Chapter XIII
. The general effect was powerful, when this wonderfully painted and fully decorated fleet was gliding swiftly over the green waters of the Lagoon towards the palm grove above the sand beach, at that moment thick with expectant natives. But I imagine that the arrival of a Trobriand fleet in Dobu must be considerably more effective even than that. The much more picturesque landscape, the ceremonial paddling with the leaf-shaped oars over the deep water, the higher sense of danger and tension, than that which the Dobuans feel, when coming to visit the meek Trobrianders, all this must make it even more dramatic and impressive than the scene I have just described.
Within some twenty metres from the shore, the canoes formed themselves into a double row, the canoe of the toli'uvalaku on the left flank of the first row. Kauyaporu, as soon as all the craft were in position, rose in his canoe, and in a loud voice, addressed in Dobuan those standing on the shore. His words, preserved in the memory of his hearers, were transmitted to me that same evening in their Kiriwinian equivalent. He spoke:
"Who will be first in the Kula? The people of Vakuta or yourselves? I deem you will have the lead! Bring armshells, one basketful, two baskets; catch pigs; pluck coco-nuts; pluck betel-nut! For this is my uvalaku. By and by, thou, Kouta'uya, wilt make an uvalaku, and we shall give thee then plenty of vaygu'a!"
So spoke Kauyaporu, addressing his main partner, Kouta'uya, the second chief of Sinaketa. He did not address To'udawada, the most important chief, because he was not his main partner.
As soon as the speech was finished, Kouta'uya waded through the water from the beach, carrying a pair of armshells in each hand. Behind him came a small boy, the youngest son, blowing a conch shell. He was followed again by two men, who between them had a stick resting on their shoulders, on which several pairs of mwali (armshells) were displayed. This procession waded towards the canoe of Kauyaporu, whom Kouta'uya addressed in these words, throwing the armshells on the platform of the canoe:
"This is a vaga (opening gift)! In due time, I shall make a uvalaku to Dobu; thou shalt return to me a big soulava (necklace) as kudu (equivalent gift) for this. Plenty more armshells thou wilt receive now. There are plenty of armshells in Sinaketa. We know there were plenty of armshells in Vakuta. By and by thou and thy usagelu come ashore, I shall catch a pig. I shall give you plenty of food, coco-nuts, betel-nut, sugar cane, bananas!"
As soon as he was back on the shore, his wife, the eldest one, with a peta basket on her head, containing a pair of armshells, went into the water and carried it to Kauyaporu's canoe, the boy with the conch shell following her also. After that, conch shells were blown on all sides on the shore, and single men or groups detached themselves from the rest, and waded towards the canoes. The mwali were carried with ceremony on sticks or in outstretched arm. But the grossly exaggerated way of putting one pair of armshells into a basket which was big enough to hold some four score, was only done by the chief's wife. All this lasted for perhaps half-an-hour, while the setting sun poured down its glowing light on the painted canoes, the yellow beach, and the lively bronze forms moving upon it. Then, in a few moments, the Dobuan canoes were partly beached,
## partly moored, whilst their crews spread over the seven villages of
Sinaketa. Large groups could be seen sitting on platforms chewing betel-nut and conversing in Dobuan with their hosts (see Plate LVI).
For three days, the Dobuans remained in Sinaketa. Every now and then, blasts of conch shell announced that a Kula transaction had taken place, that is, that a pair of armshells had been handed over to one of the visitors. Swarms of people from the other districts had assembled in Sinaketa; every day, natives from the inland villages of Southern Boyowa crowded into their capital, whilst people from Kuboma, Luba, and Kiriwina, that is, the Central and Northern districts, were camping in their relatives' houses, in yam stores and under provisional shelters. Reckoning that the number of the visitors, that is, the Dobuans, the Amphlettans and the Vakutans, who had joined them on their way, amounted to some eight hundred; that the Sinaketans numbered about five hundred people, and that some twelve hundred had come from the other villages, it will be seen that the crowd in and about Sinaketa was considerable, numbering over two thousand.
The Trobriand natives, of course, looked after their own provisions. The Dobuans had also brought a considerable amount of food with them, and would receive some additional vegetables and pigs' flesh from their hosts, while they acquired fish from some of the other villages of Boyowa. As a matter of fact, stingaree, shark and some other fish are the only articles for which the Dobuans barter on their own account. The rest of the trade, in the same way as is done in Dobu by the Sinaketans, must be done with the community who receive visitors, that is, with Sinaketa. The Sinaketans buy from the manufacturing districts of Boyowa the same industrial products that they take with them to Dobu, that is baskets, lime pots, lime spatulæ, etc. Then they sell these to the Dobuans in just the same manner and with the same profit as was described in