Part 2
Those regions had, from the very beginning of our setting out from Múrzuk, attracted Mr. Overweg’s attention, and while as yet unacquainted with the immense difficulties that attend travelling in these inhospitable tracts, he had indulged in the hope of being able, at some future time, to ramble about with our young Tébu lad, Mohammed el Gatróni, among the fertile and picturesque valleys of Búrgu and Wajánga. For this reason, as well as on account of my debility, which left me, during the following expedition, the exercise of only a small degree of my natural energy, it is greatly to be regretted that my unfortunate companion, who seemed never fully aware that his life was at stake, did not take into consideration the circumstance that he himself might not be destined to return home, in order to elaborate his researches. If all the information which he occasionally collected were joined to mine, those countries would be far better known than they now are; but instead of employing his leisure hours in transcribing his memoranda in a form intelligible to others, he left them all on small scraps of paper, negligently written with lead pencil, which after the lapse of some time would become unintelligible even to himself. It is a pity that so much talent as my companion possessed was not allied with practical habits, and concentrated upon those subjects which he professed to study.
The political horizon of Negroland during this time was filled with memorable events, partly of real, partly of fictitious importance. Whatever advantages Bórnu may derive from its central position, it owes to it also the risk of being involved in perpetual struggles with one or other of the surrounding countries. And hence it is that, under a weak government, this empire cannot stand for any length of time; it must go on conquering and extending its dominion over adjacent territories, or it will soon be overpowered. Towards the north is the empire of the Turks, weak and crumbling in its centre, but always grasping with its outlying members, and threatening to lay hold of what is around: towards the north-west, the Tawárek, not forming a very formidable united power, but always ready to pounce upon their prey whenever opportunity offers: towards the west, the empire of Sókoto, great in extent, but weak beyond description in the unsettled state of its loosely connected provinces, and from the unenergetic government of a peacefully disposed prince; for while one provincial governor was just then spreading around him the flames of sedition and revolt, towards the south another vassal of this same empire was disputing the possession of those regions whence the supply of slaves is annually obtained: and towards the east, there is an empire strong in its barbarism, and containing the germs of power, should it succeed in perfectly uniting those heterogeneous elements of which it is composed,—I mean Wadáÿ.
With regard to the Turks, the state of affairs at this time was peculiar. Bórnu, as we have seen in the historical account of that empire, once embraced the whole region as far as Fezzán,—nay, even the southern portion of Fezzán itself, and even Wadán; but since the decline of the empire in the latter half of the last century these limits had been abandoned, and the communication with the north had, in general, become extremely unsafe. This state of things is necessarily disadvantageous to a country which depends for many things on the supplies conveyed from the north; and the authorities naturally wish that, since they themselves in their present impotent condition are unable to afford security to this important communication, somebody else may do it. Hence it was that, after my arrival in April, when the vizier was conversing with me about the prospects of a regular commercial intercourse with the English, he declared that he should be much pleased if the Turks would occupy Kawár, and more particularly Bílma; and by building a fort and keeping a garrison near the salt-mines of that place, exercise some control over the Tawárek of Aïr, and make them responsible for robberies committed on the Fezzán road. It was in consequence of this communication that I begged Her Majesty’s government to enter into communication upon this point with the Porte.
But the matter was of a very delicate nature with regard to Bórnu. Indeed, it seemed questionable whether the Turks, if once firmly established in Bílma, would not think fit to exercise some control over the latter country. Nay, it was rather to be feared that they might try to obtain there a firm footing, in order to extend their empire; and when the news arrived in Bórnu that the ambitious Hassan Bashá had returned to his post as governor of Fezzán, with very ample instructions, the whole court of Bórnu became alarmed. The effect of this news upon the disposition of the sheikh and the vizier to enter into friendly relations with the British government was remarkable. On the 5th of August they were not able to conceal their fear lest a numberless host of Englishmen might come into their country, if, by signing the treaty, access was once allowed them, as proposed by Her Majesty’s government. For although they were conscious of the poverty of their country in comparison with Europe, at times they were apt to forget it. In the afternoon of the 6th the courier arrived, and the same evening Háj Beshír sent me word that they were ready to sign the treaty; and afterwards they were very anxious that the English government should endeavour to prevent the governor of Fezzán from carrying out the ulterior objects of his ambition. At that time I had assured myself that a northern road through the desert was not suitable for European commerce, and that a practicable highroad, leading several hundred miles into the interior of the continent and passing to the south of Kanó, the great commercial _entrepôt_ of Central Africa, and only about two hundred miles in a straight line to the south of Kúkawa, had been found in the river Bénuwé.
With regard to the empire of Sókoto, there happened at this time a catastrophe which, while it was an unmistakeable proof of the debility of that vast agglomeration of provinces, proved at the same time extremely favourable to Bórnu. For on the 1st of August the news arrived that Bowári or Bokhári, the exiled governor of Khadéja, who had conquered the town and killed his brother, had thrown back, with great loss, an immense army sent against him by ʿAlíyu, the emperor of Sókoto, under the command of his prime minister, ʿAbdu Gedádo, and composed of the forces of the provinces of Kanó, Báuchi, Katágum, Mármar, and Bobéru, when several hundreds were said to have perished in the komádugu, or the great fiumara of Bórnu. In the spring, while Mr. Overweg was staying in Góber, the Mariadáwa and Goberáwa had made a very successful expedition into Zánfara; and the emperor of Sókoto could take no other revenge upon them, than by sending orders to Kanó that my friends the Asbenáwa, many of whose brethren had taken part in the expedition, should be driven out of the town, which order was obeyed; while only the well-known Kandáke, the same man whom Mr. Richardson, on his former journey into the desert, has so frequently mentioned, was admitted into the town through the intercession of the people of Ghadámes.
The immediate consequence of these circumstances was, that the court of Bórnu tried to enter into more friendly relations with the Asbenáwa, or the Tawárek of Asben, with whom at other times they were on unfriendly terms, and the prisoners whom they had made on the last expedition were released. The coalition extended as far as Góber; and the most ardent desire of the vizier was to march straight upon Kanó. To conquer this great central place of commerce was the great object of this man’s ambition; but for which he did not possess sufficient energy and self- command. However, the governor of that place, terrified by the victory of Bokhári, who was now enabled to carry on his predatory expeditions into that rich territory without hindrance, distributed sixty bernúses and three thousand dollars among the Mʿallemín, to induce them to offer up their prayers to Allah for the public welfare.
We have seen above, that the Bórnu people had given to their relations with Ádamáwa a hostile character; but from that quarter they had nothing to fear, the governor of that province being too much occupied by the affairs of his own country.
I will now say a word about Wadáÿ. That was the quarter to which the most anxious looks of the Bórnu people were directed. For, seven years previously, they had been very nearly conquered by them, and had employed every means to get information of what was going on there. But from thence also the news was favourable. For although the report of the death of the Sultan Mohammed Sheríf, in course of time, turned out to be false, still it was true that the country was plunged into a bloody civil war with the Abú-Senún, or Kodoyí, and that numbers of enterprising men had succumbed in the struggle.
The business of the town went on as usual, with the exception of the ʿaid el fotr, the ngúmerí ashám, the festival following the great annual fast, which was celebrated in a grand style, not by the nation, which seemed to take very little interest in it, but by the court. In other places, like Kanó, the rejoicings seem to be more popular on this occasion; the children of the butchers or “masufauchi” in that great emporium of commerce mounting some oxen, fattened for the occasion, between the horns, and managing them by a rope fastened to the neck, and another to the hind leg. As for the common people of Bórnu, they scarcely took any other part in this festivity than by putting on their best dresses; and it is a general custom in larger establishments that servants and attendants on this day receive a new shirt.
I also put on my best dress, and mounting my horse, which had recovered a little from the fatigue of the last journey, though it was not yet fit for another, proceeded in the morning to the eastern town or “billa gedíbe,” the great thoroughfare being crowded with men on foot and horseback, passing to and fro, all dressed in their best. It had been reported that the sheikh was to say his prayers in the mosque, but we soon discovered that he was to pray outside the town, as large troops of horsemen were leaving it through the north gate or “chinna yalábe.” In order to become aware of the place where the ceremony was going on, I rode to the vizier’s house and met him just as he came out, mounted on horseback, and accompanied by a troop of horsemen.
At the same time several cavalcades were seen coming from various quarters, consisting of the kashéllas, or officers, each with his squadron, of from a hundred to two hundred horsemen, all in the most gorgeous attire, particularly the heavy cavalry; the greater part being dressed in a thick stuffed coat called “degíbbir,” and wearing over it several tobes of all sorts of colours and designs, and having their heads covered with the “búge” or casque, made very nearly like those of our knights in the middle age, but of lighter metal, and ornamented with most gaudy feathers. Their horses were covered all over with the thick clothing called “líbbedí,” with various coloured stripes, consisting of three pieces, and leaving nothing but the feet exposed, the front of the head being protected and adorned by a metal plate. Others were dressed in a coat of mail, “síllege,” and the other kind called “komá-komí- súbe.” The lighter cavalry was only dressed in two or three showy tobes and small white or coloured caps; but the officers and more favoured attendants wore bernúses of finer or coarser quality, and generally of red or yellow colour, slung in a picturesque manner round the upper part of their body, so that the inner wadding of richly coloured silk was most exposed to view.[4]
All these dazzling cavalcades, amongst whom some very excellent horses were seen prancing along, were moving towards the northern gate of the “billa gedíbe,” while the troop of the sheikh himself, who had been staying in the western town, was coming from SW. The sight of this troop, at least from a little distance, as is the case in theatrical scenery, was really magnificent. The troop was led by a number of horsemen; then followed the livery slaves with their matchlocks; and behind them rode the sheikh, dressed as usual in a white bernús, as a token of his religious character, but wearing round his head a red shawl. He was followed by four magnificent chargers clothed in líbbedí of silk of various colours; that of the first horse being striped white and yellow, that of the second white and brown, that of the third white and light green, and that of the fourth white and cherry red. This was certainly the most interesting and conspicuous part of the procession. Behind the horses followed the four large ʿalam or ensigns of the sheikh, and the four smaller ones of the musketeers, and then a numerous body of horsemen.
This cavalcade of the sheikh’s now joined the other troops, and the whole body proceeded in the direction of Dawerghú to a distance of about a mile from the town. Here the sheikh’s tent was pitched, consisting of a very large cupola of considerable dimensions, with blue and white stripes, and curtains, the one half white and the other red; the curtains were only half closed. In this tent the sheikh himself, the vizier, and the first courtiers were praying, while the numerous body of horsemen and men on foot were grouped around in the most picturesque and imposing variety.
Meanwhile I made the round of this interesting scene, and endeavoured to count the various groups. In their numbers I was certainly disappointed, as I had been led to expect myriads. At the very least, however, there were 3000 horsemen, and from 6000 to 7000 armed men on foot, the latter
## partly with bow and arrow. There were besides a great multitude of
spectators. The ceremony did not last long; and as early as nine o’clock the ganga summoned all the chiefs to mount, and the dense mass of human beings began to disperse and range themselves in various groups. They took their direction round the north-western corner of the east town, and entered the latter by the western gate; but the crowd was so great that I chose to forego taking leave of the sheikh, and went slowly back over the intermediate ground between the two towns in the company of some very chevaleresque and well-mounted young Arabs from Ben-Gházi, and posted myself at some distance from the east-gate of the western town, in order to see the kashéllas, who have their residence in this quarter, pass by.
There were twelve or thirteen, few of whom had more than one hundred horsemen, the most conspicuous being Fúgo ʿAli, ʿAli Marghí, ʿAli Déndal, ʿAli Ladán, Belál, Sálah Kandíl, and Jerma. It was thought remarkable that no Shúwa had come to this festivity, but I think they rarely do, although they may sometimes come for the ʿAid-el-kebír, or the “ngúmerí layábe.” It is rather remarkable that even this smaller festivity is celebrated here with such _éclat_, while in general in Mohammedan Negroland only the “láya” is celebrated in this way; perhaps this is due to Egyptian influence, and the custom is as old at least as the time of the King Edrís Alawóma.
I had the inexpressible delight of receiving by the courier, who arrived on the 6th of August, a considerable parcel of letters from Europe, which assured me as well of the great interest which was generally felt in our undertaking, although as yet only very little of our first proceedings had become known, as that we should be enabled to carry out our enterprise without too many privations. I therefore collected all the little energy which my sickly state had left me, and concluded the report of my journey to Ádamáwa, which caused me a great deal of pain, but which, forwarded on the 8th of August, together with the news of Mr. Overweg’s successful navigation, produced a great deal of satisfaction in Europe. Together with the letters and sundry Maltese portfolios, I had also the pleasure of receiving several numbers of the “Athenæum,” probably the first which were introduced into Central Africa, and which gave me great delight.
Altogether our situation in the country was not so bad. We were on the best and most friendly terms with the rulers: we were not only tolerated, but even respected by the natives, and we saw an immense field of interesting and useful labour open to us. There was only one disagreeable circumstance besides the peculiar nature of the climate; this was the fact that our means were too small to render us quite independent of the sheikh and his vizier; for the scanty supplies which had reached us were not sufficient to provide for our wants, and were soon gone. We were scarcely able to keep ourselves afloat on our credit, and to supply our most necessary wants. Mr. Overweg, besides receiving a very handsome horse from them, had also been obliged to accept at their hands a number of tobes, which he had made presents of to the chiefs of the Búdduma, and they looked upon him as almost in their employment. He lost a great deal of his time in repairing, or rather trying to repair, their watches and other things. Such services I had declined from the beginning, and was therefore regarded as less useful; and I had occasionally to hear it said, “ʿAbd el Kerím faidanse bágo,”—“ʿAbd el Kerím is of no use whatever;” nevertheless I myself was not quite independent of their kindness, although I sacrificed all I could in order to give from time to time a new impulse to their favour by an occasional present.
The horse which they had first given me had proved incapable of such fatigue as it had to undergo, and the animal which I had bought before going to Ádamáwa had been too much knocked up to stand another journey so soon; and after having bought two other camels, and prepared myself for another expedition, I was unable, with my present means, to buy a good horse. Remembering, therefore, what the vizier had told me with regard to my first horse, I sent him word that he would greatly oblige me by making me a present of one, and he was kind enough to send me four animals from which to choose; but as none of these satisfied me, I rejected them all, intimating very simply that it was impossible, among four _nags_, “kádara,” to choose one _horse_, “fir.” This hint, after a little farther explanation, my friend did not fail to understand, and in the evening of the 7th of September he sent me a horse from his own stable, which became my faithful and noble companion for the next four campaigns, and from which I did not part till, after my return from Timbúktu, in December, 1854, he succumbed to sickness in Kanó.
He was the envy of all the great men, from the Sultan of Bagírmi to the chiefs of the Tademékket and Awelímmiden near Timbúktu. His colour was a shade of gray, with beautiful light leopardlike spots, and the Kanúri were not unanimous with regard to the name which they gave it, some calling it “shéggará,” while others thought the name “kerí sassarándi” more suitable to it. In the company of mares, he was incapable of walking quietly, but kept playing in order to show himself off to advantage. The Bórnu horses in general are very spirited and fond of prancing. He was an excellent “kerísa” or marcher, and “doy” or swift in the extreme, but very often lost his start by his playfulness. Of his strength, the extent of the journeys which he made with me bears ample testimony, particularly if the warlike, scientific, and victualling stores which I used to carry with me are taken into account. He was a “ngírma,” but not of the largest size. Mr. Overweg’s horse was almost half a hand higher; but while mine was a lion in agility, my companion’s horse was not unlike a hippopotamus in plumpness.
With such a horse, I prepared cheerfully for my next expedition, which I regarded in the light both of an undertaking in the interests of science, and as a medicinal course for restoring my health, which threatened to succumb in the unhealthy region of Kúkawa. Besides two Fezzáni lads, I had taken into my service two Arabs belonging to the tribe of the Welád Slimán, and whose names were Bú-Zéd and Hasén ben Hár.
[Footnote 1: Published in Journal of the R. Geogr. Soc. vol. xxv., 1855, p. 241.]
[Footnote 2: It will perhaps be as well to call to mind the prudent warning of Col. Sykes, in reference to the observations of Prof. Dove. “These observations,” he says, “suggest to us the necessity of caution in generalizing from local facts with regard to temperatures and falls of rain.”—_Report of the National Association_, 1852, p. 253.]
[Footnote 3: I shall return to the subject of Mr. Overweg’s voyage.]
[Footnote 4: I shall say more on the military department in my narrative of the expedition to Músgu.]
[Illustration: DR. BARTH’S TRAVELS IN NORTH AND CENTRAL AFRICA Sheet No. 9.
JOURNEY TO KÁNEM 11. Sept. To 14. Nov. 1851.
Constructed and drawn by A. Petermann.
Engraved by E. Weller, _Duke Strt. Bloomsbury._
_London, Longman & Co._]
CHAP. XXXIX.
EXPEDITION TO KÁNEM.
[Sidenote: September 11th, 1851.]
Having decided upon leaving the town in advance of the Arabs, in order to obtain leisure for travelling slowly the first few days, and to accustom my feeble frame once more to the fatigues of a continual march, after a rest of forty days in the town, I ordered my people to get my luggage ready in the morning.
I had plenty of provisions, such as zummíta, dwéda, or vermicelli, mohámsa, and nákia, a sort of sweetmeat made of rice with butter and honey; two skins of each quality. All was stowed away with the little luggage I intended taking with me on this adventurous journey, in two pairs of large leathern bags or kéwa, which my two camels were to carry.
When all was ready, I went to the vizier, in order to take leave of him and arrange with my former servant, Mohammed ben Sʿad, to whom I owed thirty-five dollars. Háj Beshír, as usual, was very kind and amiable; but as for my former servant, having not a single dollar in cash, I was obliged to give him a bill upon Fezzán for seventy-five dollars. There was also a long talk on the subject of the enormous debt due to the Fezzáni merchant, Mohammed e’ Sfáksi; and as it was not possible to settle it at once, I was obliged to leave its definite arrangement to Mr. Overweg.