Chapter II
, p. 46, f.
[545] This is the reading of the margin in R. V., and correctly translates the original. He was not walking “in” the palace, but upon its flat roof, from which he could see the great city.
[546] From de Morgan’s _Délégation en Perse_, Vol. XIV, p. 60.
[547] From Rawlinson’s _Cuneiform Inscriptions of Western Asia_, V, 68, No. 1.
[548] From _Transactions of the Society of Biblical Archæology_, VII, 157, f.
[549] From _Transactions of the Society of Biblical Archæology_, VII, 162, f., and Clay, _Light on the Old Testament from Babel_, 374, f.
[550] See _Expository Times_. Vol. XXVI, 297-299 (April, 1915).
[551] _Babylonian Texts from the Yale Collection_, No. 39.
[552] From Rawlinson’s _Cuneiform Inscriptions of Western Asia_, V, 35.
[553] Herodotus, Book II, 161.
[554] Josephus professes to be quoting Manetho, and puts the incident in the time of Ramses. Perhaps Aristeas in his letter refers to this colony, when he speaks of Jewish soldiers. (See Kautzsch, _Apokryphen und Pseudepigraphen_, II, 7.)
[555] The documents have been published by Sayce and Cowley, _Aramaic Papyri Discovered at Assuan_, London, 1906, and Sachau. _Aramäische Papyrus und Ostraka aus Elephantine_, Leipzig, 1911. Those translated here are Nos. 1, 4, 6, and 11 of Sachau’s publication.
[556] Perhaps this disfavor arose in part from the fact that, as a papyrus not translated here shows, two other deities were worshiped along with Jehovah.
[557] It is possible that the Elephantine colony were taken from northern Israel.
[558] Translated from the _Proceedings of the Society of Biblical Archæology_, X, 478, f., and Rawlinson’s _Cuneiform Inscriptions_, IV, 60*.
[559] Literally, “like opening and shutting.”
[560] Perhaps one of the antediluvian Babylonian kings. (See Part II,
##