Chapter 42 of 58 · 1668 words · ~8 min read

CHAPTER X

THE SYSTEM OF THE PISTIS SOPHIA AND ITS RELATED TEXTS[459]

In 1765, the British Museum purchased from the celebrated antiquarian, Dr Askew, a parchment MS. written in Coptic[460]. On palaeographic grounds it is said to be not earlier than the VIth century A.D., which agrees fairly with its state of preservation and the fact that it is written on both sides of the skins so as to present the appearance of a modern book[461]. Woide, then librarian of the Museum and pastor of the King’s German Chapel at St James’, published some extracts from it in his _Appendix to the Codex Alexandrinus_ in 1799, and Dulaurier gave others in the _Journal Asiatique_ in 1847[462]. It remained, however, untranslated until 1850, when Maurice Schwartze, a young German scholar who was sent over here to study our MSS. at the expense of the king of Prussia, turned it into Latin; and he having died soon after, his translation was published the following year by the learned Petermann. The British Museum text is written throughout in the Sahidic dialect; and is the work of more than one scribe; but it seems to be agreed by those who have studied it with knowledge that the documents it contains are neither continuous nor necessarily related; and that it is in fact a series of extracts from earlier MSS.[463] Of these documents, the second commences with a heading, in a handwriting other than that of the scribe of this part, reading “the Second Book of Pistis Sophia”; but as such a heading implies that the foregoing document was the First Book of Pistis Sophia, the whole MS. is generally known by that name[464].

The story presented in these two documents, although uncompleted, is, so far as it goes, perfectly consistent, and presupposes belief in a Gnostic system resembling at once those of the Ophites and of Valentinus. An introduction in narrative form informs us that Jesus, after rising from the dead, spent eleven years in teaching His disciples the arrangement of the heavenly places “only so far as the places” of a power whom He calls “the First Mystery,” and declares to be “before all mysteries,” and to be “within the veil,” being “the father of the likeness of a dove[465].” The result of this limitation was, we are told, that the disciples were ignorant not only that any power existed higher than the First Mystery, but also of the origin of the “places” or worlds of those material and _quasi_-material powers who, here as in the earlier systems, are responsible for the governance of the world and the fate of mankind. While the disciples are sitting with Jesus on the Mount of Olives, however, He is carried away from them into Heaven by a great “power” or shape of light which descends upon Him. On His return, He tells them that this shape was “a vesture of light” or His heavenly nature which He had laid aside before being born into this world[466]. He also informs them that, when He first came into this world before His Incarnation, He brought with Him twelve powers which He took from “the Twelve Saviours of the Treasure house of Light[467],” and planted them in the mothers of the twelve Apostles, so that when these last were born into the world they were given these powers instead of receiving, like other men, souls “from the archons (or rulers) of the aeons[468].” He also describes how He appeared among the archons of the Sphere in the likeness of the angel Gabriel, and found among them the soul of “Elijah the Prophet[469].” This He caused to be taken to “the Virgin of Light,” that it might be planted in Elizabeth, the mother of John the Baptist[470], and He adds that He bound to it a power which He took from “the Little Iao the Good, who is in the middle.” The object of this was, we are told, that John the Baptist might prepare the way of Jesus and baptize with water for the remission of sins.

Jesus then proceeds to describe His own Incarnation. When speaking, still in the shape of the angel Gabriel, with Mary His “mother after the body of matter,” He planted in her the first power he had received from “Barbelo,” which was the body He had worn “in the height[471]”; and, in the place of the soul, a power which He received from “the Great Sabaoth the Good, who is in the place of the right.” After this digression, He resumes His account of what happened after His receiving the vesture of light on the Mount of Olives, and declares that He found written in this vesture five mysterious words “belonging [viz. in the language of] to the height[472],” which He interprets to His disciples thus:

“The mystery who is without the world, through whom all things exist, he is the giving forth and the lifting up of all and he has put forth all the emanations and the things which are in them all. And it is through him that all the mysteries exist and all their places. Come unto us, for we are thy fellows and thy members[473]! We are one with thee, for thou and we are one. This is the First Mystery which existed since the beginning in the Ineffable One before he [_i.e._ the First Mystery] went forth, and we all are his name[474].

“Now therefore we all await thee at the last boundary which is the last mystery from within[475]. This also is part of us. Now therefore we have sent to thee thy vesture which is thine from the beginning, which thou didst place in the last boundary, which is the last boundary from within, until the time should be fulfilled according to the commandment of the First Mystery. And now that the time is fulfilled, clothe thyself in it! Come unto us, for we all stand near to thee that we may clothe thee with all the glory of the First Mystery by His command. Which glory is as two vestures, besides that which we have sent unto thee. For thou art worthy of them since thou art preferred before us and wast made before us. Wherefore the First Mystery has sent thee by us the mystery of all his glory, which is as two vestures. In the first is the glory of all the names of all the mysteries and of all the emanations which are in the ranks of the receptacles of the Ineffable One. And in the second vesture is the glory of the names of all the mysteries and of all the emanations which are in the ranks of the two receptacles of the First Mystery. And in this vesture which we have sent thee now, is the glory of the name of the Recorder who is the First Precept[476], and the mystery of the Five Marks[477], and the mystery of the great Legate of the Ineffable One who is the same as that Great Light[478], and the mystery of the Five Prohegumeni who are the same as the Five Parastatae[479]. And there is also in that vesture the glory of the name of the mystery of all the ranks of the emanations of the Treasure-house of Light, and of their Saviours, and the ranks of those ranks which are the Seven Amen and which are the Seven Sounds, and also the Five Trees[480] and also the Three Amen, and also the Saviour of the Twins who is the boy of a boy[481], and the mystery of the Nine Guards of the Three Gates of the Treasure-house of Light. And there is also within it the glory of the name which is on the right, and of all those who are in the middle. And there also is the glory of the name of the Great Unseen One, who is the Great Forefather[482], and the mysteries of the Three Triple Powers, and the mystery of all their places, and the mystery of all their unseen ones, and of all the dwellers in the Thirteenth Aeon, and the name of the Twelve Aeons with all their Archons, all their Archangels, all their Angels and all the dwellers in the Twelve Aeons, and all the mystery of the name of all the dwellers in Heimarmene[483], and all the heavens, and the whole mystery of the name of all the dwellers in the Sphere and their firmaments with all they contain and their places. Lo, then, we have sent unto thee this vesture, which none knoweth from the First Precept downward, because that the glory of its light was hidden within it, and the Spheres and all the places from the First Precept downward knew it not. Hasten, then, do on the vesture, and come unto us, for we have remained near thee to clothe thee with these two vestures by the command of the First Mystery until the time fixed by the Ineffable One should be fulfilled. Now, then, the time is fulfilled. Come unto us quickly, that we may clothe thee with them until thou hast accomplished the entire ministry of the completion of the First Mystery, the ministry which has been laid upon thee by the Ineffable One. Come then unto us quickly in order that we may clothe thee with them according to the command of the First Mystery. For yet a little while, a very little while, and thou wilt cease to be in the world. Come then quickly, that thou mayest receive all the glory which is the glory of the First Mystery.”

This long address, in which the whole arrangement of the universe as the author supposes it to exist is set forth, is clearly the utterance of the heavenly powers belonging to the higher worlds whom Jesus has left on His descent to earth. Unintelligible as it seems at first sight, it can be explained to some extent by the tenets of the Ophites described in