Chapter 53 of 105 · 201 words · ~1 min read

Chapter IX

.

[179] For example: _skidunga_ (Scheidung), _saligheit_ (Seligkeit), _fiantscaft_ (Feindschaft), _heidantuom_ (Heidentum). By the eighth century the High German of the Bavarians and Alemanni began to separate from the Low German of the lower Rhine, spoken by Saxons and certain of the Franks. The greater part of the Frankish tribes, and the Thuringians, occupied intermediate sections of country and spoke dialects midway between Low German and High.

[180] Text in Piper’s _Die älteste Literatur_ (Deutsche National Lit.).

[181] On the Waltari poem, see Ebert, _Allgemeine Gesch. der Literatur des Mittelalters_, Bd. iii. 264-276; also K. Strecker, “Probleme in der Walthariusforschung,” _Neue Jahrbücher für klass. Altertumsgesch. und Deutsche Literatur_, 2te Jahrgang (Leipzig, 1899), pp. 573-594, 629-645. The author is called Ekkehart I. (d. 973), being the first of the celebrated monks bearing that name at St. Gall. The poem is edited by Peiper (Berlin, 1873), and by Scheffel and Holder (Stuttgart, 1874); it is translated into German by the latter, by San Marte (Magdeburg, 1853), and by Althof (Leipzig, 1902).

[182] The description of Siegfried’s love for Kriemhild is just touched by the chivalric love, which exists in Wolfram’s _Parzival_, in Gottfried’s _Tristan_, and of course in their French models. See _post_,