Chapter 41 of 42 · 3996 words · ~20 min read

Part 41

_vild_] See note, vol. ii. p. 393.

# 727:

_vild_] See note, vol. ii. p. 393.

# 728:

_and_] i. e. if.

# 729:

_mistress_] Old eds. “Master”—the original MS. having had merely “M.”

# 730:

_fine_] Old eds. “fiue.”

# 731:

_Points_] Old eds. “Appoints.”

# 732:

_yellow_] i. e. jealousy: see note, p. 134.

# 733:

_what’s_] So ed. 1622. First ed. “what.”

# 734:

_circular_] i. e. roundabout.

# 735:

_niceness_] See note, p. 451.

# 736:

_make yourself unready_] i. e. undress yourself: compare pp. 35, 396, and notes.

# 737:

_jugal_] i. e. nuptial.

# 738:

_have_] Old eds. “has.”

# 739:

_whisper_] i. e. whisper to your brother the cause of my] sorrow.

# 740:

_Cornish hug_] A particular lock, practised by the Cornish wrestlers.

# 741:

_Chough, a Cornish gentleman_] Old eds. “Chawgh,” &c.— Chough or chuff is a sea-bird, generally thought a stupid one, common in Cornwall: and a _Cornish chough_ appears to have been a name for a silly fellow from the country;

“For here I might obserue _a Country gull_, Whose fathers death had made his pockets full, Mount Ludgate-hill to buy a Spanish felt, Pull out his money, bid the Knaue go tel’t. Notes from Black-fryers I presently might gather, For now _this Cornish Chough_ mourns for his father In a Carnation feather,” &c. Brathwait’s _Honest Ghost_, 1658, p. 167.

# 742:

_Red-shanks_] An appellation of contempt given to the Scottish Highlanders and to the native Irish. “Both summer and winter (except when the frost is most vehement), going always bare-legged and bare-footed, our delight and pleasure is not only in hunting of red-deer, wolves, foxes, and graies [i.e. badgers], whereof we abound and have great plenty, but also in running, leaping, swimming, shooting, and throwing of darts. Therefore in so much as we use, and delight so to go always, the tender delicate gentlemen of Scotland call us _Redshanks_.” MS. quoted by Pinkerton—_Hist. of Scot._ vol. ii. p. 396.

# 743:

_quarrels_] A play on the word—squares of glass in windows.

# 744:

_beholding_] See note, p. 286.

# 745:

_the Mount_] i. e. St. Michael’s Mount in Cornwall.

# 746:

_and_] i. e. if.

# 747:

_you’ll_] So ed. 1622. First ed. “you.”

# 748:

_the roaring school_] See act iv. sc. 1.—_Roarers_, or _roaring-boys_ (repeatedly mentioned by our early dramatists), were the bullying bucks who, in Middleton’s time and long after, infested the streets of London. It is, perhaps, unnecessary to remark, that the picture of them in the present play is a comic exaggeration; and that “roaring” was never reduced to a science, or taught in a school.

# 749:

_roaring Meg_] See note, vol. i. p. 263.

# 750:

_near 'em_] i. e. in the Tower.

# 751:

_the bears_] In Paris Garden, Southwark: see note, vol. i. p. 407.

# 752:

_Hercules and thou_, &c.] I recollect no mention elsewhere of these worthies having been “on the Olympic Mount together;” but for an account of the wrestling between Corineus and the giant Goemagot, or Gogmagog, see A. Thompson’s translation of Jeffry of Monmouth’s _British History_, p. 35, and Drayton’s _Poly-olbion, First Song_, p. 12, ed. 1622.

# 753:

_come_] Old eds. “com’d.”

# 754:

_Turk, though not worth tenpence_] So in Dekker’s _Satiromastix_, 1602, “wilt fight, _Turke-a-tenpence_?” sig. H 2; and in Dekker and Webster’s _Westward Ho_, 1607, the great Turk is called “_the ten-penny_ infidel:” see my ed. of Webster’s _Works_, iii. 95.

# 755:

_Insufferably_] Old eds. “Insufferable.”

# 756:

_remembrance_] To be read as if written _rememberance_: but qy. “remembrancer?”

# 757:

_and_] i. e. if.

# 758:

_first esteem’d_] This scene, and nearly the whole of the first scene of the second act, are given in the _Spec. of Engl. Dram. Poets_ by Lamb, whose remarks on them are too weighty to be omitted here: “The insipid levelling morality to which the modern stage is tied down would not admit of such admirable passions as these scenes are filled with. A puritanical obtuseness of sentiment, a stupid infantile goodness, is creeping among us, instead of the vigorous passions, and virtues clad in flesh and blood, with which the old dramatists present us. Those noble and liberal casuists could discern in the differences, the quarrels, the animosities of man, a beauty and truth of moral feeling, no less than in the iterately inculcated duties of forgiveness and atonement. With us all is hypocritical meekness. A reconciliation scene (let the occasion be never so absurd or unnatural) is always sure of applause. Our audiences come to the theatre to be complimented on their goodness. They compare notes with the amiable characters in the play, and find a wonderful similarity of disposition between them. We have a common stock of dramatic morality, out of which a writer may be supplied, without the trouble of copying it from originals within his own breast. To know the boundaries of honour, to be judiciously valiant, to have a temperance which shall beget a smoothness in the angry swellings of youth, to esteem life as nothing when the sacred reputation of a parent is to be defended, yet to shake and tremble under a pious cowardice when that ark of an honest confidence is found to be frail and tottering, to feel the true blows of a real disgrace blunting that sword which the imaginary strokes of a supposed false imputation had put so keen an edge upon but lately; to do, or to imagine this done in a feigned story, asks something more of a moral sense, somewhat a greater delicacy of perception in questions of right and wrong, than goes to the writing of two or three hackneyed sentences about the laws of honour as opposed to the laws of the land, or a common-place against duelling. Yet such things would stand a writer now-a-days in far better stead than Captain Ager and his conscientious honour; and he would be considered as a far better teacher of morality than old Rowley or Middleton if they were living.” P. 136.

# 759:

_Reduce_] i. e. Bring back.

# 760:

_stings_] Old eds. “strings.”

# 761:

_fro_] Or frow—i. e. woman.

# 762:

_for_] Old eds. “from.”

# 763:

_quit_] i. e. requite.

# 764:

_condition_] See note, p. 469.

# 765:

_No_] Old eds. “Not” (a misprint for “Noe”).

# 766:

_Is’t_] Old eds. “If.”

# 767:

_Achilles’ spear_] So in Shakespeare’s _Second Part of Henry VI._;

“Whose smile and frown, like to _Achilles’ spear_, Is able with the change to kill and cure.” Act v. sc. 1.

# 768:

_niceness_] See note, p. 451.

# 769:

_certes_] i. e. certainly.

# 770:

_agrees_] I have not altered this word into the plural, because a rhyme is intended.

# 771:

_sleights_] i. e. artifices.

# 772:

_When in a new glass_, &c.]

“Flet quoque, ut in speculo rugas adspexit aniles, Tyndaris.” Ovid. _Met._ xv. 232.

In _The Second Part of the Iron Age_, 1632, by Heywood, Helen strangles herself, after surveying the ruins of her beauty in a looking-glass.

# 773:

_canker_] i. e. wild rose, or dog-rose.

# 774:

_earns_] i. e. _yearns_, grieves. So Lilly;

“Their sad depart would make my hart to _earne_.” _The Woman in the Moone_, sig. c ii. 1597.

So Spenser also writes the word.

# 775:

_The Roaring School_] See note, p. 485.

# 776:

_the Colonel’s Friend_] Old eds. “_the Colonels_ Second”—i.e. one of the gentlemen who attended the Colonel in the duel with Captain Ager; and who (if I rightly understand the last lines of this scene) has set up for a teacher of “roaring” during peace-time.

# 777:

_do_] Old eds. “does.”

# 778:

_welkin_] i. e. sky.

# 779:

_cheat_] Was certainly wheaten bread of the second sort; but qy., is the word used here for a fine sort of bread—as it seems also to be in a passage quoted by Nares, _Gloss_, in v.?

# 780:

_First Roar._] Old eds. “2. Roar.”—but he is _second_ only with reference to the person who spoke last.

# 781:

_and_] i. e. if.

# 782:

_tables_] i. e. tablets, memorandum-books.

# 783:

_bronstrops_] In _A Cure for a Cuckold_, by Webster and W. Rowley (first printed in 1661), is the following passage, which appears to contain an allusion to _A Fair Quarrel_;

“_Pettifog_. ...This informer comes into Turnbull street to a victualling-house, and there falls in league with a wench.

_Compass._ A tweak or bronstrops? _I learned that name in a play._”

See my ed. of Webster’s _Works_, iii. 327.

Both _tweak_ and _bronstrops_ (the former being a word of more frequent occurrence than the latter) seem to be equivalent to punk; but in act iv. sc. 4 of the present play, a distinction is made between them: “mayst thou first serve out thy time as a _tweak_ [harlot], and then become a _bronstrops_ [bawd] as she is.”

# 784:

_obtrect_] i. e. slander.

# 785:

_fucus_] Equivalent, perhaps, to painted jade: our early writers repeatedly use this Latin term to signify the colours with which ladies improved their complexions.

# 786:

_Trim._] First ed. “Chau.” Sec. ed. “Sec.”

# 787:

_Dislocate thy bladud_] i. e., I suppose, draw thy sword. The reply of the Usher, “Bladud shall conjure,” &c., seems to allude to the story of King Bladud, who was famous for “his craft of nygromancy:” see _Mirror for Magistrates_, I. 106. ed. Haslewood, and note there.

# 788:

_gentlemen_] Old eds. “gentleman.”

# 789:

_choughs_] See note, p. 481.

# 790:

_whiffler_] i. e. whiffer, puffer—of tobacco, which Vapour sold. “Taking the _whiff_” (an expression of which the meaning is uncertain) was one of the accomplishments of a smoker: see B. Jonson’s _Every Man out of his Humour—Works_, ii. 9, 97. ed. Gifford.

# 791:

_mark_] A play on the word—a _mark_ was 13_s._ 4_d._

# 792:

_roll ... pudding_] Tobacco made up in particular forms; so were _ball_, _leaf_, &c., mentioned presently in the epitaph.

# 793:

_rosemary_] Used at funerals: see note, vol. i. p. 231.

# 794:

_censure_] i. e. opinion.

# 795:

_enters_] The only stage-direction in old eds. is “_Enter the Colonels Sister, meeting the Surgeon._”

# 796:

_chilis_] Old eds. “Chillis.” “Also out of the gibbosyte or bounch of the liuer there issueth a veyne called concaua or _chilis_,” &c. Vigon’s _Workes of Chirurgerie_, 1571, fol. ix.

# 797:

_œsophag_] Old eds. “orsophag.”

# 798:

_syncope_] Old eds. “syncops.”

# 799:

_tumefaction_] Old eds. “turmafaction.”

# 800:

_sarcotic_] Old eds. “sarcotricke.”

# 801:

_opoponax_] Old eds. “apopanax.”

# 802:

_sarcocolla_] Old eds. “sacrocolla,” which, perhaps (see the lady’s reply), was an error of the author, not of the printer.

# 803:

_ginglymus_] Old eds. “Guiguimos.”

# 804:

_enemies fly_] Old eds. “enemy flies.”

# 805:

_First Fr. of Col._ [_reads_] Old eds. “1 Liefetenant _reads_”—but the person called here _Lieutenant_ is one of the Colonel’s two friends who had acted as his seconds in the duel: towards the conclusion of the play we find,

“_Enter Colonel with his two Friends_,”

and presently after,

“COL. O _Lieutenant_,” &c.

The other friend who attended him in the duel, having figured in the preceding scene as a teacher of roaring, is not present, it should seem, in the sick chamber.

# 806:

_mark_] See note, p. 512.

# 807:

_vild_] See note, vol. ii. p. 393.

# 808:

_the other_] Old eds. “_the_ tother.”

# 809:

_a noise of “hem” within_] Compare p. 205, where Bellafront says that during her days of vice, when she appeared in the street, “though with face mask’d,” she “could not scape the _hem_.”

# 810:

_hem_, _evax_, _vah_] Latin interjections.

# 811:

_carnifexes_] i. e. scoundrels—Lat. _carnifex_, a hangman, or rogue.

# 812:

_are_ Old. eds. “is.”

# 813:

_bulchins_] Or _bulkins_—i. e. bull-calves.

# 814:

_bronstrops_ ... _fucus_] See notes, p. 508.

# 815:

_my country breeds no poison_] The captain’s country was Ireland: see note, p. 177.

# 816:

_O Toole_] Was a person notorious for his romantic bravery, vanity, and eccentricity. There is a rare print of him—_Arthurus Severus O Toole None-such, Æt. 80_—representing an old man in armour, carrying in his hand a sword ornamented with crowns, and having at bottom verses,

“Great Moguls landlord, both Indies king,” &c.

It was prefixed to the first edition of a poem by Taylor, 1622, _To the Honour of the Noble Captaine O Toole_, which is reprinted in the water-poet’s Works, 1630. In this ironical panegyric his exploits against the Irish rebels are celebrated;

“Thou shewdst thy selfe a doughty wight at Dublin: When Irish Rebells madly brought the trouble in, At Baltimore, Kinsale, at Corke and Yoghall,” &c.

But his own country was not the only one in which O Toole figured; he served as a volunteer, and displayed his courage and absurdities in various parts of Europe. The _Argument_ to the poem just quoted informs us, that his “Youth was Dedicated to Mars and his Age to Westminster, which ancient Cittie is now honour’d with his beloued Residance.”

# 817:

_tweaks_] Equivalent to punks:

“A rare sense-seazing _Tweake_.” Brathwait’s _Honest Ghost_, 1658, p. 95,

in which work the word also occurs at pp. 110, 111, 173, 262. Brome uses it in a very different sense: “O they are a brace of subtle dry Tweakes” [i. e. whoremongers], says Careless, speaking of Thrivewell and Saveall,—_A Mad Couple well matched_, sig. E 2, (_Fiue New Playes_,) 1653.

# 818:

_apple-squire_] See note, p. 232.

# 819:

_provant_] i. e. provender, provision.

# 820:

_flat-caps_] See note, p. 58.

# 821:

_gander-mooners_] i. e. married gallants— “_Gander-month_, that month in which a man’s wife lies in,” &c. &c. Grose’s _Clas. Dict. of the Vulgar Tongue_.

“I’le keep her at the least this _Gander-moneth_, While my fair wife lies in,” &c. Brome’s _English-Moor_, p. 40—_Fiue New Playes_, 1659.

# 822:

_sweet-breasted_] i. e. sweet-voiced.

# 823:

_golls_] See note, p. 23.

# 824:

_squire_] See note, p. 232.

# 825:

_may I see_, &c.] i. e. may I see thee carted: vide note, p. 238.

# 826:

_footmen ... Irish dart_] See note, p 131. An allusion to the darts carried by the Irish running footmen occurs at p. 176. In Field’s _Amends for Ladies_, 1618 (reprinted by Mr. Collier in a supplementary volume to Dodsley’s _Old Plays_), is a stage-direction, “Enter Maid, like _an Irish foot-boy with a dart_,” act ii. sc. 3, where the editor observes, “the dart ... was perhaps intended as an indication of the country from which they came, as being part of the accoutrements of the native Irish: thus, in the description of the dumb-shew preceding act ii. of _The Misfortunes of Arthur_, we find the following passage; ‘after which there came a man bare-headed, with long black shagged hair down to his shoulders, apparelled with an Irish jacket and shirt, having an Irish dagger by his side, and a dart in his hand.’”

# 827:

_barber’s basins_] See note, p. 238.

# 828:

_ruff starched yellow_] See note, p. 422.

# 829:

_tweak ... bronstrops_] See notes, pp. 508, 527.

# 830:

_Alas, he has ... their graves_] Forms part of Chough’s speech in old eds.—_kept the door_, i. e. been a pander.

# 831:

_three_] Old eds. “two.”

# 832:

_Brandon_] From a tract dated 1649, and entitled _The Last Will and Testament of Richard Brandon_, &c. (the executioner who is supposed to have beheaded King Charles the First: see Ellis’s _Letters Ill. of Engl. Hist._ vol. iii. p. 341, Second Series), we learn that “he was the only son of Gregory Brandon, and claimed the Gallows by inheritance,” p. 7. The Brandon mentioned in the text was probably Gregory.

# 833:

_lancepresadoes_] i. e. the lowest officers of foot, under the corporals: see Nares’s _Gloss._ in v. _Lancepesado_ (for the word is variously written), and my note on Webster’s _Works_, vol. ii. p. 269.

# 834:

_but_] Old eds. “by.”

# 835:

_You are_, &c.] Ed. 1622 has “_You_ that _are_,” &c.

# 836:

_escape_] First ed. “pursue,” the compositor’s eye having caught the word immediately above. The line is wanting in ed. 1622.

# 837:

_rosemary_] Used at weddings. See note, vol. i. p. 231.

# 838:

_while_] i. e. until.]

# 839:

_peevish niceness_] i. e. foolish scrupulousness.

# 840:

_and_] i. e. if.

# 841:

_bastard_] See note, p. 45.

# 842:

_tenty-nine_] i. e. ten and nine.—Perhaps it is unnecessary to remark, that what Chough has just said, “this is the nineteenth of August, look what day of the month ’tis,” is intended to exhibit the confusion of his ideas.

# 843:

_the word_] i. e. the motto, or short sentence, annexed to each day.

# 844:

_Bretnor_] This person was a celebrated pretender to soothsaying and an almanac-maker: see Gifford’s note on B. Jonson’s _Devil is an Ass—Works_, vol. v. p. 17. He is again mentioned in our author’s _Inner Temple Masque_.

# 845:

_and_] i. e. if.

# 846:

_the Mount_] See note, p. 482.

# 847:

_bastard_] See note, p. 45.

# 848:

_Pe’ryn_] i. e. Penryn.

# 849:

_Ivel_] Or Yeovil. Old eds. “Euill.”

# 850:

_Wookey-Hole_] Old eds. “Hoc-kye _hole_.”

# 851:

_Mauz avez_] Is this Cornish?

# 852:

_a_] So ed. 1622. Not in first ed.

# 853:

_wine and sugar_] Formerly sugar was almost always mixed with wine.

# 854:

_and_] i. e. if.

# 855:

_and_] i. e. if.

# 856:

_charm_] i. e. make silent (as if by a strong charm).

# 857:

_for and_] An expression which sometimes occurs in old poetry: so in Skelton’s second poem _Against Garnesche_ (_Harl. MS. 367_);

“Syr Gy, Sir Gawen, Sir Cayus, _for and_ Sir Olyuere.”

# 858:

_Pancridge_] A corruption of _Pancras_: “Otherwise they must keepe aloofe at _Pancredge_, and cannot come neare _the liberties_,” &c. Nash’s _Pierce Pennilesse_, sig. E 4, ed. 1595.

# 859:

_prevented_] i. e. anticipated.

# 860:

_gastrolophe_] Probably a misprint for “gastroraphe;” see the quotation from Sharp’s _Surgery_ in Todd’s Johnson’s _Dict._ v. _Gastroraphy_.

# 861:

_sutures_ ] Old eds. “surteures.”

# 862:

_kind_] Ed. 1622 “_kind_ of”—wrongly, I believe.

# 863:

_unvalu’d_] i. e. invaluable.

# 864:

_of_] i. e. on: so a little after, “I take him _of_ thy word.”

# 865:

_and_] i. e. if.

# 866:

_I dare believe her. Face_] Was altered by the editor of 1816 to “_I dare believe her_ faith.” Compare Shakespeare, _First P. of Henry VI._, act v. sc. 3;

“That Suffolk doth not flatter, _face_, or feign.”

# 867:

_slights_] i. e. artifices.

# 868:

_wish_] Old ed. “with.”

# 869:

_censures_] i. e. judgments.

# 870:

_agen_] See note, p. 182.

# 871:

_Hei mihi_] “The young hypocrite alludes here to a well-known line in Ovid. [_Met._ i. 523]” Editor of 1816.—Old ed. “Heu _mihi_.”

# 872:

_fond_] i. e. foolish.

# 873:

_where_] i. e. whereas.

# 874:

_Page_] As the name of the lady who is thus disguised is not given, I have followed the old ed. in designating her _Page_.

# 875:

_hangers_] See note, vol. ii. p. 227.

# 876:

_and_] i. e. if.

# 877:

_on a balcony_] Old ed. “above,” which meant on the upper stage: see note, vol. ii. p. 125.

# 878:

_agen_] See note, p. 182.

# 879:

_resolv’d_] i. e. satisfied.

# 880:

_have_] Old ed. “has.”

# 881:

_of cross_] “Across, I presume.” Ed. of 1816.

# 882:

_Page_] See note, p. 562.

# 883:

_ka me, ka thee_] i. e. “if you’ll do me one favour, I’ll do you another. Mr. Gifford believes it to be a Scotch proverb.” Editor of 1816. See Jamieson’s _Et. Dict. of Scott. Lang._ (_Suppl._) in v. _Kae_.

# 884:

_keep cut with_] “i. e. follow the example of. The word is used by Sterne, in the same sense, in the 5th vol. of his _Tristram Shandy_.” Editor of 1816.

# 885:

_byrlady_] See note, p. 9.

# 887:

_canions_] Or _cannions_—equivalent here to breeches. “_Cannions_ of breeches,” says Minsheu, so called “because they are like cannons of Artillery, or Cans or pots.” _Guide into the Tongues_, 1617.—“_Cannions_, boot-hose tops.” Kersey’s _Dict._—According to Strutt, “ornamental tubes or tags at the ends of the ribbands and laces, which were attached to the extremities of the breeches.” _Dress and Habits_, &c. vol. ii. p. 263. See also my note on Webster’s _Works_, vol. iii. p. 165.

# 888:

_All your young gallants_, &c.] Compare p. 394.

# 889:

_Cupid is Venus’_] Forms part of a song in our author’s _Chaste Maid in Cheapside_, act iv. sc. 1, where, however, the 8th and 9th lines are not found.

# 890:

_sweet a breasted_] i. e. sweet a voiced.

# 891:

_gain_] Qy. “guile?”]

# 892:

_fellow_] Old ed. “fellows.”

# 893:

_the_] Altered by editor of 1816 to “thy”—perhaps rightly.

# 894:

_tall_] i. e. fine, great.

# 895:

_Good fellow_, &c.] Compare vol. ii. p. 21, and note.

# 896:

_conceit_] See note, p. 393.

# 897:

_tents_] A play on the word.—_Tent_, say the dictionaries, is “a roll of lint put into a sore:” but according to the old books of surgery, _tents_ were also made of various other materials: see Vigon’s _Workes of Chirurgerie_, &c., 1571, fol. cxiii.

# 898:

_Page_] See note, p. 562.

# 899:

_and_] i.e. if.

# 900:

_toy_] i.e. trifle.

# 901:

_hose_] i. e. breeches.

# 902:

_no sweet villain_] See note, vol. i. p. 169.

# 903:

_twitterlight_] i. e. twilight: compare vol. ii. p. 309, and note.

# 904:

_to_] i. e. in comparison with—altered by the editor of 1816 to “as.”

# 905:

_lin_] i. e. cease.

# 906:

_make him ready_] i. e. dress himself: compare pp. 35, 396.

# 907:

_truss his points_] See note, p. 319.

# 908:

_urchin_] Signified both a hedgehog and a particular kind of fairy or spirit. In the present passage, “prick’d” would seem to refer to the former, “pinch’d” to the latter—the two significations being perhaps confounded in the author’s mind.

# 909:

_dandiprat_] “This term is, in all probability, derived from a small coin of that name.” Editor of 1816.—_Dandiprat_, a dwarf, a little man, a word of uncertain origin, evidently gave the name to the coin: see note, vol. i. p. 246.

# 910:

_dive-dapper_] Or _didapper_—i. e. dab-chick.

# 911:

_squall_] Seems to mean here—effeminate thing: see note, p. 55.

# 912:

_byrlady_] See note, p. 9.

# 913:

_fondness_] i. e. foolishness.

# 914:

_fond_] i. e. foolish.

# 915:

_My blood dances_] “Is the only part of the speech in the original given to Lactantio; the first part is there the conclusion of the cardinal’s.” Editor of 1816.

# 916:

_book’d it_] i.e. pretended to be devoted to books. Compare p. 561.

# 917:

_to seek_] i. e. at a loss.

# 918:

_waste_] Was altered to “_miss’d_” by the editor of 1816, who thinks “there can be no doubt of the propriety of the alteration.”

# 919:

_vild_] See note, vol. ii. p. 393.

# 920:

_Byrlady._] See note, p. 9.

# 921:

_condition_] See note, p. 292.

# 922:

_colon_] i. e. the largest of the human intestines.

# 923:

_The rendezvous of the Gipsies_] From Andrugio’s mention of “this _house_,” the scene would seem to be laid within doors; yet the meeting between Aurelia’s father, the governor, and the gipsies, appears to be accidental, and to take place in the open air.

# 924:

_plunge_] i. e. strait, difficulty.

# 925:

_And so ... money_] So these three lines stand in old ed.: nor do I see how the metre can be rectified by any arrangement.

# 926:

_and_] i. e. if.

# 927:

_woman_] Old ed. “one _woman_.”

# 928:

_scorn your motion_] Compare vol. i. p. 172, and note.

# 929: