Chapter 14 of 22 · 3857 words · ~19 min read

Part 14

The management of affairs here is attended with great difficulty, especially concerning the people who shall go; for it is almost necessary to force them to go. Also with regard to the ships, which are taken wherever they can be found. Usually they are miserable little vessels, which draw but little water, and cost almost as much in employing them as a ship of six hundred toneladas--necessitating, as they do, pilot, master, mate, and sailors. Nor is it possible to get along with less, especially for the different watches, for otherwise the vessels could not possibly be navigated. And, inasmuch as it does not appear that the merchants are inclined to buy and fit out ships with a cargo, I am not sure, if this business is to go on at your Majesty's expense, whether it would not be wise to have two ships of about five hundred toneladas constructed; and to arrange that one of them should not return the same year it went, in order to have time to collect thoroughly all the articles of barter; but that it should return the following year, and another ship then set forth from here. In this way, and in accordance with this plan, after the first expedition a ship would sail from there every year, while another would depart hence every year. One of them alone would be sufficient to contain the people going to those islands, and keep business progressing and increasing there, since there is no regular expedition.

These ships bear one hundred and thirty-six marcos of gold for your Majesty and some few gold jewels and other things, as your Majesty will order confirmed by this memorandum which the general sends. Likewise they carry almost two hundred and eighty quintals of cinnamon, besides some belonging also to individuals, which I have not seized from them, but have paid them a moderate price for it, of which a previous account has been given to your Majesty. Since your Majesty has not had any answer sent me regarding it, I gather that your Majesty does not desire that this should be done. Likewise I infer the same with regard to other things to which your Majesty has had no answer made me. And besides all this, the ships carry silks of different colors (both damasks and satins), cloth-stuffs, a little gold, and a lot of cotton mantles, both white and colored; a quantity of wax, glazed earthenware; and other knick-knacks such as fans, parasols, desks, and numberless other little manufactured articles. On account of its being an initial attempt, and because the merchants' interest in this commerce has not been roused or acquired, the matter of import and export duty, as I have written your Majesty, has not yet been settled upon. For the future, however, I will see that they make payment like the rest.

I do not believe that the cinnamon will prove a success in this land, for it is very little used, because of the use here of other spices which grow in these regions. I beg your Majesty to order what disposition is to be made of the same; and likewise to be pleased to advise me whether cinnamon imported by individuals shall be allowed to be brought here.

They say that in an island called Cauchi, not two hundred leagues from Manilla (where the Spaniards are settled now), there is a great quantity of pepper, and that the Chinese resort thither for trade. This seems to be the best site which could be chosen, and to secure it would obviously be attended with but little difficulty. I see no other objection in this, other than that I fear the opportunity for general trade, which is desired there, may not exist; and that the Chinese will resent being deprived of their trade, which must be very lucrative to them, or having to depend upon the Spaniards to carry on the same. But all the ability to remove these obstacles, and to arrange everything satisfactorily, depends upon the person whom your Majesty may place there to administer justice, and to see that no wrongs are done; for in the absence of unjust conditions, self-interest will attract people.

Your Majesty orders that no Portuguese shall go to the islands; yet it is understood that some have gone there, and have married Indian women. Will your Majesty please order whether they shall, on this account, be allowed to remain; or whether they, together with the Indian women, shall be sent away?

I had given orders that, when any ship should come from the islands, it should reconnoiter the coast of China on the way, in order that more information of the land and its commerce might be obtained. I gave your Majesty an account of this before the step was taken; and I likewise enclosed the instructions concerning the procedure, which I thought should be observed. General Miguel Lopez had ordered that it should be adhered to; but when he died, it appeared to Guido de Labezarii to be a dangerous enterprise on account of the coast being unfamiliar and unknown, as well as a region where our ships might fall in with Portuguese or other people. This is a fact, but nothing of importance can be done without danger. Still we shall postpone the carrying out of this until your Majesty shall arrange matters concerning that land; and the person who manages affairs there will make all suitable provision, since he will have more information upon the subject.

As I have already written your Majesty, there is a lack of artillery here, for those islands take it all--so that I have no artillery for a ship which I am now despatching, and which was built in the port of Acapulco; and I shall have to take some of that brought by the other vessels coming here. In future, will your Majesty kindly order some to be sent both for an emergency like this, and for these royal settlements?

Together with this ship, I will endeavor to send one of those that have arrived here which may be repaired; and in them I wish to send all the people able to go--a number not in excess of one hundred and eighty men--and some munitions. The flagship, which is of larger tonnage, will be repaired and put into shape, for it is in bad condition; as well as another ship which was to sail thence within twenty days. Afterward, the vessels will remain, in order that they may go from here in a year, and take more people with them. Meanwhile, your Majesty will have time to make such provision as you think best.

The rigging which is bought here is that conveyed by the ships from España, and is very costly and very inferior in quality; but nothing else can be done. I beg your Majesty, therefore, to send from yonder a large quantity of rigging, both small and cable size, for ships of small tonnage and for larger vessels (provided your Majesty think it is well to do so). Please have sent also a lot of canvas. Your Majesty will have to order the officials to make selection of both, and to see that it is very good; or else let them send to Vilbao [Bilbao] where they say the best rigging is made, and at the most reasonable prices. This must come, moreover, with the fleet, if it is to be utilized by these ships.

The accountant Melchor de Legazpi, on hearing of the death of his father, wished to go to throw himself at your Majesty's feet, in order to beg you to remember his father's services, and how he had died in your royal service; and he had for this purpose sold his property, and was poor and even not free from debt. However, I prevented him from going, by telling him to write to your Majesty, and recall his father's services to your Majesty. Certainly, from the accounts I have received, his father did perform such services; and I understand that he was a good man, and served with all possible loyalty.

The boon which his son desires does not lie in those islands, but must be given by your Majesty in this land, and to the extent that seems best to you, in order that certain of his sisters, who are of a marriageable age, may not be left unprovided for. In those islands he was to have had a repartimiento which they say was a very good one. This repartimiento possessed a large amount of provisions, and is called Vitis and Lau. I believe that it was this which General Miguel Lopez wished your Majesty to grant him and the same thing is desired by the successor to his office. My opinion is that it would be well to annex it to the royal crown, in order to supply soldiers and sailors with provisions from it. Your Majesty could order the accountant Legazpi to be given such recompense in this land as your Majesty may be pleased to give him; for by remembering the dead your Majesty will encourage the living--so that, in addition to the mere duty involved, they may die for you with the utmost zeal. Whatever your Majesty may do for him, moreover, I shall consider as a favor done to myself.

As for the procedure which this royal Audiencia is to adopt with the Inquisition, there is only a mere document which bears no signature; a copy of which I send which relates thereto. Neither the auditors nor alcaldes are satisfied with this, and they think that they should possess more authority than an unsigned paper. Your Majesty will send whatever orders seem best to you, for there is no other provision here save the general order which your Majesty gave for all the Inquisitions.

I am sending your Majesty today copies of some letters which were Written to me from the islands, in order that your Majesty may have an account of those regions, up to the departure of these ships. One is from General Miguel Lopez Legazpe, and another from Guido de Labezarrii; two from Fray Martin de Rada, and two from Fray Francisco de Ortego. I am sending also a copy of the list of gold mines of the islands; the certificate of the villages which have been annexed to the royal crown; the procedure adopted by the master-of-camp, Martin de Goyti, in making the treaty with the Indians; the peace made with Indians of Manilla; the account, given by a Chinese, of the coast of China, and the picture of the same; a little book which Fray Martin de Rada sends your Majesty, _de latitudine et longitudine locorum invenienda_, the memorandum sent by General Guido de Labezarii to your Majesty; and, finally, the instructions which I had given to the person who was to go to explore the Chinese coast. I enclose also the ordinances which your Majesty ordered sent to the officials of Veracruz with affidavit of delivery; and a copy of the decrees which Cardinal de Siguenca, inquisitor-general, sent. [73] May our Lord preserve the royal Catholic person of your Majesty many years, and grant you the increase of kingdoms and seigniories, as we your Majesty's servants desire. Mexico, December 5, 1573.

Your Majesty's loyal servant, who kisses your royal hands,

_Don Martin Enriquez_

[_Superscription_: "To His Royal Catholic Majesty, King Philipe our sovereign, in his Royal Council of the Indies."]

Documents of 1574

Letter to Felipe II. Andrés de Mirandaola; January 8 [74]Las nuevas quescriven de las yslas del Poniente Hernando Riquel y otros; January 11 Decrees regarding Manila and Luzon. Felipe II; June 21 Opinion regarding tribute from the Indians. Martin de Rada; June 21 Reply to Fray Rada's "Opinion." Guido de Lavezaris, and others; [June?] Two letters to Felipe II. Guido de Lavezaris; July 17 and 30 Slavery among the natives. Guido de Lavezaris; [July?]

_Sources_: The second of these documents is from a MS. in the archives at Simancas; the third, from _Doc. inéd. Amér. y Oceanía_; the remainder, from the Archivo general de Indias at Sevilla.

_Translations_: The second document is translated by José M. Asensio; the third, by Frederic W. Morrison; the sixth, by Alfonso de Salvio; the remainder, by Arthur B. Myrick.

Letter from Andres de Mirandaola to Felipe II

11. The [75] mines of which we have been informed, and which have been seen thus far are those of Masbad, which are good, from the rivers of which it is said to be taken. Much gold is found in the island of Vindanao, in the districts of Butuan, Curigao, and Parasao. It is said that much gold is mined there and that it is the loftiest of all these islands. In the island of Luzon, where we are at present, are the following mines and rivers: In Patro there are mines, as well as in Bondo and Pacorago, and in Malabago, in the district of Galvan. There are mines likewise in the province of Ylocos, in the neighborhoods of Balatao, Turrey, Alingay, and Dinglas. These are very rich mines from which, it is said, much gold is extracted, and that there are many metals and rivers which have not been examined. On the other coast there are also mines, which are called those of Paracali, and a river is near by; from there much fine gold is taken out. In other parts there are more mines, which will yield a great deal of gold throughout, if Spaniards operate and work them. [76]

12. The kinds of gold that are found among the natives of the city and vicinity of Manila are: Bizlin, which is worth two pesos a tael. The weight of a tael is one and one-eighth ounces. The second kind is Malubay, and the third is Linguinguin. These are the kinds of gold with which the natives trade and barter. The Malubay gold is worth the same as the Bizlin. The Linguinguin gold is worth four pesos. There is another kind of gold which the Spaniards call _orejera_ [earring], which is worth five pesos. The Indians call it _panica_. There is another finer sort of gold which they call _ylapo_ and another which they call _guinuguran_. From what I have heard this last is the standard, because in assay it is equal to the wrought gold of Spanish jewelry. All these fine golds in the possession of the natives are never used by them except for some marriage or other important affair. For goods for which they trade and barter, they use Malubay and Bizlin and Linguinguin.

13. And if your Majesty attempt henceforth other and more important things in this land, it will be necessary to have towns and ports here, because this land is in the near neighborhood and almost in the midst of other lands--Japan, China, Jaba, Borney, Malucos, and Nueva Guinea, so that one can go to any of those regions in a short time. It is a healthy land of tolerable climate, and it has sufficiently good harbors where there is abundance of wood and timber, and other things necessary for the building of ships; and it would cost but little to bring workmen, sails, and some articles which are not to be had there. It is also necessary to make a good harbor there, in order that ships from outside may find anchorage. It is very dangerous for large and deep vessels to pass among so many islands, with their shoals and tides. It would therefore be necessary to build there galleys and light-draught oared vessels, in order to go to those regions that I mention above, and to carry cargoes which the heavy vessels would have to carry to this Nueva España; the latter would not leave any port of those islands which might be settled for this purpose. They could thus cruise and trade in all places in a very short time; and the heavy ships would only have to go to the harbor, to take on their cargoes and return.

14. Of the mainland I will make a report conforming to what I have heard, and what I have been able to get from the natives of it--both those who lived in Manila, and those who have traded between the city of Manila and the mainland, whence come the ships that have visited the Spanish settlements. From what I have heard, there are, for two hundred leagues (rather less than more), towns and fortresses ready for conquest, on the coast whence have come these ships, as far as Canton. On one river there is a fortress, containing a certain number of soldiers as a garrison; but their number I could not ascertain from those people. There are at the mouth of the river a few islets and shoals. There is another fortress and town, about fourteen leagues farther up the coast, in a little bay, called Occia. Opposite the bay are a few islets, which are apparently uninhabited. About ten leagues farther up the coast there is another river, with a town and fortress called Sihua. Farther up the coast about twelve leagues there is another large and very swollen river which from what I have heard makes a junction with the river of the city of Canton. There is a town and fortress here called Cincin. It is understood that from that port sail the ships that come to Manila, and others that go to Vindoro, Balayan, and Elen. [77] Farther up the coast is a large bay with many islets at its mouth, one of which is called Amyhu. Within the bay there is a fort and a town called Aycum. Farther inland there is a very broad river that leads to Canton; about two leagues up there is another fort and town called Cionciu, from which ships also come hither for our trade, because, as I learned from the natives, that is a large province, and has a great amount of commerce. About ten leagues farther up the coast there is a broad river with a fort and a town named Tisciu. Opposite this river there is an island called La Mao. About fourteen leagues farther is the great river of Canton where it is said there is a large fort with an ordinary garrison--as nearly as I could make out, of about six or seven hundred soldiers, who guard the fort, and their captain and governor, from the city and province of Canton. Opposite this river are islets where the Portuguese go to trade, because they are not allowed to enter Canton. [78] The first of these islets, as one enters the river, is called Tanquian; and then come the islands where the Portuguese anchor their ships, where there are neither houses nor anything else; but it serves as a harbor for their vessels. The place where they are is called the _quiao_ of Canton. Even as far as Paquin [Peking], which is the city of the king of China, it is said that one would have to be on the road a year; and all the route would be found full of cities and large provinces. Those on the road are Chincheo, Cantun, Hinchiu, Mimipou, Ouchiu, Yrinari, Sisvan, Conceonau, Nanguin, and Paquin, where the court and the king reside. There are other provinces, namely Suchiu, Veou, Histau, Cencay. The last king, who died two years ago, was named Ontee, and his son who succeeded him is called Tayçii. [79] The latter has issued a general pardon for all those, who were out of their native lands, who should return freely to the condition in which they were during the life of his father; for, before, there was a law that he who did not return to his country within a year should be condemned to death, and his goods confiscated for the expenses of justice. But this new law ordered that the former law would not be enforced for four years, within which time those who wished to return to their former conditions might do so freely. Therefore some of those converted to our holy faith, who were in the city of Manila, have returned with their wives and children. Father Fray Augustin de Alburquerque who is charged with the conversion of the Chinese, wished to go to the mainland this year with these Christians and the traders who came to the port of Manila. It seemed that there was no way of getting there--because, as we are told, a law had been passed that no foreigner whatever might enter the mainland under the penalty of losing his life; and those who convey them thither should receive the same punishment. Accordingly, no one dared to take foreigners thither. The fertility, abundance, riches, and curiosities of die land need not be related here, on account of the notoriety that, from the beginning, exists regarding these things. Of all the things that Europe has, cloth and velvet are the only ones lacking in this country; in all else it is better supplied--both in food, and in other particular and interesting articles. In the City of Mexico, January viii, MD. LXXIIII. Catholic royal Majesty, your Catholic royal Majesty's faithful servant, who humbly kisses your Majesty's royal feet, and commends himself to your royal favor,

_Andres de Mirandaola_

Las Nuevas Quescriven de Las Yslas del Poniente Hernando Riquel y Otros

Sienpre e ydo dando avisso delo de por aca y asi Lo haze de Presente Rrefirendo algunas Cosas delo q asubcedido despues q sCriui y di Razon enlos Vltimos nauios q llegaron aese rreyno el ano pasado de 1570. y tocarelo mas Notable dexandolo que no loes para otros autores mas desoCupados rremitiendome a los capitanes pasajeros y otras personas q Van en estos nauios.

A 17 de nouj delaño pasado de 1570 partio El s_r_. gouer_or_. Miguel lopez delegaspi del rrio de panai a cubie y conforme ala orden q tenia de su mag_d_. poblo vna villa concinq_ta_. v_o_s. a los quales dio rrepartimi_o_ de yndios con parecer del prouincial fray min de herrada y del mr_e_, de Campo y capitanes.

ACauada de asentar esta poblon se boluio a panae a donde llego y estubo hasta q se apresto para la jornada de manila ques e la ysla de luzon adonde al presente está la prinçipal poblacion y Campo de su Mag_d_. Partio a diez y seis de abril de mill e qnie_o_ y setenta y vno segundo dia de pascoa de Resurresion enbarcose e la galera nonbrada La leona despaña q se aCauo en esta sazon enel Camino se detubo 32 dias asi llego ala dha poblaçion de manila y antes de llegar a ella como quatro leguas Vino Vna espia la qual ebiaron los prinçipales atomar tiento del yntento q se traya y entendido del s_r_. gouer_or_. queera toda Paz y amistad y q p_a_ tratarlo como Conbiniese y mas a gusto delos prinçipales y naturales venia en ps_a_. la espia mostro alegrio

## particular deentenderse y entonces se declaro como venia auer lo