Chapter 5 of 44 · 3938 words · ~20 min read

Part 5

We now left the shores of the lake, ascending a little, but had a difficult march this morning in order to avoid the many small boggy inlets and natron-lagoons which are formed by the lake, and wind along through the sand-hills. With regard to these natron-lakes, which, after the report of Major Denham, have led to many erroneous conjectures respecting lake Tsád, I have to observe that the natron or soda is not originally contained in the water, but in the ground, and that all the water of lake Tsád is fresh; but when a small quantity of water, after the lake has retired from the highest point of its inundation, remains in a basin the soil of which is filled with soda, the water of course becomes impregnated with this quality. The consequence is, that there are many basins round lake Tsád which, according to the season, are either fresh or brackish; for the soda contained in the ground has very little effect so long as the basin is deep, and does not begin to make itself felt till the water becomes shallow. Of this same character seems to be Lake Bóro in Kánem, which I shall mention hereafter. I here remind the reader of what I have stated above with regard to the importance of the natron-trade between Bórnu and Núpe or Nýffi.

Having no guide—for who would willingly trust himself in the hands of such lawless robbers as our companions?—we found it rather difficult work to get out of this labyrinth of lagoons; and after a few miles we came to a narrow but very boggy inlet, which it was thought necessary to cross.

Riding a lively horse, an excellent “sayár,” I was rather in advance, and had only three horsemen in front of me; on coming to the bog, the nature of which it was easy to perceive, we rode one after the other,—Khálef-Allah being in front of me. The first horseman went in, made a few steps, and then came down; but he got his horse upon his legs again, went on, and again sunk into the bog, but being near the firm ground, got over tolerably well. As soon as those who were before me saw this they stopped their horses short, and wanted to return, pressing my horse upon his side, who, being annoyed by the morass, made a vacillating movement forward, and fell upon his knees; upon being raised he made some wild exertions to get through, but after two or three ineffectual attempts, he again fell on his side, and I under him. The morass here was about four feet deep; and I received several smart blows from the forelegs of my horse, upon the head and shoulders, before I was fortunate enough to extricate myself from this interesting situation. Being clad in a white bernús over a Nýffi tobe, with a pair of pistols in my belt, my appearance may be easily conceived when, after a great deal of labour, I succeeded in reaching firm ground. I had still the difficult task of extricating my horse, which, after wild and desperate exertions, lay motionless in the bog. I had on this occasion a good specimen of the assistance we were likely to receive from our companions in cases of difficulty; for they were looking silently on without affording me any aid. Mr. Overweg was some distance behind, and, when he came up, was enabled to supply me with dry clothing.

The spot would have been quite interesting but for this accident, as there was here, favoured by the rich soil and this very morass, a beautiful plantation of red ngáberi, or sorghum, of that peculiar kind called mósogá, or rather, másakwá, in the highest state of exuberance, and just beginning to ripen; it was the finest specimen I saw on my whole journey. Fortunately the sun was moderately warm, as I began to feel very chilly after my involuntary bath. We continued our march at first along another hollow containing fresh water, and then, ascending a little, came upon a sandy level well clothed with herbage and trees of the mimosa kind. Here we seemed to be entirely out of reach of the lake; and great was our astonishment when a little after nine o’clock we came close upon another fine sheet of fresh, blue water. It was a great satisfaction to me, in the state I was in, that we encamped at so early an hour on its northern border, where some serrák afforded a tolerable shade. I was busy drying my clothes, arms, saddlecloths, and journals, when there appeared certain indications of an approaching storm; and in order to avoid being wetted twice in the same day, I got my tent pitched. After a furious gale the rain poured down, and about a dozen of my companions took refuge in my small, frail dwelling; but all were not so fortunate as to escape a wetting, for the rain, being very heavy, came in at the door. The storm lasted more than an hour; and everything, including horses and camels, being thoroughly soaked, it was decided to remain here for the night.

[Sidenote: Sunday, Sept. 28th.]

For some reason or another, but chiefly in order to slaughter the other ox, divide it, and cut it up into “gedíd,” we remained here the whole morning; and the sun had long passed into zawál (past noon) when we started through the sandy and slightly undulating country full of herbage, principally of the plant called “nesí,” besides bu-rékkeba or _Avena Forskalii_, the bur-feathered prickle _Pennisetum distichum_, and various kinds of mimosa, chiefly consisting of the talha and úm el barka (_Mimosa Nilotica_). Our companions found several ostrich-eggs, and met a large troop of gazelles. The country then became more thickly wooded, and, where we encamped for the night, presented a very interesting character; but the danger from wild beasts was considerable, and the roar of a lion was heard throughout the greater part of the night.

[Sidenote: Monday, Sept. 29th.]

Started early: the character of the country continued the same as yesterday, and presented beautiful specimens of the mimosa, here breaking down from age, at another place interwoven with creepers, one species of which produces the red juicy fruit called “fito” by the Kanúri, and has been mentioned by me before. It was nearly eight o’clock when, proceeding in groups, two of our horsemen, on passing near a very large and thick gherret, suddenly halted, and with loud cries hastened back to us. We approached the spot, and saw a very large snake hanging in a threatening attitude from the branches of the tree: on seeing us it tried to hide itself; but after firing several balls, it fell down, and we cut off its head. It measured 18 feet 7 inches in length, and at the thickest part 5 inches in diameter, and was of a beautifully variegated colour. Two natives, who had attached themselves to our troop the day before, cut it open and took out the fat, which they said was excellent.

The ride was truly interesting; but by degrees it became too much for me, and after seven hours’ march I was so utterly exhausted as to be obliged to halt, and lie down. Most of the Arabs remained with us; others, with ʿAli ben ʿAisa, went on to the well. When we pursued our march in the afternoon, the country for the first three hours was more level, but then became very hilly; and at five o’clock we ascended a considerable elevation to our left, the highest point in the whole country, but perhaps not more than 600 or 700 feet above the level of the Tsád. From here we crossed two very pretty valleys, or dells, especially the second one, where there were very curious hilly projections of a calcareous stone. But these valleys were very poor indeed, in comparison with the valley or hénderi Fóyo, situated at some distance from the well where we encamped for the night; for its bottom presented one uninterrupted mass of vegetation, impenetrable in many spots. Here the botanist might be sure to find some new species, although the principal trees were the kúrna (_Cornus_), serrákh, úm el barka, or _Mimosa Nilotica_, hajilíj, or _Balanites_, and the talha, _M. ferruginea_, but all interwoven with creepers, and offering the most delightful shade.

These valleys, which afford the only watering-places, must of course be very dangerous during the night, on account of the wild beasts, principally lions, of which there are great numbers hereabouts. Here our companions received a messenger from Ghét, the young chief of the Welád Slimán.

[Sidenote: Tuesday, Sept. 30th.]

We remained in the forenoon and during the heat of the day in our encampment. While stretched out in the shade of a fine mimosa, I obtained some valuable information regarding the various tribes dwelling in Kánem, and the districts of their settlements. But it will be better, instead of inserting it here, to collect all the information I received at different times into one general account, which shall be given in the Appendix.

In the afternoon the camels and the heavier portion of the troop were allowed to start in advance, and the horsemen followed about half an hour afterwards, after having watered the horses; but instead of taking care to follow the footsteps of the camels in a wild country where there was no regular path, they rode on negligently, and soon became aware that they had missed the track. There now began a very disorderly riding in all directions. This fatigued me greatly, for nothing is so vexing to a weak man as to ramble about without knowing when he is likely to reach the place of repose so much looked for. After sending scout after scout, we at length found the track, and reached our men in the dark.

[Sidenote: Wednesday, October 1st.]

Having set out early, after nearly two hours’ ride we were met by a single horseman coming towards us from the encampment of the Welád Slimán, and bidding us welcome to their wild country. They kept starting up from the thicket on our right and left, firing their muskets and saluting us with their usual war-cry “yá riyáb, yá riyáb.” Having thus advanced for about half an hour, we came to a halt, in order to receive in a more solemn form the warlike compliments of a larger troop of horsemen, led on by a person of some importance.

The dust raised by the horsemen having subsided a little, and the country being clearer of wood, we now saw before us the whole cavalry of the Welád Slimán drawn up in a line in their best attire, their chief Ghét the son of Séf el Nasr ben Ghét, and his uncle ʿOmár the son of Ghét and brother of ʿAbd el Jelíl, in the midst of them. This stately reception, not having been anticipated by Overweg and myself, made a great impression upon us; but we were not left to gaze long, but were desired by our Arab companions to ride in advance of the line in compliment to the chiefs. We accordingly put our steeds into a gallop, and riding straight up to our new friends, saluted them with our pistols. Having answered our compliments, and bidding us welcome to their wild abode, the young Ghét galloping along at the head of his squadrons, his sword drawn, and with the continuous cry “yá riyáb, yá riyáb,” they led us to the encampment, and we had a place shown to us where we might pitch our tents.

[Footnote 5: The marriage (nigá) ceremonies in this country fill a whole week. The first day is dedicated to the feasting on the favourite “nákia,” the paste mentioned before; the second to the “tíggra,” a dried paste made of millet, with an immense quantity of pepper; the third to the “ngáji,” the common dish made of sorghum, with a little fish sauce, if possible; the fourth day is called “líktere,” I think from the taking away the emblems of the virginal state of the bride, “larússa;” the fifth, the bride is placed on a mat or búshi, from which she rises seven times, and kneels down as often; this is called “búshiro,” or “búchiro genátsin;” the next day, which must be a Friday, her female friends wash her head while singing, and in the evening she is placed upon a horse and brought to the house of the bridegroom, where the final act of the nigá is accomplished. The Kanúri are very peculiar in the distinction of a marriage with a virgin, “féro,” or “féro kuyánga,” or a widow, or “kámo záwar.”]

[Footnote 6: Mr. Overweg, at a later period, visited the town of Bóso, but without accurately surveying the line of the river, and without stating exactly the character of the point where it joins the lagoon, except that the river, beyond Fátse, takes a much more northerly direction.]

[Footnote 7: I will here add the stations of another route between Ngégimí and Berí. 1st day: sleep in Ngubó, an open village inhabited by Kúri; arrive before heat of day. 2nd. Tabúnte, the first place in Kánem. 3d. Berí. Some people going from Ngégimí to Berí sleep the first night in Turra, second night in Baláya.]

CHAP. XL.

THE HORDE OF THE WELÁD SLIMÁN.

We had now joined our fate with that of this band of robbers, who, in consequence of their restless habits, having been driven from their original dwelling-places in the Syrtis[8], after a great variety of events, have at length established themselves in this border region between the desert and the fertile regions of Negroland, under the guidance of Mohammed the son of ʿAbd el Jelíl, on the ruins of the old kingdom of Kánem, very much in the same way as in the west the Welád Ammer (Ludamar) have established themselves on the ruins of the empire of Mélle. At that time they mustered a considerable force, and being joined by a great many adventurers from all the Arab tribes from the Ríf as far as Fezzán, were able to bring into the field from 900 to 1000 horsemen. They then turned their attention towards our friends the Kél- owí, and began to seize upon their camels, which came to Bílma for the salt-trade; these, as the reader has seen from my previous account, are always proceeding in large caravans; but it is almost impossible to give implicit credit to the statement which was made to us by several individuals, that the Welád Slimán had taken from the Tawárek more than 30,000 camels in the course of two or three years.

If they had continued in this way for a short time, they would have brought about an immense revolution in the whole of Central Africa; for the Kél-owí would of course not have been able to provide Háusa with salt, after having lost their camels, and thus, having no salt for bartering, would have remained without the most necessary articles of subsistence: they would accordingly have been obliged either to starve or to emigrate into, and take possession by force of, the more fertile districts of Sudán. But before they were driven to this extreme, they made one energetic effort against their enemies, and succeeded; for, having summoned the contingents of all the different tribes inhabiting Aïr or Ásben, they collected a host of at least 7,000 men, chiefly mounted on camels, but comprising also a considerable number of horsemen, and proceeded to attack the lion in his den, in the beginning of the year 1850.

I am almost inclined to suspect that the people of Bórnu had a hand in this affair; at least, the existence of such a warlike and restless horde of men, and mustering considerable forces, as the Welád Slimán were then, under the guidance of Mohammed, and in such a neighbourhood, could not be wholly indifferent to any ruler of Bórnu possessed of prudence and foresight. Of course, since its power had decreased to such a degree that it could not of itself make the necessary resistance against the daily encroachments of the Tawárek, it was of great service to Bórnu to have such a strong and energetic auxiliary to keep them down. But, be this as it may, the Arabs left their very strong entrenchments at Késkawa (which, at the first news of the intended expedition, they had formed on the border of the Tsád, and which the Tawárek themselves confessed to me they would never have been able to conquer), and separated, not thinking that their enemies were able to carry out their intention; for all those tribes which had come to join them, as the Gedádefa, the Ferján, the Urfílla, the Ftáim, Swási, Temáma, and Dhóhob, after having enriched themselves with the spoils of the Tawárek, were anxious to carry away their booty in safety, and proceeded on their home-journey by way of Kúffara. They were just encamped in the Wadi ʿAlála, where my readers will soon have to accompany me, when a scout brought the news that a very large host of the Tawárek was close at hand; but they say that his report did not find credit, and that on this account the Arabs had no time to make any preparations, but were all on a sudden surrounded on all sides by the numerous host of their enemy. It is moreover to be understood that the greater part of this band were merely armed with guns, which are very useful in a skirmish of horsemen, who can retreat after having fired them off, but of very little use in close combat; few of them were armed with pistols, and still fewer with swords. But the Kél-owí, in addition to their numbers, had also the advantage of superior arms, having spear, sword, and dagger, even if we do not take into account their muskets, which they rarely know how to use. The consequence was, that the Arabs, after having killed a small number of their enemies in the foremost lines, were soon overpowered and massacred, not half of them succeeding in making their escape. Their chief Mohammed himself made his way through the host very severely wounded, and was slain, according to report, shortly after by a Tébu woman who recognized him. Sʿaid, the most valiant of all the Welád Slimán, but also the most violent, was killed on the spot, together with the bravest champions of the little horde; and a very considerable booty was made by the Tawárek, not only in camels and slaves, but also in silver, the chiefs having amassed a great deal of property. Thus the flower of this troop was destroyed, and only the least brave and youngest were left.

The vizier of Bórnu then took the young man, to whom very little power and property were left, under his special protection, entering with him and the remaining part of the tribe into a contract, to the effect that he would furnish them with horses and muskets, as far as they should stand in need of them, on condition of their delivering to him a certain share of their booty in every expedition. Of course, such a troop of swift horsemen armed with muskets, if kept in strict subjection and subordination, might have proved exceedingly useful on the northern borders of Bórnu, on the one side as a check upon the Tawárek, on the other upon Wadáy. But the great difficulty, which the vizier appears not to have overcome, was to subject the predatory excursions of such a set of people to some sort of political rule.

With this view, he sent the young chief, who was scarcely more than twenty years of age, to Kánem with all that were left of the Welád Slimán, keeping back in Kúkawa, as hostages for his proceedings, his mother and the wives and little children of some of the principal men. But from the beginning there was a strong party against the young chief, who had not yet achieved any exploit, and whose sole merit consisted in his being the nearest relation of ʿAbd el Jelíl. ʿOmár, his uncle, who from his youth had given himself up to a life of devotion, and was called a Merábet, had a considerable party; and there were, besides, several men who thought themselves of as much importance as their chief. In the absence of individual authority in a small band like this, which only numbered 250 horsemen, no great results could be produced. All the tribes settled in Kánem and the adjacent districts were their natural enemies: the Nóreá or Nuwárma and the Shendákóra and Médema, the Sákerda and Karda in the Bahar el Ghazál, the Búltu, the Woghda, the Welád Ráshid, the Díggana or Dághana, the Welád Hamíd, the Hommer and the Máhamíd in Khúrma, all were bent upon their destruction, while none but the Lasálʿa or el Asálʿa beyond Kárká, and the Kánembú tribe of the Fugábú, were attached to them. All the tribes around call them only by the name Mínnemínne, or Menémené (“the Eaters”), which name, although it seems to have arisen in the real gluttony of these Arabs, might be referred appropriately to their predatory habits.[9]

In the course of these broils and petty intrigues the most respectable among them took to commerce, while others formed the design of returning; and when I left Bórnu in May, 1855, the rest of the little band had separated into two distinct camps, and the dissolution or ruin of their community was fast approaching.

This was the horde with which, in order to carry out the objects of our mission to the utmost of our power, Mr. Overweg and I were obliged to associate our fate; but, unfortunately, we were unprovided with that most essential article for exciting a more than common interest in ourselves personally, or the objects of our mission, namely, valuable presents.

While our people pitched our tents, Mr. Overweg and I went to pay our compliments to Sheikh Ghét and ʿOmár, and to have a friendly talk with them before we proceeded to more serious business. They seemed to expect this compliment, having lain down in the shade of a tree at a short distance from our place of encampment. Ghét, who was smoking a long pipe, was a tolerably handsome young man; but his pronunciation was very defective, and he had nothing very commanding in his manner. Having exchanged a few compliments, and asked some general questions, we withdrew, and soon after received a present of dates and milk. A great many of the Arabs paid us a visit; and a renegade Tripolitan Jew, ʿAbd- Allah, with the surname “el Musulmáni,” who would not leave us for a moment, kept telling us of his adventures and his importance, and assuring us of his most disinterested affection for us. Though his former religion differed from ours, and he had again exchanged this for another from mere worldly motives, he nevertheless thought himself entitled to the claim of brotherhood, and was gracious enough to call us sometimes his cousins (welád ʿamí). There was another man who tried to make himself as agreeable as possible to us, and endeavoured to obtain our friendship: this was an Egyptian named Ibrahím, a fine tall man who evidently belonged originally to a good family; but he had run away from home, and was now leading, in company with this little horde, a restless, remorseful, and wearisome life.