Chapter 66 of 75 · 3813 words · ~19 min read

Part 66

It is not true that the meditating subject must be conceived as having the ordinary characteristics of knowing, acting, &c.; it rather possesses those characteristic properties--freedom from evil, and so on-- which distinguish the state of Release from the Samsâra state. At the time of meditation the Self of the devotee is of exactly the same nature as the released Self. 'For it is of the being of that,' i.e. it attains the nature of that--as proved by the texts, 'as the thought of a man is in this world, so he will be when he has departed,' and 'howsoever he meditate on him, such he becomes himself.' Nor can it be maintained that these texts refer only to meditation on the highest Self (without declaring anything as to the personal Self of the devotee); for the personal Self constitutes the body of Brahman which is the object of meditation, and hence itself falls under the category of object of meditation. The character of such meditation, therefore, is that it is a meditation on the highest Self as having for its body the individual Self, distinguished by freedom from evil and the other qualities mentioned in the teaching of Prajâpati. And hence the individual Self is, in such meditation, to be conceived (not as the ordinary Self, but) under that form which it has to attain (i.e. the pure form which belongs to it in the state of Release). 'As in the case of intuition'--i.e. as in the case of intuition of Brahman. As the intuition of Brahman has for its object the essential nature of Brahman, so the intuition of the individual soul also has for its object its permanent essential nature. In the case of sacrificial works the conception of the true nature of the Self forms an auxiliary factor. An injunction such as 'Let him who is desirous of the heavenly world sacrifice,' enjoins the performance of the sacrifice to the end of a certain result being reached; while the conception of the Self as possessing characteristics such as being a knowing subject, and so on--which are separate from the body--has the function of proving its qualification for works meant to effect results which will come about at some future time. So much only (i.e. the mere cognition of the Self as something different from the body) is required for works (as distinguished from meditations).--Here terminates the adhikarana of 'being in the body.'

53. But those (meditations) which are connected with members (of sacrifices) are not (restricted) to (particular) sâkhâs, but rather (belong) to all sâkhâs.

There are certain meditations connected with certain constituent elements of sacrifices-as e.g. 'Let a man meditate on the syllable Om (as) the Udgîtha '(Ch. Up. I, 1, 1); 'Let a man meditate on the fivefold Saman as the five worlds' (Ch. Up. II, 2, 1), &c. The question here arises whether those meditations are restricted to the members of those sâkhâs in whose texts they are mentioned; or to be connected with the Udgîtha, and so on, in all sâkhâs. There is here a legitimate ground for doubt, in so far as, although the general agreement of all Vedânta-texts is established, the Udgîtha, and so on, are different in each Veda since the accents differ in the different Vedas--The Pûrvapakshin declares that those meditations are limited each to its particular sâkhâ; for, he says, the injunction 'Let him meditate on the Udgîtha' does indeed, verbally, refer to the Udgîtha in general; but as what stands nearest to this injunction is the special Udgîtha of the sâkhâ, in whose text this injunction occurs, and which shares the peculiarities of accent characteristic of that sâkhâ, we decide that the meditation is enjoined on members of that sâkhâ only.--The Sûtra sets this opinion aside. The injunction of meditations of this type is valid for all sâkhâs, since the text expressly connects them with the Udgîtha in general. They therefore hold good wherever there is an Udgîtha. The individual Udgîthas of the several sâkhâs are indeed distinguished by different accentuation; but the general statement, 'Let him meditate on the Udgîtha.' suggests to the mind not any particular Udgîtha, but _the_ Udgîtha in general, and hence there is no reason to restrict the meditation to a particular sâkhâ. From the principle moreover that all sâkhâs teach the same doctrine, it follows that the sacrifice enjoined in the different sâkhâs is one only; and hence there is no reason to hold that the Udgîtha suggested by the injunction of the meditation is a

## particular one. For the Udgîtha is only an element in the sacrifice, and

the sacrifice is one and the same. The meditations are not therefore limited to particular sâkhâs.

54. Or there is no contradiction as in the case of mantras and the rest.

The 'or' here has the sense of 'and.' The 'and the rest' comprises generic characteristics, qualities, number, similarity, order of succession, substances, and actions. As there is nothing contrary to reason in mantras and the rest, although mentioned in the text of one sâkhâ only, finding, on the basis of such means of proof as direct statement, and so on, their application in all sâkhâs, since the sacrifice to which they belong is one and the same in all sâkhâs; so there is likewise no contradiction in the meditations under discussion being undertaken by members of all sâkhâs.--Here terminates the adhikarana of 'what is connected with constituent elements of the sacrifice.'

55. There is pre-eminence of plenitude, as in the case of the sacrifice; for thus Scripture shows.

The sacred text (Ch. Up. V, 12 ff.) enjoins a meditation on Vaisvânara, the object of which is the highest Self, as having for its body the entire threefold world, and for its limbs the heavenly world, the sun, the wind, and so on. The doubt here arises whether separate meditations have to be performed on the highest Being in its separate aspects, or in its aggregate as well as in its distributed aspect, or in its aggregate aspect only.--In its separate aspects, the Pûrvapakshin maintains; since at the outset a meditation of that kind is declared. For on the Rishis in succession telling Asvapati the objects of their meditation, viz. the sky, the sun, and so on, Asvapati explains to them that these meditations refer to the head, eye, and so on, of the highest Being, and mentions for each of these meditations a special fruit. And the concluding explanation 'he who worships Vaisvânara as a span long, &c.,' is merely meant to gather up into one, as it were, the preceding meditations on the parts of Vaisvânara.--Another Pûrvapakshin holds that this very concluding passage enjoins a further meditation on Vaisvânara in his collective aspect, in addition to the previously enjoined meditations on his limbs; for that passage states a separate result, 'he eats food in all worlds,' &c. Nor does this destroy the unity of the whole section. The case is analogous to that of the meditation on 'plenitude' (bhûman; Ch. Up. VII, 23). There, in the beginning, separate meditations are enjoined on name, and so on, with special results of their own; and after that a meditation is enjoined on bhûman, with a result of its own, 'He becomes a Self-ruler,' &c. The entire section really refers to the meditation on bhûman; but all the same there are admitted subordinate meditations on name, and so on, and a special result for each.--These views are set aside by the Sûtra, 'There is pre-eminence of plenitude,' i.e. there is reason to assume that Vaisvânara in his fulness, i.e. in his collective aspect, is meant; since we apprehend unity of the entire section. From the beginning of the section it is manifest that what the Rishis desire to know is the Vaisânara Self; it is that Self which Asvapati expounds to them as having the Universe for his body, and in agreement therewith the last clause of his teaching intimates that the intuition of Brahman (which is none other than the Vaisvânara Self)--which is there characterised as the food of all worlds, all beings, all Selfs--is the fruit of the meditation on Vaisvânara. This summing up proves the whole section to deal with the same subject. And on the basis of this knowledge we determine that what the text says as to meditations on the separate members of the Vaisânara Self and their special results is merely of the nature of explanatory comment (anuvâda) on parts of the meditation on the collective Self.--This decision is arrived at as in the case of the sacrifice. For to the injunction of certain sacrifices--such as 'Let a man, on the birth of a son, offer a cake on twelve potsherds to Vaisvânara'--the text similarly adds remarks on parts of the oblation, 'there is an oblation on eight potsherds,' and so on.--The meditation therefore has to be performed on the entire Vaisvânara Self only, not on its parts. This, moreover, Scripture itself intimates, in so far, namely, as declaring the evil consequences of meditation on parts of the Self only, 'your head would have fallen off if you had not come to me'; 'you would have become blind,' and so on. This also shows that the reference to the text enjoining meditations on name, &c., proves nothing as to our passage. For there the text says nothing as to disadvantages connected with those special meditations; it only says that the meditation on plenitude (bhûman) has a more excellent result. The section, therefore, although really concerned with enjoining the meditation on the bhûman, at the same time means to declare that the special meditations also are fruitful; otherwise the meditation on the bhûman could not be recommended, for the reason that it has a more excellent result than the preceding meditations.--The conclusion, therefore, is that the text enjoins a meditation on the collective Vaisvânara Self only.--Here terminates the adhikarana of 'the pre-eminence of plenitude.'

56. (The meditations are) separate, on account of the difference of words, and so on.

The instances coming under this head of discussion are all those meditations on Brahman which have for their only result final Release, which consists in attaining to Brahman--such as the meditation on that which is, the meditation on the bhûman, the meditation on the small space within the heart, the Upakosala meditation, the Sândilya meditation, the meditation on Vaisvânara, the meditation on the Self of bliss, the meditation on the Imperishable, and others--whether they be recorded in one sâkhâ only or in several sâkhâs. To a different category belong those meditations which have a special object such as Prâna, and a special result.--The doubt here arises whether the meditations of the former class are all to be considered as identical, or as separate--The Pûrvapakshin holds that they are all one; for, he says, they all have one and the same object of meditation, viz. Brahman. For the nature of all cognition depends on the object cognised; and the nature of the meditations thus being one, the meditations themselves are one.--This view the Sûtra controverts. The meditations are different, on account of the difference of terms and the rest. The 'and the rest' comprises repetition (abhyâsa), number (samkhyâ), quality (guna), subject-matter (prakriyâ), and name (nâmadheya; cp. Pû. Mî. Sû. II, 2, 1 ff.). We meet in those meditations with difference of connexion, expressing itself in difference of words, and so on; which causes difference on the part of the meditations enjoined. The terms enjoining meditation, 'he knows,' 'he is to meditate' (veda; upâsîta), and so on, do indeed all of them denote a certain continuity of cognition, and all these cognitions have for their object Brahman only, but all the same those cognitions differ in so far as they have for their object Brahman, as variously qualified by special characteristics mentioned in the meditation; in one meditation he is spoken of as the sole cause of the world, in another as free from all evil, and so on. We therefore arrive at the decision that clauses which describe special forms of meditation having for their result the attainment to Brahman, and are complete in themselves, convey the idea of separate independent meditations, and thus effect separation of the vidyâs. This entire question was indeed already decided in the Pûrva Mimâmsa-sûtras (II, 2, 1), but it is here argued again to the end of dispelling the mistaken notion that the Vedânta-texts aim at knowledge only, and not at the injunction of activities such as meditation. The meditations, therefore, are separate ones.--Here terminates the adhikarana of 'difference of words and the rest.'

57. Option, on account of the non-difference of result.

It has been proved that the meditation on that which truly is, the meditation on the small ether within the heart, and so on--all of which have for their result the attainment to Brahman--are separate meditations. The question now arises whether all these meditations should be combined by each meditating devotee, on account of such combination being useful to him; or whether, in the absence of any use of such combination, they should be undertaken optionally.--They may be combined, the Pûrvapakshin holds; since it is observed that different scriptural matters are combined even when having one and the same result. The Agnihotra, the Daisapûrnamâsa oblation, and other sacrifices, all of them have one and the same result, viz. the possession of the heavenly world; nevertheless, one and the same agent performs them all, with a view to the greater fulness of the heavenly bliss aimed at. So the different meditations on Brahman also may be cumulated with a view to greater fulness of intuition of Brahman.--This view the Sûtra rejects. Option only between the several meditations is possible, on account of the non-difference of result. For to all meditations on Brahman alike Scripture assigns one and the same result, viz. intuitive knowledge of Brahman, which is of the nature of supreme, unsurpassable bliss. 'He who knows Brahman attains the Highest' (Taitt. Up. II, 1, 1), &c. The intuitive knowledge of Brahman constitutes supreme, unsurpassable bliss; and if such intuition may be reached through one meditation, of what use could other meditations be? The heavenly world is something limited in respect of place, time, and essential nature, and hence a person desirous of attaining to it may cumulate works in order to take possession of it to a greater extent, and so on. But an analogous proceeding cannot be resorted to with regard to Brahman, which is unlimited in every sense. All meditations on Brahman tend to dispel Nescience, which stands in the way of the intuition of Brahman, and thus equally have for their result the attaining to Brahman; and hence there is option between them. In the case, on the other hand, of those meditations which aim at other results than Brahman, there may either be choice between the several meditations, or they may be cumulated--as one may also do in the case of sacrifices aiming at the attainment of the heavenly world;--for as those results are not of an infinite nature one may aim at realising them in a higher degree. This the next Sûtra declares.

58. But meditations aiming at objects of desire may, according to one's liking, be cumulated or not; on account of the absence of the former reason.

The last clause means--on account of their results not being of an infinite nature.--Here terminates the adhikarana of 'option.'

59. They belong to the constituent members, as the bases.

A doubt arises whether meditations such as the one enjoined in the text, 'Let him meditate on the syllable Om as the Udgîtha,' which are connected with constituent elements of the sacrifice such as the Udgîtha, contribute towards the accomplishment of the sacrifice, and hence must be performed at the sacrifice as part of it; or whether they, like the godohana vessel, benefit the agent apart from the sacrifice, and therefore may be undertaken according to desire.--But has it not been already decided under III, 3, 42 that those meditations are generally beneficial to man, and not therefore restricted to the sacrifices?--True; it is just for the purpose of further confirming that conclusion that objections are now raised against it on the ground of some inferential marks (linga) and reasoning. For there it was maintained on the strength of the text 'therefore he does both' that those meditations have results independent of the sacrifice. But there are several reasons favouring the view that those meditations must be connected with the sacrifices as subordinate members, just as the Udgîtha and the rest to which the meditations refer.

Their case is by no means analogous to that of the godohana vessel, for, while in the case of the latter, the text expressly declares the existence of a special result, 'For him who is desirous of cattle he is to bring water in a godohana,' the texts enjoining those meditations do not state special results for them. For clauses such as 'he is to meditate on the Udgîtha' intimate only that the Udgîtha is connected with the meditation; while their connexion with certain results is known from other clauses, such as 'whatever he does with knowledge, with faith, with the Upanishad, that is more vigorous' (according to which the result of such meditations is only to strengthen the result of the sacrifices). And when a meditation of this kind has, on the ground of its connexion with the Udgîtha or the like--which themselves are invariably connected with sacrifices--been cognised to form an element of a sacrifice, some other passage which may declare a fruit for that meditation can only be taken as an arthavâda; just as the passage which declares that he whose sacrificial ladle is made of parna wood does not hear an evil sound. In the same way, therefore, as the Udgîtha and so on, which are the bases of those meditations, are to be employed only as constituent parts of the sacrifices, so the meditations also connected with those constituent parts are themselves to be employed as constituent parts of the sacrifices only.

60. And on account of injunction.

The above conclusion is further confirmed by the fact of injunction, i.e. thereby that clauses such as 'he is to meditate on the Udgîtha' enjoin the meditation as standing to the Udgîtha in the relation of a subordinate member. Injunctions of this kind differ from injunctions such as 'he is to bring water in the godohana vessel for him who desires cattle'; for the latter state a special qualification on the part of him who performs the action, while the former do not, and hence cannot claim independence.

61. On account of rectification.

The text 'from the seat of the Hotri he sets right the wrong Udgîha' shows that the meditation is necessarily required for the purpose of correcting whatever mistake may be made in the Udgîtha. This also proves that the meditation is an integral part of the sacrificial performance.

62. And on account of the declaration of a quality being common (to all the Vedas).

The text 'By means of that syllable the threefold knowledge proceeds. With _Om_ the Adhvaryu gives orders, with _Om_ the Hotri recites, with _Om_ the Udgâtri sings,' which declares the pranava--which is a 'quality' of the meditation, in so far as it is its basis--to be common to the three Vedas, further shows that the meditation has to be employed in connexion with the sacrifice. For the meditation is connected with the Udgîtha, and the Udgitha is an integral part of all sacrificial performances whatever.

Of the primâ facie view thus far set forth the next Sûtra disposes.

63. Rather not, as the text does not declare their going together.

It is not true that the meditations on the Udgîtha and the rest are bound to the sacrifices in the same way as the Udgîtha, and so on, themselves are; for Scripture does not declare that they go together with, i.e. are subordinate constituents of the Udgîtha, and so on. The clause 'Let him meditate on the Udgîtha' does not indeed itself state another qualification on the part of the agent (i.e. does not state that the agent in entering on the meditation is prompted by a motive other than the one prompting the sacrifice); but the subsequent clause, 'whatever he does with knowledge, with faith, with the Upanishad, that becomes more vigorous,' intimates that knowledge is the means to render the sacrificial work more efficacious, and from this it follows that the meditation is enjoined as a means towards effecting a result other than the result of the sacrifice. And hence the meditation cannot be viewed as a subordinate member of the Udgîtha, which itself is a subordinate member of the sacrifice. It rather has the Udgîtha for its basis only. He only indeed who is qualified for the sacrifice is qualified for the meditation, since the latter aims at greater efficaciousness of the sacrifice; but this does not imply that the meditation necessarily goes with the sacrifice. By the greater vigour of the sacrifice is meant its non-obstruction by some other sacrificial work of greater strength, its producing its effect without any delay.--The case of a statement such as 'he whose ladle is of parna wood hears no evil sound' is different. There the text does not declare that the quality of consisting of parna wood is the direct means of bringing about the result of no evil sound being heard; hence there is no valid reason why that quality should not be subordinate to the ladle, which itself is subordinate to the sacrifice; and as it is not legitimate to assume for the mere subordinate constituents of a sacrifice special fruits (other than the general fruit of the sacrifice), the declaration as to no evil sound being heard is to be viewed as a mere arthavâda (i.e. a mere additional statement meant further to glorify the result of the sacrifice--of which the ladle made of parna wood is a subordinate instrument).

64. And because (Scripture) shows it.

A scriptural text, moreover, shows that the meditation is necessary for, and restricted to, the sacrificial performance. For the text 'A Brahman priest who knows this saves the sacrifice, the sacrificer, and all the officiating priests'--which declares that all priests are saved through the knowledge of the Brahman--has sense only on the understanding that that knowledge is not restricted to the Udjâtri, and so on (i.e. not to those priests who are engaged in carrying out the details of the sacrifices which are the 'bases' of the meditations).--The conclusion, therefore, is that those meditations are not restricted to the sacrifices, subordinate members of which serve as their 'bases.'--This terminates the adhikarana of 'like the bases.'

FOURTH PÂDA.

1. The benefit to man results from thence, on account of scriptural statement; thus Bâdarâyana thinks.