Chapter 11 of 36 · 3989 words · ~20 min read

Part 11

To avoid any allusion to the country in which we live, let us take England for example. Is it not absurd, iniquitous, and revolting, that the minister of a church in Yorkshire should be appointed by a lawyer in London, who never knew him, never saw him, never heard from a single one of the parishioners a recommendation of any kind? Is it not more reasonable that a justice of the peace should be chosen by those who have always been witnesses of his integrity?

_Rousseau._ The king should appoint his ministers, and should invest them with power and splendour; but those ministers should not appoint to any civil or religious place of trust or profit which the community could manifestly fill better. The greater part of offices and dignities should be conferred for a short and stated time, that all might hope to attain and strive to deserve them. Embassies in

## particular should never exceed one year in Europe, nor consulates two.

To the latter office I assign this duration as the more difficult to fulfil properly, from requiring a knowledge of trade, although a slight one, and because those who possess any such knowledge are inclined for the greater part to turn it to their own account, which a consul ought by no means to do. Frequent election of representatives and of civil officers in the subordinate employments would remove most causes of discontent in the people, and of instability in kingly power. Here is a lottery in which every one is sure of a prize, if not for himself, at least for somebody in his family or among his friends; and the ticket would be fairly paid for out of the taxes.

_Malesherbes._ So it appears to me. What other system can present so obviously to the great mass of the people the two principal piers and buttresses of government, tangible interest and reasonable hope? No danger of any kind can arise from it, no antipathies, no divisions, no imposture of demagogues, no caprice of despots. On the contrary, many and great advantages in places which at the first survey do not appear to border on it. At present, the best of the English juridical institutions, that of justices of the peace, is viewed with diffidence and distrust. Elected as they would be, and increased in number, the whole judicature, civil and criminal, might be confided to them, and their labours be not only not aggravated but diminished. Suppose them in four divisions to meet at four places in every county once in twenty days, and to possess the power of imposing a fine not exceeding two hundred francs on every cause implying oppression, and one not exceeding fifty on such as they should unanimously declare frivolous.

_Rousseau._ Few would become attorneys, and those from among the indigent.

_Malesherbes._ Almost the greatest evil that exists in the world, moral or physical, would be removed. A second appeal might be made in the following session; a third could only come before Parliament, and this alone by means of attorneys, the number of whom altogether would not exceed the number of coroners; for in England there are as many who cut their own throats as who would cut their own purses.

_Rousseau._ The famous _trial by jury_ would cease: this would disgust the English.

_Malesherbes._ The number of justices would be much augmented: nearly all those who now are jurymen would enjoy this rank and dignity, and would be flattered by sitting on the same bench with the first gentlemen of the land.

_Rousseau._ What number would sit?

_Malesherbes._ Three or five in the first instance; five or seven in the second--as the number of causes should permit.

_Rousseau._ The laws of England are extremely intricate and perplexed: such men would be puzzled.

_Malesherbes._ Such men having no interest in the perplexity, but on the contrary an interest in unravelling it, would see such laws corrected. Intricate as they are, questions on those which are the most so are usually referred by the judges themselves to private arbitration; of which my plan, I conceive, has all the advantages, united to those of open and free discussion among men of unperverted sense, and unbiased by professional hopes and interests. The different courts of law in England cost about seventy millions of francs annually. On my system, the justices or judges would receive five-and-twenty francs daily; as the _special jurymen_ do now, without any sense of shame or impropriety, however rich they may be: such being the established practice.

_Rousseau._ Seventy millions! seventy millions!

_Malesherbes._ There are attorneys and conveyancers in London who gain one hundred thousand francs a year, and advocates more. The chancellor----

_Rousseau._ The Celeno of these harpies----

_Malesherbes._ Nets above one million, and is greatly more than an archbishop in the Church, scattering preferment in Cumberland and Cornwall from his bench at Westminster.

_Rousseau._ Absurdities and enormities are great in proportion to custom or insuetude. If we had lived from childhood with a boa constrictor, we should think it no more a monster than a canary-bird. The sum you mentioned, of seventy millions, is incredible.

_Malesherbes._ In this estimate the expense of letters by the post, and of journeys made by the parties, is not and cannot be included.

_Rousseau._ The whole machine of government, civil and religious, ought never to bear upon the people with a weight so oppressive. I do not add the national defence, which being principally naval is more costly, nor institutions for the promotion of the arts, which in a country like England ought to be liberal. But such an expenditure should nearly suffice for these also, in time of peace. Religion and law indeed should cost nothing: at present the one hangs property, the other quarters it. I am confounded at the profusion. I doubt whether the Romans expended so much in that year's war which dissolved the Carthaginian empire, and left them masters of the universe. What is certain, and what is better, it did not cost a tenth of it to colonize Pennsylvania, in whose forests the cradle of freedom is suspended, and where the eye of philanthropy, tired with tears and vigils, may wander and may rest. Your system, or rather your arrangement of one already established, pleases me. Ministers would only lose thereby that portion of their possessions which they give away to needy relatives, unworthy dependants, or the requisite supporters of their authority and power.

_Malesherbes._ On this plan, no such supporters would be necessary, no such dependants could exist, and no such relatives could be disappointed. Beside, the conflicts of their opponents must be periodical, weak, and irregular.

_Rousseau._ The craving for the rich carrion would be less keen; the zeal of opposition, as usual, would be measured by the stomach, whereon hope and overlooking have always a strong influence.

_Malesherbes._ My excellent friend, do not be offended with me for an ingenuous and frank confession: promise me your pardon.

_Rousseau._ You need none.

_Malesherbes._ Promise it, nevertheless.

_Rousseau._ You have said nothing, done nothing, which could in any way displease me.

_Malesherbes._ You grant me, then, a bill of indemnity for what I may have undertaken with a good intention since we have been together?

_Rousseau._ Willingly.

_Malesherbes._ I fell into your views, I walked along with you side by side, merely to occupy your mind, which I perceived was agitated.

In compliance with your humour, to engage your fancy, to divert it awhile from Switzerland, by which you appear and partly on my account to be offended, I began with reflections upon England: I raised up another cloud in the region of them, light enough to be fantastic and diaphanous, and to catch some little irradiation from its western sun. Do not run after it farther; it has vanished already. Consider: the three great nations----

_Rousseau._ Pray, which are those?

_Malesherbes._ I cannot in conscience give the palm to the Hottentots, the Greenlanders, or the Hurons: I meant to designate those who united to empire the most social virtue and civil freedom. Athens, Rome, and England have received on the subject of government elaborate treatises from their greatest men. You have reasoned more dispassionately and profoundly on it than Plato has done, or probably than Cicero, led away as he often is by the authority of those who are inferior to himself: but do you excel Aristoteles in calm and patient investigation? Or, think you, are your reading and range of thought more extensive than Harrington's and Milton's? Yet what effect have the political works of these marvellous men produced upon the world?--what effect upon any one state, any one city, any one hamlet? A clerk in office, an accountant, a gauger of small beer, a songwriter for a tavern dinner, produces more. He thrusts his rags into the hole whence the wind comes, and sleeps soundly. While you and I are talking about elevations and proportions, pillars and pilasters, architraves and friezes, the buildings we should repair are falling to the earth, and the materials for their restoration are in the quarry.

_Rousseau._ I could answer you: but my mind has certain moments of repose, or rather of oscillation, which I would not for the world disturb. Music, eloquence, friendship, bring and prolong them.

_Malesherbes._ Enjoy them, my dear friend, and convert them if possible to months and years. It is as much at your arbitration on what theme you shall meditate, as in what meadow you shall botanize; and you have as much at your option the choice of your thoughts, as of the keys in your harpsichord.

_Rousseau._ If this were true, who could be unhappy?

_Malesherbes._ Those of whom it is not true. Those who from want of practice cannot manage their thoughts, who have few to select from, and who, because of their sloth or of their weakness, do not roll away the heaviest from before them.

LUCULLUS AND CAESAR

_Caesar._ Lucius Lucullus, I come to you privately and unattended for reasons which you will know; confiding, I dare not say in your friendship, since no service of mine toward you hath deserved it, but in your generous and disinterested love of peace. Hear me on. Cneius Pompeius, according to the report of my connexions in the city, had, on the instant of my leaving it for the province, begun to solicit his dependants to strip me ignominiously of authority. Neither vows nor affinity can bind him. He would degrade the father of his wife; he would humiliate his own children, the unoffending, the unborn; he would poison his own nascent love--at the suggestion of Ambition. Matters are now brought so far, that either he or I must submit to a reverse of fortune; since no concession can assuage his malice, divert his envy, or gratify his cupidity. No sooner could I raise myself up, from the consternation and stupefaction into which the certainty of these reports had thrown me, than I began to consider in what manner my own private afflictions might become the least noxious to the republic. Into whose arms, then, could I throw myself more naturally and more securely, to whose bosom could I commit and consign more sacredly the hopes and destinies of our beloved country, than his who laid down power in the midst of its enjoyments, in the vigour of youth, in the pride of triumph, when Dignity solicited, when Friendship urged, entreated, supplicated, and when Liberty herself invited and beckoned to him from the senatorial order and from the curule chair? Betrayed and abandoned by those we had confided in, our next friendship, if ever our hearts receive any, or if any will venture in those places of desolation, flies forward instinctively to what is most contrary and dissimilar. Caesar is hence the visitant of Lucullus.

_Lucullus._ I had always thought Pompeius more moderate and more reserved than you represent him, Caius Julius; and yet I am considered in general, and surely you also will consider me, but little liable to be prepossessed by him.

_Caesar._ Unless he may have ingratiated himself with you recently, by the administration of that worthy whom last winter his partisans dragged before the Senate, and forced to assert publicly that you and Cato had instigated a party to circumvent and murder him; and whose carcass, a few days afterward, when it had been announced that he had died by a natural death, was found covered with bruises, stabs, and dislocations.

_Lucullus._ You bring much to my memory which had quite slipped out of it, and I wonder that it could make such an impression on yours. A proof to me that the interest you take in my behalf began earlier than your delicacy will permit you to acknowledge. You are fatigued, which I ought to have perceived before.

_Caesar._ Not at all; the fresh air has given me life and alertness: I feel it upon my cheek even in the room.

_Lucullus._ After our dinner and sleep, we will spend the remainder of the day on the subject of your visit.

_Caesar._ Those Ethiopian slaves of yours shiver with cold upon the mountain here; and truly I myself was not insensible to the change of climate, in the way from Mutina.

What white bread! I never found such even at Naples or Capua. This Formian wine (which I prefer to the Chian), how exquisite!

_Lucullus._ Such is the urbanity of Caesar, even while he bites his lip with displeasure. How! surely it bleeds! Permit me to examine the cup.

_Caesar._ I believe a jewel has fallen out of the rim in the carriage: the gold is rough there.

_Lucullus._ Marcipor, let me never see that cup again! No answer, I desire. My guest pardons heavier faults. Mind that dinner be prepared for us shortly.

_Caesar._ In the meantime, Lucullus, if your health permits it, shall we walk a few paces round the villa? for I have not seen anything of the kind before.

_Lucullus._ The walls are double; the space between them two feet: the materials for the most part earth and straw. Two hundred slaves, and about as many mules and oxen, brought the beams and rafters up the mountain; my architects fixed them at once in their places: every part was ready, even the wooden nails. The roof is thatched, you see.

_Caesar._ Is there no danger that so light a material should be carried off by the winds, on such an eminence?

_Lucullus._ None resists them equally well.

_Caesar._ On this immensely high mountain, I should be apprehensive of the lightning, which the poets, and I think the philosophers too, have told us strikes the highest.

_Lucullus._ The poets are right; for whatever is received as truth is truth in poetry; and a fable may illustrate like a fact. But the philosophers are wrong, as they generally are, even in the commonest things; because they seldom look beyond their own tenets, unless through captiousness, and because they argue more than they meditate, and display more than they examine. Archimedes and Euclid are, in my opinion, after our Epicurus, the worthiest of the name, having kept apart to the demonstrable, the practical, and the useful. Many of the rest are good writers and good disputants; but unfaithful suitors of simple science, boasters of their acquaintance with gods and goddesses, plagiarists and impostors. I had forgotten my roof, although it is composed of much the same materials as the philosophers'. Let the lightning fall: one handful of silver, or less, repairs the damage.

_Caesar._ Impossible! nor indeed one thousand, nor twenty, if those tapestries and pictures are consumed.

_Lucullus._ True; but only the thatch would burn. For, before the baths were tessellated, I filled the area with alum and water, and soaked the timbers and laths for many months, and covered them afterward with alum in powder, by means of liquid glue. Mithridates taught me this. Having in vain attacked with combustibles a wooden tower, I took it by stratagem, and found within it a mass of alum, which, if a great hurry had not been observed by us among the enemy in the attempt to conceal it, would have escaped our notice. I never scrupled to extort the truth from my prisoners; but my instruments were purple robes and plate, and the only wheel in my armoury destined to such purposes was the wheel of Fortune.

_Caesar._ I wish, in my campaigns, I could have equalled your clemency and humanity; but the Gauls are more uncertain, fierce, and perfidious than the wildest tribes of Caucasus; and our policy cannot be carried with us, it must be formed upon the spot. They love you, not for abstaining from hurting them, but for ceasing; and they embrace you only at two seasons--when stripes are fresh, or when stripes are imminent. Elsewhere, I hope to become the rival of Lucullus in this admirable part of virtue.

I shall never build villas, because--but what are your proportions? Surely the edifice is extremely low.

_Lucullus._ There is only one floor; the height of the apartments is twenty feet to the cornice, five above it; the breadth is twenty-five, the length forty. The building, as you perceive, is quadrangular: three sides contain four rooms each; the other has many partitions and two stories, for domestics and offices. Here is my salt-bath.

_Caesar._ A bath, indeed, for all the Nereids named by Hesiod, with room enough for the Tritons and their herds and horses.

_Lucullus._ Here stand my two cows. Their milk is brought to me with its warmth and froth; for it loses its salubrity both by repose and by motion. Pardon me, Caesar: I shall appear to you to have forgotten that I am not conducting Marcus Varro.

_Caesar._ You would convert him into Cacus: he would drive them off. What beautiful beasts! how sleek and white and cleanly! I never saw any like them, excepting when we sacrifice to Jupiter the stately leader from the pastures of the Clitumnus.

_Lucullus._ Often do I make a visit to these quiet creatures, and with no less pleasure than in former days to my horses. Nor indeed can I much wonder that whole nations have been consentaneous in treating them as objects of devotion: the only thing wonderful is that gratitude seems to have acted as powerfully and extensively as fear; indeed, more extensively, for no object of worship whatever has attracted so many worshippers. Where Jupiter has one, the cow has ten: she was venerated before he was born, and will be when even the carvers have forgotten him.

_Caesar._ Unwillingly should I see it; for the character of our gods hath formed the character of our nation. Serapis and Isis have stolen in among them within our memory, and others will follow, until at last Saturn will not be the only one emasculated by his successor. What can be more august than our rites? The first dignitaries of the republic are emulous to administer them: nothing of low or venal has any place in them; nothing pusillanimous, nothing unsocial and austere. I speak of them as they were; before Superstition woke up again from her slumber, and caught to her bosom with maternal love the alluvial monsters of the Nile. Philosophy, never fit for the people, had entered the best houses, and the image of Epicurus had taken the place of the Lemures. But men cannot bear to be deprived long together of anything they are used to, not even of their fears; and, by a reaction of the mind appertaining to our nature, new stimulants were looked for, not on the side of pleasure, where nothing new could be expected or imagined, but on the opposite. Irreligion is followed by fanaticism, and fanaticism by irreligion, alternately and perpetually.

_Lucullus._ The religion of our country, as you observe, is well adapted to its inhabitants. Our progenitor, Mars, hath Venus recumbent on his breast and looking up to him, teaching us that pleasure is to be sought in the bosom of valour and by the means of war. No great alteration, I think, will ever be made in our rites and ceremonies--the best and most imposing that could be collected from all nations, and uniting them to us by our complacence in adopting them. The gods themselves may change names, to flatter new power: and, indeed, as we degenerate, Religion will accommodate herself to our propensities and desires. Our heaven is now popular: it will become monarchal; not without a crowded court, as befits it, of apparitors and satellites and minions of both sexes, paid and caressed for carrying to their stern, dark-bearded master prayers and supplications. Altars must be strown with broken minds, and incense rise amid abject aspirations. Gods will be found unfit for their places; and it is not impossible that, in the ruin imminent from our contentions for power, and in the necessary extinction both of ancient families and of generous sentiments, our consular fasces may become the water-sprinklers of some upstart priesthood, and that my son may apply for lustration to the son of my groom. The interest of such men requires that the spirit of arms and of arts be extinguished. They will predicate peace, that the people may be tractable to them; but a religion altogether pacific is the fomenter of wars and the nurse of crimes, alluring Sloth from within and Violence from afar. If ever it should prevail among the Romans, it must prevail alone: for nations more vigorous and energetic will invade them, close upon them, trample them under foot; and the name of Roman, which is now the most glorious, will become the most opprobrious upon earth.

_Caesar._ The time, I hope, may be distant; for next to my own name I hold my country's.

_Lucullus._ Mine, not coming from Troy or Ida, is lower in my estimation: I place my country's first.

You are surveying the little lake beside us. It contains no fish, birds never alight on it, the water is extremely pure and cold; the walk round is pleasant, not only because there is always a gentle breeze from it, but because the turf is fine and the surface of the mountain on this summit is perfectly on a level to a great extent in length--not a trifling advantage to me, who walk often and am weak. I have no alley, no garden, no enclosure; the park is in the vale below, where a brook supplies the ponds, and where my servants are lodged; for here I have only twelve in attendance.

_Caesar._ What is that so white, towards the Adriatic?

_Lucullus._ The Adriatic itself. Turn round and you may descry the Tuscan Sea. Our situation is reported to be among the highest of the Apennines. Marcipor has made the sign to me that dinner is ready. Pass this way.

_Caesar._ What a library is here! Ah, Marcus Tullius! I salute thy image. Why frownest thou upon me--collecting the consular robe and uplifting the right arm, as when Rome stood firm again, and Catiline fled before thee?

_Lucullus._ Just so; such was the action the statuary chose, as adding a new endearment to the memory of my absent friend.

_Caesar._ Sylla, who honoured you above all men, is not here.

_Lucullus._ I have his _Commentaries_: he inscribed them, as you know, to me. Something even of our benefactors may be forgotten, and gratitude be unreproved.

_Caesar._ The impression on that couch, and the two fresh honeysuckles in the leaves of those two books, would show, even to a stranger, that this room is peculiarly the master's. Are they sacred?

_Lucullus._ To me and Caesar.

_Caesar._ I would have asked permission----

_Lucullus._ Caius Julius, you have nothing to ask of Polybius and Thucydides; nor of Xenophon, the next to them on the table.