Part 44
END OF THE THIRD VOLUME.
Transcriber's note:
Dotless _yā’_ ى has been transcribed as _yā’_ ي.
Changes in the ERRATA of Vol. 5 and in this volume's ERRATA have been done, as well as the following:
pg viii, Changed: "Government of Wádáy — 54" to: "554"
pg 21, Added ” after: "Kerím faidanse bágo,"
pg 63, Changed: "way of Kúffara, They" to: "way of Kúffara. They"
pg 125, Added “ before: "mósogá” (which is limited"
pg 132, Changed: "greatly to their their interest" to: "greatly to their interest"
caption of plate 13, Changed: "Jany. 22nd. 1853." to: "1852."
caption of plate 15, Changed: "March 18th 1853." to: "1852."
pg 342, Added “ before: "ngáberí,” or, as they call it"
pg 369, Changed: "a green open depresssion clad" to: "depression"
pg 380, Changed: "occupied a greal deal of my time" to: "great"
pg 421, Changed: "At length in the afternooon" to: "afternoon"
pg 460, Changed: "August 15th." to: "August 13th."
*pg 498, Changed: "Kishímuwa كسموه (returning westward)." to: كشموه
†pg 500, Changed: "النحر المسمي بِمَلجَرا" to: "النهر"
pg 501, Changed: "written السِيمِ, a a little further on" to: ", a little"
*pg 506, Changed: "Sitati (probably Shitáti) سِظَطِ" to: "سِطَطِ"
pg 507, Changed: "Sugurti ariving about the" to: "arriving"
†pg 508, Changed: "يسير بطرف النحر ثَادِ" to: "النهر"
*pg 510, Changed: "From Ngalá to Tentebú تَنَتبُوا." to: "تَنْتبُوا"
pg 511,, footnote 89, Changed: "According to Imám Ah´med" to: "Áhmed"
†pg 514, footnote 92, Changed: "كانت ماصفة بالنحر من بلد كَلُم" to: "بالنهر"
pg 517, footnote 97, Omitted _maddah_ above "من"
*pg 520, Changed: "ولولا دلك ما" to: "ذلك"
*pg 520, Changed: "اعطاهم شًبرا من" to: "شبراً"
pg 585, Changed: "according to tradition, ninty-nine" to: "ninety-nine"
pg 586, Changed: "camels, the Jåátena, the Hamíde" to: "Jʿaátena"
pg 599, Changed: "the principa market-place of Dam" to: "principal"
pg 604, Changed: "_according to Agîd Búrku_" to: "_Agíd_"
*: changes based on German edition.
†: changes based on, but not listed in ERRATA.
Minor changes in punctuation have been done silently.
Other spelling inconsistencies have been left unchanged.