouble and worry, trouble and worry. Call that living! When do we ever have a bit of pleasure?"
"Well, what's to be done?" said his wife, in a subdued tone.
"The summer will soon be over, and we haven't set eyes on a green blade of grass. We sit day and night sweating in the dark."
"True enough!" sighed his wife, and Shmuel spoke louder:
"Let us have an outing, Sarah. Let us enjoy ourselves for once, and give the children a breath of fresh air, let us have a change, if it's only for five minutes!"
"What will it cost?" asks Sarah, suddenly, and Shmuel has soon made the necessary calculation.
"A family ticket is only thirty cents, for Yossele, Rivele, Hannahle, and Berele; for Resele and Doletzke I haven't to pay any carfare at all. For you and me, it will be ten cents there and ten back--that makes fifty cents. Then I reckon thirty cents for refreshments to take with us: a pineapple (a damaged one isn't more than five cents), a few bananas, a piece of watermelon, a bottle of milk for the children, and a few rolls--the whole thing shouldn't cost us more than eighty cents at the outside."
"Eighty cents!" and Sarah clapped her hands together in dismay. "Why, you can live on that two days, and it takes nearly a whole day's earning. You can buy an old ice-box for eighty cents, you can buy a pair of trousers--eighty cents!"
"Leave off talking nonsense!" said Shmuel, disconcerted. "Eighty cents won't make us rich. We shall get on just the same whether we have them or not. We must live like human beings one day in the year! Come, Sarah, let us go! We shall see lots of other people, and we'll watch them, and see how _they_ enjoy themselves. It will do you good to see the world, to go where there's a bit of life! Listen, Sarah, what have you been to worth seeing since we came to America? Have you seen Brooklyn Bridge, or Central Park, or the Baron Hirsch baths?"
"You know I haven't!" Sarah broke in. "I've no time to go about sight-seeing. I only know the way from here to the market."
"And what do you suppose?" cried Shmuel. "I should be as great a greenhorn as you, if I hadn't been obliged to look everywhere for work. Now I know that America is a great big place. Thanks to the slack times, I know where there's an Eighth Street, and a One Hundred and Thirtieth Street with tin works, and an Eighty-Fourth Street with a match factory. I know every single lane round the World Building. I know where the cable car line stops. But you, Sarah, know nothing at all, no more than if you had just landed. Let us go, Sarah, I am sure you won't regret it!"
"Well, you know best!" said his wife, and this time she smiled. "Let us go!"
And thus it was that Shmuel and his wife decided to join the lodge picnic on the following day.
Next morning they all rose much earlier than usual on a Sunday, and there was a great noise, for they took the children and scrubbed them without mercy. Sarah prepared a bath for Doletzke, and Doletzke screamed the house down. Shmuel started washing Yossele's feet, but as Yossele habitually went barefoot, he failed to bring about any visible improvement, and had to leave the little pair of feet to soak in a basin of warm water, and Yossele cried, too. It was twelve o'clock before the children were dressed and ready to start, and then Sarah turned her attention to her husband, arranged his trousers, took the spots out of his coat with kerosene, sewed a button onto his vest. After that she dressed herself, in her old-fashioned satin wedding dress. At two o'clock they set forth, and took their places in the car.
"Haven't we forgotten anything?" asked Sarah of her husband.
Shmuel counted his children and the traps. "No, nothing, Sarah!" he said.
Doletzke went to sleep, the other children sat quietly in their places. Sarah, too, fell into a doze, for she was tired out with the preparations for the excursion.
All went smoothly till they got some way up town, when Sarah gave a start.
"I don't feel very well--my head is so dizzy," she said to Shmuel.
"I don't feel very well, either," answered Shmuel. "I suppose the fresh air has upset us."
"I suppose it has," said his wife. "I'm afraid for the children."
Scarcely had she spoken when Doletzke woke up, whimpering, and was sick. Yossele, who was looking at her, began to cry likewise. The mother scolded him, and this set the other children crying. The conductor cast a wrathful glance at poor Shmuel, who was so frightened that he dropped the hand-bag with the provisions, and then, conscious of the havoc he had certainly brought about inside the bag by so doing, he lost his head altogether, and sat there in a daze. Sarah was hushing the children, but the look in her eyes told Shmuel plainly enough what to expect once they had left the car. And no sooner had they all reached the ground in safety than Sarah shot out:
"So, nothing would content him but a picnic? Much good may it do him! You're a workman, and workmen have no call to go gadding about!"
Shmuel was already weary of the whole thing, and said nothing, but he felt a tightening of the heart.
He took up Yossele on one arm and Resele on the other, and carried the bag with the presumably smashed-up contents besides.
"Hush, my dears! Hush, my babies!" he said. "Wait a little and mother will give you some bread and sugar. Hush, be quiet!" He went on, but still the children cried.
Sarah carried Doletzke, and rocked her as she walked, while Berele and Hannahle trotted alongside.
"He has shortened my days," said Sarah, "may his be shortened likewise."
Soon afterwards they turned into the park.
"Let us find a tree and sit down in the shade," said Shmuel. "Come, Sarah!"
"I haven't the strength to drag myself a step further," declared Sarah, and she sank down like a stone just inside the gate. Shmuel was about to speak, but a glance at Sarah's face told him she was worn out, and he sat down beside his wife without a word. Sarah gave Doletzke the breast. The other children began to roll about in the grass, laughed and played, and Shmuel breathed easier.
Girls in holiday attire walked about the park, and there were groups under the trees. Here was a handsome girl surrounded by admiring boys, and there a handsome young man encircled by a bevy of girls.
Out of the leafy distance of the park came the melancholy song of a workman; near by stood a man playing on a fiddle. Sarah looked about her and listened, and by degrees her vexation vanished. It is true that her heart was still sore, but it was not with the soreness of anger. She was taking her life to pieces and thinking it over, and it seemed a very hard and bitter one, and when she looked at her husband and thought of his life, she was near crying, and she laid her hands upon his knee.
Shmuel also sat lost in thought. He was thinking about the trees and the roses and the grass, and listening to the fiddle. And he also was sad at heart.
"O Sarah!" he sighed, and he would have said more, but just at that moment it began to spot with rain, and before they had time to move there came a downpour. People started to scurry in all directions, but Shmuel stood like a statue.
"Shlimm-mazel, look after the children!" commanded Sarah. Shmuel caught up two of them, Sarah another two or three, and they ran to a shelter. Doletzke began to cry afresh.
"Mame, hungry!" began Berele.
"Hungry, hungry!" wailed Yossele. "I want to eat!"
Shmuel hastily opened the hand-bag, and then for the first time he saw what had really happened: the bottle had broken, and the milk was flooding the bag; the rolls and bananas were soaked, and the pineapple (a damaged one to begin with) looked too nasty for words. Sarah caught sight of the bag, and was so angry, she was at a loss how to wreak vengeance on her husband. She was ashamed to scream and scold in the presence of other people, but she went up to him, and whispered fervently into his ear, "The same to you, my good man!"
The children continued to clamor for food.
"I'll go to the refreshment counter and buy a glass of milk and a few rolls," said Shmuel to his wife.
"Have you actually some money left?" asked Sarah. "I thought it had all been spent on the picnic."
"There are just five cents over."
"Well, then go and be quick about it. The poor things are starving."
Shmuel went to the refreshment stall, and asked the price of a glass of milk and a few rolls.
"Twenty cents, mister," answered the waiter.
Shmuel started as if he had burnt his finger, and returned to his wife more crestfallen than ever.
"Well, Shlimm-mazel, where's the milk?" inquired Sarah.
"He asked twenty cents."
"Twenty cents for a glass of milk and a roll? Are you Montefiore?" Sarah could no longer contain herself. "They'll be the ruin of us! If you want to go for another picnic, we shall have to sell the bedding."
The children never stopped begging for something to eat.
"But what are we to do?" asked the bewildered Shmuel.
"Do?" screamed Sarah. "Go home, this very minute!"
Shmuel promptly caught up a few children, and they left the park. Sarah was quite quiet on the way home, merely remarking to her husband that she would settle her account with him later.
"I'll pay you out," she said, "for my satin dress, for the hand-bag, for the pineapple, for the bananas, for the milk, for the whole blessed picnic, for the whole of my miserable existence."
"Scold away!" answered Shmuel. "It is you who were right. I don't know what possessed me. A picnic, indeed! You may well ask what next? A poor wretched workman like me has no business to think of anything beyond the shop."
Sarah, when they reached home, was as good as her word. Shmuel would have liked some supper, as he always liked it, even in slack times, but there was no supper given him. He went to bed a hungry man, and all through the night he repeated in his sleep:
"A picnic, oi, a picnic!"
MANASSEH
It was a stifling summer evening. I had just come home from work, taken off my coat, unbuttoned my waistcoat, and sat down panting by the window of my little room.
There was a knock at the door, and without waiting for my reply, in came a woman with yellow hair, and very untidy in her dress.
I judged from her appearance that she had not come from a distance. She had nothing on her head, her sleeves were tucked up, she held a ladle in her hand, and she was chewing something or other.
"I am Manasseh's wife," said she.
"Manasseh Gricklin's?" I asked.
"Yes," said my visitor, "Gricklin's, Gricklin's."
I hastily slipped on a coat, and begged her to be seated.
Manasseh was an old friend of mine, he was a capmaker, and we worked together in one shop.
And I knew that he lived somewhere in the same tenement as myself, but it was the first time I had the honor of seeing his wife.
"Look here," began the woman, "don't you work in the same shop as my husband?"
"Yes, yes," I said.
"Well, and now tell me," and the yellow-haired woman gave a bound like a hyena, "how is it I see you come home from work with all other respectable people, and my husband not? And it isn't the first time, either, that he's gone, goodness knows where, and come home two hours after everyone else. Where's he loitering about?"
"I don't know," I replied gravely.
The woman brandished her ladle in such a way that I began to think she meant murder.
"You don't know?" she exclaimed with a sinister flash in her eyes. "What do you mean by that? Don't you two leave the shop together? How can you help seeing what becomes of him?"
Then I remembered that when Manasseh and I left the shop, he walked with me a few blocks, and then went off in another direction, and that one day, when I asked him where he was going, he had replied, "To some friends."
"He must go to some friends," I said to the woman.
"To some friends?" she repeated, and burst into strange laughter. "Who? Whose? Ours? We're greeners, we are, we have no friends. What friends should he have, poor, miserable wretch?"
"I don't know," I said, "but that is what he told me."
"All right!" said Manasseh's wife. "I'll teach him a lesson he won't forget in a hurry."
With these words she departed.
When she had left the room, I pictured to myself poor consumptive Manasseh being taught a "lesson" by his yellow-haired wife, and I pitied him.
Manasseh was a man of about thirty. His yellowish-white face was set in a black beard; he was very thin, always ailing and coughing, had never learnt to write, and he read only Yiddish--a quiet, respectable man, I might almost say the only hand in the shop who never grudged a fellow-worker his livelihood. He had been only a year in the country, and the others made sport of him, but I always stood up for him, because I liked him very much.
Wherever does he go, now? I wondered to myself, and I resolved to find out.
Next morning I met Manasseh as usual, and at first I intended to tell him of his wife's visit to me the day before; but the poor operative looked so low-spirited, so thoroughly unhappy, that I felt sure his wife had already given him the promised "lesson," and I hadn't the courage to mention her to him just then.
In the evening, as we were going home from the workshop, Manasseh said to me:
"Did my wife come to see you yesterday?"
"Yes, Brother Manasseh," I answered. "She seemed something annoyed with you."
"She has a dreadful temper," observed the workman. "When she is really angry, she's fit to kill a man. But it's her bitter heart, poor thing--she's had so many troubles! We're so poor, and she's far away from her family."
Manasseh gave a deep sigh.
"She asked you where I go other days after work?" he continued.
"Yes."
"Would you like to know?"
"Why not, Mister Gricklin!"
"Come along a few blocks further," said Manasseh, "and I'll show you."
"Come along!" I agreed, and we walked on together.
A few more blocks and Manasseh led me into a narrow street, not yet entirely built in with houses.
Presently he stopped, with a contented smile. I looked round in some astonishment. We were standing alongside a piece of waste ground, with a meagre fencing of stones and burnt wire, and utilized as a garden.
"Just look," said the workman, pointing at the garden, "how delightful it is! One so seldom sees anything of the kind in New York."
Manasseh went nearer to the fence, and his eyes wandered thirstily over the green, flowering plants, just then in full beauty. I also looked at the garden. The things that grew there were unknown to me, and I was ignorant of their names. Only one thing had a familiar look--a few tall, graceful "moons" were scattered here and there over the place, and stood like absent-minded dreamers, or beautiful sentinels. And the roses were in bloom, and their fragrance came in wafts over the fencing.
"You see the 'moons'?" asked Manasseh, in rapt tones, but more to himself than to me. "Look how beautiful they are! I can't take my eyes off them. I am capable of standing and looking at them for hours. They make me feel happy, almost as if I were at home again. There were a lot of them at home!"
The operative sighed, lost himself a moment in thought, and then said:
"When I smell the roses, I think of old days. We had quite a large garden, and I was so fond of it! When the flowers began to come out, I used to sit there for hours, and could never look at it enough. The roses appeared to be dreaming with their great golden eyes wide open. The cucumbers lay along the ground like pussy-cats, and the stalks and leaves spread ever so far across the beds. The beans fought for room like street urchins, and the pumpkins and the potatoes--you should have seen them! And the flowers were all colors--pink and blue and yellow, and I felt as if everything were alive, as if the whole garden were alive--I fancied I heard them talking together, the roses, the potatoes, the beans. I spent whole evenings in my garden. It was dear to me as my own soul. Look, look, look, don't the roses seem as if they were alive?"
But I looked at Manasseh, and thought the consumptive workman had grown younger and healthier. His face was less livid, and his eyes shone with happiness.
"Do you know," said Manasseh to me, as we walked away from the garden, "I had some cuttings of rose-trees at home, in a basket out on the fire-escape, and they had begun to bud."
There was a pause.
"Well," I inquired, "and what happened?"
"My wife laid out the mattress to air on the top of the basket, and they were all crushed."
Manasseh made an outward gesture with his hand, and I asked no more questions.
The poky, stuffy shop in which he worked came into my mind, and my heart was sore for him.
YOHRZEIT FOR MOTHER
The Ginzburgs' first child died of inflammation of the lungs when it was two years and three months old.
The young couple were in the depths of grief and despair--they even thought seriously of committing suicide.
But people do not do everything they think of doing. Neither Ginzburg nor his wife had the courage to throw themselves into the cold and grizzly arms of death. They only despaired, until, some time after, a newborn child bound them once more to life.
It was a little girl, and they named her Dvoreh, after Ginzburg's dead mother.
The Ginzburgs were both free-thinkers in the full sense of the word, and their naming the child after the dead had no superstitious significance whatever.
It came about quite simply.
"Dobinyu," Ginzburg had asked his wife, "how shall we call our daughter?"
"I don't know," replied the young mother.
"No more do I," said Ginzburg.
"Let us call her Dvorehle," suggested Dobe, automatically, gazing at her pretty baby, and very little concerned about its name.
Had Ginzburg any objection to make? None at all, and the child's name was Dvorehle henceforward. When the first child had lived to be a year old, the parents had made a feast-day, and invited guests to celebrate their first-born's first birthday with them.
With the second child it was not so.
The Ginzburgs loved their Dvorehle, loved her painfully, infinitely, but when it came to the anniversary of her birth they made no rejoicings.
I do not think I shall be going too far if I say they did not dare to do so.
Dvorehle was an uncommon child: a bright girlie, sweet-tempered, pretty, and clever, the light of the house, shining into its every corner. She could be a whole world of delight to her parents, this wee Dvorehle. But it was not the delight, not the happiness they had known with the first child, not the same. _That_ had been so free, so careless. Now it was different: terrible pictures of death, of a child's death, would rise up in the midst of their joy, and their gladness suddenly ended in a heavy sigh. They would be at the height of enchantment, kissing and hugging the child and laughing aloud, they would be singing to it and romping with it, everything else would be forgotten. Then, without wishing to do so, they would suddenly remember that not so long ago it was another child, also a girl, that went off into just the same silvery little bursts of laughter--and now, where is it?--dead! O how it goes through the heart! The parents turn pale in the midst of their merrymaking, the mother's eyes fill with tears, and the father's head droops.
"Who knows?" sighs Dobe, looking at their little laughing Dvorehle. "Who knows?"
Ginzburg understands the meaning of her question and is silent, because he is afraid to say anything in reply.
It seems to me that parents who have buried their first-born can never be really happy again.
So Dvorehle's first birthday was allowed to pass as it were unnoticed. When it came to her second, it was nearly the same thing, only Dobe said, "Ginzburg, when our daughter is three years old, then we will have great rejoicings!"
They waited for the day with trembling hearts. Their child's third year was full of terror for them, because their eldest-born had died in her third year, and they felt as though it must be the most dangerous one for their second child.
A dreadful conviction began to haunt them both, only they were afraid to confess it one to the other. This conviction, this fixed idea of theirs, was that when Dvorehle reached the age of their eldest child when it died, Death would once more call their household to mind.
Dvorehle grew to be two years and eight months old. O it was a terrible time! And--and the child fell ill, with inflammation of the lungs, just like the other one.
O pictures that arose and stood before the parents! O terror, O calamity! They were free-thinkers, the Ginzburgs, and if any one had told them that they were not free from what they called superstition, that the belief in a Higher Power beyond our understanding still had a root in their being, if you had spoken thus to Ginzburg or to his wife, they would have laughed at you, both of them, out of the depths of a full heart and with laughter more serious than many another's words. But what happened now is wonderful to tell.
Dobe, sitting by the sick child's cot, began to speak, gravely, and as in a dream:
"Who knows? Who knows? Perhaps? Perhaps?" She did not conclude.
"Perhaps what?" asked Ginzburg, impatiently.