Part 37
Her breast was filled with an aimless longing. Her blood began to run warm, the fusty _milieu_ in which she just then chanced to be cleared up and began to bestir itself. She took her violin and began to play a Hungarian dance, while an enlivening smile flitted across her face, and her eyes shone with the audacity of an ambitious and temperamental girl.
Herr Carovius raised his head: “Tempo!” he exclaimed, “Tempo!” and began to beat time with his hands and stamp the floor with his feet.
Dorothea smiled, shook her head, and played more and more rapidly.
“Tempo,” howled Herr Carovius. “Tempo!”
The barking of a sad dog was wafted into the room from the court below. It was Cæsar: he was on his last legs.
X
Daniel’s mother had come; she had brought little Eva along.
Marian had learned of Eleanore’s death through the newspaper. No one had thought of her; no one had written to her. She had not read it in the newspaper herself. The doctor in Eschenbach, who had subscribed to the _Fränkischer Herold_, had read it one morning, and had given her the paper with considerable hesitation, calling her attention to the death notice.
She was not present at the funeral. But she went out to the cemetery and prayed by Eleanore’s grave.
She appreciated Daniel’s loss. When she met him he was precisely as she thought he would be. She recognised her son in his great grief and mute despair: he was nearer to her then than at any other time of his life. She honoured his grief; she did not need to decrease it or divert it. She was silent, just as Daniel himself was silent. All she did was to lay her hand on his forehead occasionally. He murmured: “Mother, oh Mother!” She replied: “Now don’t! Don’t think of me!”
She said to herself: “When an Eleanore dies in the full bloom of youth, one must mourn until the soul of its own accord again grows hungry for life.”
At first Eva had tried to play with her little step-sister; but Philippina had chased her from the room. Once she turned against the enraged daughter of Jason Philip Schimmelweis, and said: “I’ll tell my father on you!”
“Yes? You’ll tell your father? Well, tell him! Who cares?” replied Philippina scornfully. “But who is your father? What is he? Where is he? In Pomerania perhaps?” Whereupon she added in a sing-song voice: “Pomerania is burnt to the ground. Fly, cockchafer, fly!”
“My father? He’s in the room there,” replied Eva surprised and offended: “I am in his house, and little Agnes is my sister.”
Philippina tore open her eyes and her mouth: “Your father—is in the room—” she stammered, “and little Agnes—is your sister?” She got up, seized Eva by the shoulders, and dragged her across the floor into the room where Daniel and Marian were sitting. With an outburst of laughter that sounded as though she were not quite in her right mind, and with an expression of impudence and rage on her face, she panted forth her indignation in the following terms: “This brat says Daniel is her father and Agnes is her sister! A scurvy chit—I’ll say!”
Marian, terrified, sprang to her feet, ran over to Eva, and began to scream: “Let her go, take your hands off that child!” Eva was pale, the tears were rolling down her cheeks, her little arms were stretched out as if in urgent need of help from an older hand. Philippina let go of her and stepped back. “Is it really true?” she whispered, “is it really true?” Marian knelt down and picked up her foster child: “Now you mind your own business, you rogue,” she said to Philippina.
“Daniel?” Philippina turned to Daniel with uplifted arms, and repeated, “Daniel?” She seemed to be challenging him to speak; and to be reproaching him for having deceived her. There was something quite uncanny about the way she said, “Daniel? Daniel?”
“You go back and mind Agnes!” said Daniel, worried as he had never been before: he felt more than ever under obligations to Philippina. And what could he do now without her? She was the sole guardian of his child. His mother could not remain in the city; she had to make her living, and that she could do only over in Eschenbach. Her business was located there; and there Eva was growing up in peace and happiness. On the other hand, he did not feel that it would be possible or advisable to take Agnes away from Philippina, even if his mother saw fit to adopt her too. Philippina was attached to the child with an ape-like affection. And more than this: Who would take care of old Jordan if Philippina were discharged? Daniel could not make his bed or get his meals.
Philippina went out. “The damned scoundrel!” she said as soon as she had left the room. She clenched her horny fists, and continued Daniel’s life history: “The brute has a bastard, he has. You wait, you little chit, and the first chance I get I’ll scratch your eyes out!”
Taking the child on her lap, Marian sat down by Daniel’s side. “Don’t cry, Eva, don’t cry; we’re going back home now in a minute.”
Daniel looked at his mother most attentively, and told her how Philippina had chanced to come into his family. He told her all about Jason Philip’s attempt to rob him of his inheritance, and how his own daughter had betrayed him; how his father had taken three thousand talers to Jason Philip; how Jason Philip had been forced to hand over a part of the money when Jordan was in trouble because of his son; and how he had waived his claims to the rest of the money.
Marian’s head sank low on her breast. “Your father was a remarkable man, Daniel,” she said after a long silence, “but he never did understand people; and the person whom he misunderstood most of all was his wife. He was like a man who is blind, but who does not want to let it be known that he is blind: he walks around, but where does he go? He stands still and has not the faintest idea where he is. And by the way, Daniel, it seems to me that you are a little bit like him. Open your eyes, Daniel, I beg you, open your eyes!”
The child in her lap had fallen asleep. Daniel looked into Eva’s face—yes, he opened his eyes—and as he saw this delicate, sweet, charming countenance so close before him, he could no longer control himself. He turned to the wall, and cried as if his heart would break: “I am a murderer!”
“No, Daniel,” said Marian gently, “or if you are, then everybody who lives is a murderer, the dead of the past being the victims.”
Daniel writhed in agony and gnashed his teeth.
“Father is in the room there,” whispered Eva in her dreams.
XI
The hardest of all for Marian was to get along with old Jordan; for he was only a shadow of his former self. He never entered Daniel’s room; if Marian wanted to see him she went upstairs, and there he sat, quiet, helpless, extinguished, a picture of utter dereliction.
He never mentioned his sorrows; it made him restless to see that Marian sympathised with him. When she did, he became quite courteous; he even tried to act the part of a man of the world. The effect of this assumed sprightliness, seen from the background of his physical impoverishment and spiritual decay, was terrifying.
Marian hoped to hear something from him concerning Daniel’s present situation. She knew, in a general way, that he was in profound distress, that he was living in most straightened circumstances, and this worried her tremendously. But she wanted to know how he stood in the world; whether people felt there was anything to him; and whether music was something from which a man could make a decent living. On this last point her distrust was as strong as ever; her fear showed no signs of weakening. It was Eleanore, and she only, that had given her a measure of confidence: it seemed that Eleanore’s disposition, her very presence, had inspired her with a vague, far-away idea of music. But now Eleanore was gone, and all her old doubts returned.
Jordan however became painfully secretive whenever she referred to Daniel. He seemed to be grieved at the mere mention of his name. He would merely look at the door, tuck his hands up his coat-sleeves, and draw his head down between his shoulders.
Once he said: “Can you explain to me, my good woman, why I am alive? Can you throw any light on such a preposterous paradox as my present existence? My son—a wretch, vanished without a trace, so far as I am concerned no longer living. My daughters, both of them, in the grave; my dear wife also. I have been a man, a husband, and a father; that is, I have _been_ a father! My existence scorns the laws and purposes of nature. To eat, to drink, to sleep—oh, what repulsive occupations! And yet, if I do not eat, I get hungry; if I do not drink, I get thirsty; if I do not sleep, I get sick. How simple, how aimless it all is! For me the birds no longer sing, the bells no longer ring, the musicians have no more music.”
Owing to her desire to find consolation of some kind and at any price, she turned to Eberhard and Sylvia; they were now visiting Daniel almost every day. She liked them; there was so much consideration for other people in their behaviour, so much delicacy and refinement in their conversation. Sylvia was not in the least offended by Daniel’s sullen silence; she treated him with a respect and deference that made Marian feel good; for it was proof to her that in the eyes of good and noble people Daniel stood in high esteem. The Baron seemed in some mysterious way to be continually talking about Eleanore, though he never mentioned her name. There was a sadness in his eyes that reminded her of Eleanore; there was something supersensuous in its power. Marian often felt as though this strange nobleman and her son were brothers and at the same time enemies, as seen in the light of painful memories. Sylvia also seemed to have the same feeling; but she found nothing objectionable in the relation.
One day, as Marian accompanied the two to the hall door, she decided to pick up her courage; and she did. “Well, how do you think he is going to make out?” she asked; “he has no work; as a matter of fact he never speaks of work. What will that lead to?”
“We have been thinking about that,” replied Sylvia, “and I believe a way has been found to help him. He will hear about it in a short while. But he must not suspect that we have anything to do with it.” She looked at her fiancé; he nodded approvingly.
Eberhard and Sylvia knew perfectly well from the very beginning that there could be no thought of lending Daniel money. Gifts, large or small, merely humiliated him; they disgraced him. It was a case where eagerness to serve on the part of those who have meets with insurmountable obstacles, whether they wish to be lavish in their generosity or of seeming calculation. There was no use to appeal to delicacy; attenuating provisos would not help; small deceptions practised in the spirit of love would prove ineffectual. Riches stood face to face with poverty, and was as helpless as poverty usually is when obliged to enter the lists against riches. The case was striking, but not unique.
Having made up her mind to come to the assistance of the musician, Sylvia turned to her mother. But it was idle to count on the backing of the Baroness: Andreas Döderlein had so poisoned her mind against Daniel that the mere mention of his name caused her brow to wrinkle, her lips to drop.
Agatha von Erfft got in touch, by letter, with some business people who were in a position to give her some practical advice. Their assistance was helpful in that it at least saved her the invaluable time she might have lost by appealing to the wrong people. One day she appeared before Eberhard and Sylvia with her plans all drawn up.
One of the most reputable music houses of Mayence had been nursing the idea for years of bringing out a pretentious collection of mediæval church music. A great deal of material had already been assembled under the supervision of a writer on musical subjects who had recently died. But there was still much to be collected. To do this, it would be necessary to go on long journeys, and these would entail the expenditure of a good deal of money. Moreover, it was necessary to find a man who would not be afraid of the work attached to the undertaking, and on whose judgment one could rely without doubt or cavil. Owing to the fact that the expenses up to the present had far exceeded the initial calculations, and since it seemed impossible to engage the right sort of man to place in charge of the work, the publisher had become first sceptical and then positive; positive that he would invest no more money in it.
Agatha had heard of this some time ago. That the enterprise might be revived she learned from direct inquiry; indirect investigation confirmed what she had been told. But the publisher was unwilling to assume all the financial responsibility; he was looking for a patron who would be disposed to invest capital in the plan. If such a person could be found, he was willing to place Daniel Nothafft, whose name was now known to him, in the responsible position of making the collections and editing them. There would be a good deal of work connected with the undertaking: the treasures of the archives, libraries, and convents would have to be investigated; corrections would have to be made; notes would have to be written; and the entire work would have to be seen through the press. To do this would take several years. The publisher consequently insisted that whoever was placed in charge should sign a contract to remain until the work had been finished, he in turn agreeing to pay the editor a salary of three thousand marks a year.
Eberhard made careful inquiries as to the standing of the firm, and finding that it enjoyed a rating well above the average, he agreed to furnish the requisite capital.
A few days after the conversation between Sylvia and Marian, Daniel received a letter in the morning mail from Philander and Sons, requesting him to accept the position, a detailed description of which was given. In the event of his acceptance, all he had to do was to sign the enclosed contract.
He read the letter carefully and quietly from beginning to end. His face did not brighten up. He walked back and forth in the room a few times, and then went to the window and looked out. “It seems to rain every day this summer,” he said.
Marian had returned to the table. She took the letter with the enclosed contract and read both of them. Her heart beat with joy, but she was exceedingly careful not to betray her state of mind to Daniel: she was afraid of his contradictory and crotchety disposition. She hardly dared look at him, as she waited in anxious suspense to see what he would do.
Finally he came back to the table, made a wry face, stared at the letter, and then said quite laconically: “Church music? Yes, I will do it.” With that he took his pen, and scrawled his name to the contract.
“Thank God,” whispered Marian.
That afternoon they left Daniel. Eva hung on her father’s neck, quite unwilling to leave him. Without the least display of shyness, she kissed him many times, laughing as she did so. She was overflowing with a natural and whole-hearted love for him. Daniel offered no resistance. He looked serious. As his eye caught that of the child, he shuddered at the abundant fulness of her life; but he was aware at the same time of a promise, and against this he struggled with all the power there was in him.
XII
It was a sunny day in September. Eberhard, who had spent the entire August at Erfft, had returned to the city to attend to some urgent business—and also to hasten the arrangements for his coming wedding.
As the streets were filled with playing children, he sauntered along on his way up to the Castle on the hill. He wanted to look up his little house; he had not been in it for months. He had a feeling that he would enjoy the quiet up there; he longed to look back over and into scenes from the past; he wanted to pass in review the shadowy pictures of his former self; pictures he saw before him wherever he went, wherever he was. One of these was always with him; if he found himself in a certain room it was there; if he went on a long journey it was with him. He even found it on the faded pages of books he had taken to himself as companions in his loneliness.
He hesitated from time to time, stopped, and seemed quite irresolute. All of a sudden he turned around, and started back with hasty steps to Ægydius Place. Just as he was entering the hall of Daniel’s apartment, he met Daniel coming out. He greeted Eberhard and gave him his hand.
“I was just going to call for you,” said the Baron. “Won’t you come with me up to my old hermitage?”
Daniel looked out through his glasses at a swallow that was just then circling around over the square; there was something fabulous in its flight. “To tell you the truth, Baron, I have very little inclination to gossip at present.” He made the remark with as much consideration for the laws of human courtesy as lay within his power.
“There must be no gossiping,” said Eberhard. “I have a great secret, one that I can tell you without saying a word.”
Daniel went along with him.
The air in the little house was dead, stuffy. But Eberhard did not open the windows; he wished to have it as quiet as it was when they entered. Daniel took a seat on one of the chairs in the former living room of the Baron. Eberhard thought he had sat down because he was tired; he therefore took a seat opposite him. The evening sun cast a slanting ray on an old copper engraving based on a scene from pastoral life. A mouse played around in the corner.
“Well, what is your secret?” asked Daniel brusquely, after they had sat in perfect silence for some time.
Eberhard got up, and made a gesture which meant that Daniel was to follow him. They crossed the narrow hall, climbed up a pair of small steps, and then Eberhard opened a door leading into the attic room.
A stupefying, deadening odour of decayed flowers struck them in the face. Involuntarily Daniel turned to go, but the Baron pointed at the walls in absolute silence.
“What is this? What kind of a room is this?” asked Daniel, rather forcibly.
The four walls of the room were completely covered with bouquets, garlands, and wreaths of withered flowers. The leaves had fallen from most of them, and were now lying scattered about the floor. Leaves that had once been green had turned brown; the grasses and mosses were in shreds, the twigs were dry and brittle. Many of the bouquets had had ribbons attached to them; these, once red or blue, were now faded. Others had been bound with gold tinsel; this had rusted. The slanting rays of the sun fell on others, and lighted them as it had shone on the copper engraving in the room below. Through the purple rays could be seen a dancing stream of dust.
It was a flower mausoleum; a vault of bouquets, a death-house of memories. Daniel suspected what it all meant. He felt his tongue cleaving to the roof of his mouth; a chill ran over him. And when Eberhard at last began to speak, his eyes filled with hot, gushing tears.
“The flowers were all picked and bound by her hands, by Eleanore’s hands,” said Eberhard. And then, after a pause: “She prepared the bouquets for a florist, and I bought them; she had no idea who bought them.” That was all he said.
Daniel looked back into his past life, as if an invisible arm were drawing him to the pinnacle of some high mountain. He looked, and his soul was dissolved in anxiety, torture, and repentance.
What had he left? Two graves: that was all. No, he had, aside from the two graves, a broken harp, some withered flowers, and a mask of terracotta.
He looked at the dead stems and withered chalices: Eleanore’s fingers had once touched all of these. Her fingers were even then hovering over the dead buds like figures from the realm of spirits. In the dusty spider webs hung caught at present unused moments, kind words that were never spoken, consolation that was never expressed, encouragement, consideration, and happiness that were allowed to pass unclaimed and unapplied. Oh, this living and not knowing what the present contains! Oh, this being with a living life, and remaining unaware of it! This failure to avail one’s self of a wonderful day, a breathing, pulsing hour! This dragging, falling, plunging into the night of desire and delusion, this proud, vain, criminal discontent! O winged creature, winged creature, where art thou! Where can one call out to thee!
There was nothing left but two graves, a broken harp, withered flowers, and a mask! And a fair child here, a foul one there, and a third that had come into life only to die! And up above all this, up above even the tip of the mountain top, the gigantic, the inexpressible, the sea of dreams and dreamed melodies, the breath of God, the annunciation of infernal darkness, the message of eternity, the wonders of temporal existence, dance and dancing pipes, peals of thunder, and sweet weavings of sound—Music!
It was evening. The Baron closed the door. Daniel reached him his hand in silence, and then went home.
THE PROMETHEAN SYMPHONY
I
During the following autumn and winter, Daniel lived a quiet, lonely life. In the spring, Sylvia von Auffenberg wrote him a letter, asking him to come over to Siegmundshof and spend a few weeks with her and Eberhard. He declined, though he promised to come later.
Old Herold visited him occasionally. He told all about the friction in the conservatory since Döderlein had been in charge, and contended that the world was on the point of turning into a pig-stye.
Herr Seelenfromm also came in from time to time, while among other visitors were the architect who had a defect in his speech and Martha Rübsam. Toward the close of the winter Herr Carovius also called. Socially he had become more nearly possible than he had been in former years. He still held, however, some very remarkable views about music.