Part 8
_Southey._ The reason is, because the eyes of no one have been upon a level with it. Supposing, for the sake of argument, the contest of Hesiod and Homer to have taken place: the judges who decided in favour of the worse, and he, indeed, in poetry has little merit, may have been elegant, wise, and conscientious men. Their decision was in favour of that to the species of which they had been the most accustomed. Corinna was preferred to Pindar no fewer than five times, and the best judges in Greece gave her the preference; yet whatever were her powers, and beyond a question they were extraordinary, we may assure ourselves that she stood many degrees below Pindar. Nothing is more absurd than the report that the judges were prepossessed by her beauty. Plutarch tells us that she was much older than her competitor, who consulted her judgment in his earlier odes. Now, granting their first competition to have been when Pindar was twenty years old, and that the others were in the years succeeding, her beauty must have been somewhat on the decline; for in Greece there are few women who retain the graces, none who retain the bloom of youth, beyond the twenty-third year. Her countenance, I doubt not, was expressive: but expression, although it gives beauty to men, makes women pay dearly for its stamp, and pay soon. Nature seems, in protection to their loveliness, to have ordered that they who are our superiors in quickness and sensibility should be little disposed to laborious thought, or to long excursions in the labyrinths of fancy. We may be convinced that the verdict of the judges was biased by nothing else than the habitudes of thinking; we may be convinced, too, that living in an age when poetry was cultivated highly, and selected from the most acute and the most dispassionate, they were subject to no greater errors of opinion than are the learned messmates of our English colleges.
_Porson._ You are more liberal in your largesses to the fair Greeks than a friend of mine was, who resided in Athens to acquire the language. He assured me that beauty there was in bud at thirteen, in full blossom at fifteen, losing a leaf or two every day at seventeen, trembling on the thorn at nineteen, and under the tree at twenty.
_Southey._ Mr. Porson, it does not appear to me that anything more is necessary, in the first instance, than to interrogate our hearts in what manner they have been affected. If the ear is satisfied; if at one moment a tumult is aroused in the breast, and tranquillized at another, with a perfect consciousness of equal power exerted in both cases; if we rise up from the perusal of the work with a strong excitement to thought, to imagination, to sensibility; above all, if we sat down with some propensities toward evil, and walk away with much stronger toward good, in the midst of a world which we never had entered and of which we never had dreamed before--shall we perversely put on again the _old man_ of criticism, and dissemble that we have been conducted by a most beneficent and most potent genius? Nothing proves to me so manifestly in what a pestiferous condition are its lazarettos, as when I observe how little hath been objected against those who have substituted words for things, and how much against those who have reinstated things for words.
Let Wordsworth prove to the world that there may be animation without blood and broken bones, and tenderness remote from the stews. Some will doubt it; for even things the most evident are often but little perceived and strangely estimated. Swift ridiculed the music of Handel and the generalship of Marlborough; Pope the perspicacity and the scholarship of Bentley; Gray the abilities of Shaftesbury and the eloquence of Rousseau. Shakespeare hardly found those who would collect his tragedies; Milton was read from godliness; Virgil was antiquated and rustic; Cicero, Asiatic. What a rabble has persecuted my friend! An elephant is born to be consumed by ants in the midst of his unapproachable solitudes: Wordsworth is the prey of Jeffrey. Why repine? Let us rather amuse ourselves with allegories, and recollect that God in the creation left His noblest creature at the mercy of a serpent.
* * * * *
_Porson._ Wordsworth goes out of his way to be attacked; he picks up a piece of dirt, throws it on the carpet in the midst of the company, and cries, _This is a better man than any of you!_ He does indeed mould the base material into what form he chooses; but why not rather invite us to contemplate it than challenge us to condemn it? Here surely is false taste.
_Southey._ The principal and the most general accusation against him is, that the vehicle of his thoughts is unequal to them. Now did ever the judges at the Olympic games say: 'We would have awarded to you the meed of victory, if your chariot had been equal to your horses: it is true they have won; but the people are displeased at a car neither new nor richly gilt, and without a gryphon or sphinx engraved on the axle'? You admire simplicity in Euripides; you censure it in Wordsworth: believe me, sir, it arises in neither from penury of thought--which seldom has produced it--but from the strength of temperance, and at the suggestion of principle.
Take up a poem of Wordsworth's and read it--I would rather say, read them all; and, knowing that a mind like yours must grasp closely what comes within it, I will then appeal to you whether any poet of our country, since Milton, hath exerted greater powers with less of strain and less of ostentation. I would, however, by his permission, lay before you for this purpose a poem which is yet unpublished and incomplete.
_Porson._ Pity, with such abilities, he does not imitate the ancients somewhat more.
_Southey._ Whom did they imitate? If his genius is equal to theirs he has no need of a guide. He also will be an ancient; and the very counterparts of those who now decry him will extol him a thousand years hence in malignity to the moderns.
THE ABBE DELILLE AND WALTER LANDOR
The Abbe Delille was the happiest of creatures, when he could weep over the charms of innocence and the country in some crowded and fashionable circle at Paris. We embraced most pathetically on our first meeting there, as if the one were condemned to quit the earth, the other to live upon it.
_Delille._ You are reported to have said that descriptive poetry has all the merits of a handkerchief that smells of roses?
_Landor._ This, if I said it, is among the things which are neither false enough nor true enough to be displeasing. But the Abbe Delille has merits of his own. To translate Milton well is more laudable than originality in trifling matters; just as to transport an obelisk from Egypt, and to erect it in one of the squares, must be considered a greater labour than to build a new chandler's shop.
_Delille._ Milton is indeed extremely difficult to translate; for, however noble and majestic, he is sometimes heavy, and often rough and unequal.
_Landor._ Dear Abbe, porphyry is heavy, gold is heavier; Ossa and Olympus are rough and unequal; the steppes of Tartary, though high, are of uniform elevation: there is not a rock, nor a birch, nor a cytisus, nor an arbutus upon them great enough to shelter a new-dropped lamb. Level the Alps one with another, and where is their sublimity? Raise up the vale of Tempe to the downs above, and where are those sylvan creeks and harbours in which the imagination watches while the soul reposes; those recesses in which the gods partook the weaknesses of mortals, and mortals the enjoyments of the gods?
You have treated our poet with courtesy and distinction; in your trimmed and measured dress, he might be taken for a Frenchman. Do not think me flattering. You have conducted Eve from Paradise to Paris, and she really looks prettier and smarter than before she tripped. With what elegance she rises from a most awful dream! You represent her (I repeat your expression) as springing up _en sursaut_, as if you had caught her asleep and tickled the young creature on that sofa.
Homer and Virgil have been excelled in sublimity by Shakespeare and Milton, as the Caucasus and Atlas of the old world by the Andes and Teneriffe of the new; but you would embellish them all.
_Delille._ I owe to Voltaire my first sentiment of admiration for Milton and Shakespeare.
_Landor._ He stuck to them as a woodpecker to an old forest-tree, only for the purpose of picking out what was rotten: he has made the holes deeper than he found them, and, after all his cries and chatter, has brought home but scanty sustenance to his starveling nest.
_Delille._ You must acknowledge that there are fine verses in his tragedies.
_Landor._ Whenever such is the first observation, be assured, M. l'Abbe, that the poem, if heroic or dramatic, is bad. Should a work of this kind be excellent, we say, 'How admirably the characters are sustained! What delicacy of discrimination! There is nothing to be taken away or altered without an injury to the part or to the whole.' We may afterward descend on the versification. In poetry, there is a greater difference between the good and the excellent than there is between the bad and the good. Poetry has no golden mean; mediocrity here is of another metal, which Voltaire, however, had skill enough to encrust and polish. In the least wretched of his tragedies, whatever is tolerable is Shakespeare's; but, gracious Heaven! how deteriorated! When he pretends to extol a poet he chooses some defective part, and renders it more so whenever he translates it. I will repeat a few verses from Metastasio in support of my assertion. Metastasio was both a better critic and a better poet, although of the second order in each quality; his tyrants are less philosophical, and his chambermaids less dogmatic. Voltaire was, however, a man of abilities, and author of many passable epigrams, beside those which are contained in his tragedies and heroics; yet it must be confessed that, like your Parisian lackeys, they are usually the smartest when out of place.
_Delille._ What you call epigram gives life and spirit to grave works, and seems principally wanted to relieve a long poem. I do not see why what pleases us in a star should not please us in a constellation.
DIOGENES AND PLATO
_Diogenes._ Stop! stop! come hither! Why lookest thou so scornfully and askance upon me?
_Plato._ Let me go! loose me! I am resolved to pass.
_Diogenes._ Nay, then, by Jupiter and this tub! thou leavest three good ells of Milesian cloth behind thee. Whither wouldst thou amble?
_Plato._ I am not obliged in courtesy to tell you.
_Diogenes._ Upon whose errand? Answer me directly.
_Plato._ Upon my own.
_Diogenes._ Oh, then, I will hold thee yet awhile. If it were upon another's, it might be a hardship to a good citizen, though not to a good philosopher.
_Plato._ That can be no impediment to my release: you do not think me one.
_Diogenes._ No, by my Father Jove!
_Plato._ Your father!
_Diogenes._ Why not? Thou shouldst be the last man to doubt it. Hast not thou declared it irrational to refuse our belief to those who assert that they are begotten by the gods, though the assertion (these are thy words) be unfounded on reason or probability? In me there is a chance of it: whereas in the generation of such people as thou art fondest of frequenting, who claim it loudly, there are always too many competitors to leave it probable.
_Plato._ Those who speak against the great do not usually speak from morality, but from envy.
_Diogenes._ Thou hast a glimpse of the truth in this place, but as thou hast already shown thy ignorance in attempting to prove to me what a _man_ is, ill can I expect to learn from thee what is a _great man_.
_Plato._ No doubt your experience and intercourse will afford me the information.
_Diogenes._ Attend, and take it. The great man is he who hath nothing to fear and nothing to hope from another. It is he who, while he demonstrates the iniquity of the laws, and is able to correct them, obeys them peaceably. It is he who looks on the ambitious both as weak and fraudulent. It is he who hath no disposition or occasion for any kind of deceit, no reason for being or for appearing different from what he is. It is he who can call together the most select company when it pleases him.
_Plato._ Excuse my interruption. In the beginning of your definition I fancied that you were designating your own person, as most people do in describing what is admirable; now I find that you have some other in contemplation.
_Diogenes._ I thank thee for allowing me what perhaps I _do_ possess, but what I was not then thinking of; as is often the case with rich possessors: in fact, the latter part of the description suits me as well as any portion of the former.
_Plato._ You may call together the best company, by using your hands in the call, as you did with me; otherwise I am not sure that you would succeed in it.
_Diogenes._ My thoughts are my company; I can bring them together, select them, detain them, dismiss them. Imbecile and vicious men cannot do any of these things. Their thoughts are scattered, vague, uncertain, cumbersome: and the worst stick to them the longest; many indeed by choice, the greater part by necessity, and accompanied, some by weak wishes, others by vain remorse.
_Plato._ Is there nothing of greatness, O Diogenes! in exhibiting how cities and communities may be governed best, how morals may be kept the purest, and power become the most stable?
_Diogenes._ _Something_ of greatness does not constitute the great man. Let me, however, see him who hath done what thou sayest: he must be the most universal and the most indefatigable traveller, he must also be the oldest creature, upon earth.
_Plato._ How so?
_Diogenes._ Because he must know perfectly the climate, the soil, the situation, the peculiarities, of the races, of their allies, of their enemies; he must have sounded their harbours, he must have measured the quantity of their arable land and pasture, of their woods and mountains; he must have ascertained whether there are fisheries on their coasts, and even what winds are prevalent. On these causes, with some others, depend the bodily strength, the numbers, the wealth, the wants, the capacities of the people.
_Plato._ Such are low thoughts.
_Diogenes._ The bird of wisdom flies low, and seeks her food under hedges: the eagle himself would be starved if he always soared aloft and against the sun. The sweetest fruit grows near the ground, and the plants that bear it require ventilation and lopping. Were this not to be done in thy garden, every walk and alley, every plot and border, would be covered with runners and roots, with boughs and suckers. We want no poets or logicians or metaphysicians to govern us: we want practical men, honest men, continent men, unambitious men, fearful to solicit a trust, slow to accept, and resolute never to betray one. Experimentalists may be the best philosophers: they are always the worst politicians. Teach people their duties, and they will know their interests. Change as little as possible, and correct as much.
Philosophers are absurd from many causes, but principally from laying out unthriftily their distinctions. They set up four virtues: fortitude, prudence, temperance, and justice. Now a man may be a very bad one, and yet possess three out of the four. Every cut-throat must, if he has been a cut-throat on many occasions, have more fortitude and more prudence than the greater part of those whom we consider as the best men. And what cruel wretches, both executioners and judges, have been strictly just! how little have they cared what gentleness, what generosity, what genius, their sentence hath removed from the earth! Temperance and beneficence contain all other virtues. Take them home, Plato; split them, expound them; do what thou wilt with them, if thou but use them.
Before I gave thee this lesson, which is a better than thou ever gavest any one, and easier to remember, thou wert accusing me of invidiousness and malice against those whom thou callest the great, meaning to say the powerful. Thy imagination, I am well aware, had taken its flight toward Sicily, where thou seekest thy great man, as earnestly and undoubtingly as Ceres sought her Persephone. Faith! honest Plato, I have no reason to envy thy worthy friend Dionysius. Look at my nose! A lad seven or eight years old threw an apple at me yesterday, while I was gazing at the clouds, and gave me nose enough for two moderate men. Instead of such a godsend, what should I have thought of my fortune, if, after living all my lifetime among golden vases, rougher than my hand with their emeralds and rubies, their engravings and embossments; among Parian caryatides and porphyry sphinxes; among philosophers with rings upon their fingers and linen next their skin; and among singing-boys and dancing-girls, to whom alone thou speakest intelligibly--I ask thee again, what should I in reason have thought of my fortune, if, after these facilities and superfluities, I had at last been pelted out of my house, not by one young rogue, but by thousands of all ages, and not with an apple (I wish I could say a rotten one), but with pebbles and broken pots; and, to crown my deserts, had been compelled to become the teacher of so promising a generation? Great men, forsooth! thou knowest at last who they are.
_Plato._ There are great men of various kinds.
_Diogenes._ No, by my beard, are there not!
_Plato._ What! are there not great captains, great geometricians, great dialectitians?
_Diogenes._ Who denied it? A great man was the postulate. Try thy hand now at the powerful one.
_Plato._ On seeing the exercise of power, a child cannot doubt who is powerful, more or less; for power is relative. All men are weak, not only if compared to the Demiurgos, but if compared to the sea or the earth, or certain things upon each of them, such as elephants and whales. So placid and tranquil is the scene around us, we can hardly bring to mind the images of strength and force, the precipices, the abysses----
_Diogenes._ Prithee hold thy loose tongue, twinkling and glittering like a serpent's in the midst of luxuriance and rankness! Did never this reflection of thine warn thee that, in human life, the precipices and abysses would be much farther from our admiration if we were less inconsiderate, selfish, and vile? I will not however stop thee long, for thou wert going on quite consistently. As thy great men are fighters and wranglers, so thy mighty things upon the earth and sea are troublesome and intractable encumbrances. Thou perceivedst not what was greater in the former case, neither art thou aware what is greater in this. Didst thou feel the gentle air that passed us?
_Plato._ I did not, just then.
_Diogenes._ That air, so gentle, so imperceptible to thee, is more powerful not only than all the creatures that breathe and live by it; not only than all the oaks of the forest, which it rears in an age and shatters in a moment; not only than all the monsters of the sea, but than the sea itself, which it tosses up into foam, and breaks against every rock in its vast circumference; for it carries in its bosom, with perfect calm and composure, the incontrollable ocean and the peopled earth, like an atom of a feather.
To the world's turmoils and pageantries is attracted, not only the admiration of the populace, but the zeal of the orator, the enthusiasm of the poet, the investigation of the historian, and the contemplation of the philosopher: yet how silent and invisible are they in the depths of air! Do I say in those depths and deserts? No; I say in the distance of a swallow's flight--at the distance she rises above us, ere a sentence brief as this could be uttered.
What are its mines and mountains? Fragments welded up and dislocated by the expansion of water from below; the most part reduced to mud, the rest to splinters. Afterwards sprang up fire in many places, and again tore and mangled the mutilated carcass, and still growls over it.
What are its cities and ramparts, and moles and monuments? Segments of a fragment, which one man puts together and another throws down. Here we stumble upon thy great ones at their work. Show me now, if thou canst, in history, three great warriors, or three great statesmen, who have acted otherwise than spiteful children.
_Plato._ I will begin to look for them in history when I have discovered the same number in the philosophers or the poets. A prudent man searches in his own garden after the plant he wants, before he casts his eyes over the stalls in Kenkrea or Keramicos.
Returning to your observation on the potency of the air, I am not ignorant or unmindful of it. May I venture to express my opinion to you, Diogenes, that the earlier discoverers and distributors of wisdom (which wisdom lies among us in ruins and remnants, partly distorted and partly concealed by theological allegory) meant by Jupiter the air in its agitated state; by Juno the air in its quiescent. These are the great agents, and therefore called the king and queen of the gods. Jupiter is denominated by Homer the _compeller of clouds_: Juno receives them, and remits them in showers to plants and animals.
I may trust you, I hope, O Diogenes?
_Diogenes._ Thou mayest lower the gods in my presence, as safely as men in the presence of Timon.
_Plato._ I would not lower them: I would exalt them.
_Diogenes._ More foolish and presumptuous still!
_Plato._ Fair words, O Sinopean! I protest to you my aim is truth.
_Diogenes._ I cannot lead thee where of a certainty thou mayest always find it; but I will tell thee what it is. Truth is a point; the subtilest and finest; harder than adamant; never to be broken, worn away, or blunted. Its only bad quality is, that it is sure to hurt those who touch it; and likely to draw blood, perhaps the life-blood, of those who press earnestly upon it. Let us away from this narrow lane skirted with hemlock, and pursue our road again through the wind and dust toward the _great_ man and the _powerful_. Him I would call the powerful one who controls the storms of his mind, and turns to good account the worst accidents of his fortune. The great man, I was going on to demonstrate, is somewhat more. He must be able to do this, and he must have an intellect which puts into motion the intellect of others.
_Plato._ Socrates, then, was your great man.
_Diogenes._ He was indeed; nor can all thou hast attributed to him ever make me think the contrary. I wish he could have kept a little more at home, and have thought it as well worth his while to converse with his own children as with others.
_Plato._ He knew himself born for the benefit of the human race.