Chapter 11 of 11 · 308 words · ~2 min read

Part 11

[3] _Kotisaksalaisiksi_ sanotaan saksalaistuneita tai saksalaismielisiä tanskalaisia Eteläjyllannissa.

[4] _Optsionioikeudeksi_ nimitetään sitä oikeutta, mikä jonkun maa-alueen luovuttamisessa myönnetään asukkaille, että he saavat valita entisen tai uuden hallituksen alamaisuuden välillä. Niitä, jotka ovat käyttäneet tätä oikeuttaan, sanotaan _optanteiksi_, tässä tapauksessa, siis niitä, jotka Wienin rauhan sopimuksen nojalla ovat valinneet Tanskan alamaisuuden, eivätkä ruvenneet Preussin alamaisiksi, mutta kuitenkin ovat jääneet Preussin alueelle, entisille kotipaikoilleen. Optanteille ja heidän lapsillensa, jotka jälkimäiset siis eivät oikeastaan ole kummankaan valtakunnan alamaisia, ei Preussin hallitus yleensä ole ollut taipuvainen myöntämään kansallisoikeutta, vaikka he sitä olisivat halunneetkin.

[5] _Risen Kaarle ja Rigmor_ ovat henkilöitä Bernhard Sev. Ingemanin romaanissa Valdemar Seier. Samassa romaanissa esiintyy myös marski Albrecht = Orlamimden kreivi.

[6] _Liituvuoren kuningas_, tanskaksi Klintekongen, on yliluonnollinen olento, jonka oletetaan asuvan Liituvuoressa. Stevnsin Liituvuoret, jotka äkkijyrkkinä kohoavat meren helmasta, ovat kuoreltaan kovempaa, sisästään pehmeämpää ainetta, ja kun aaltojen hyrskyt lyövät sen kylkiä vasten, vierii pehmeämpi aine alas mereen, mutta kuori jää paikoilleen muodostaen rotkoja ja luolia.

[7] _Hagbart_ on pääsankari vanhemmissa tanskalaisissa kuningassaduissa ja _Signe_ hänen lemmittynsä.

[8] _Tovelil_ kuningas Valdemarin lemmitty.

[9] "Ei jalka nopsana noussutkaan" on peräisin C. Hostrupin runosta "Helt tungt han efter sig Foden drog."

[10] Herman Vilhelm Bissenin tekemä kuvapatsas "_Landsoldaten_" = nostosotilas Fredericiassa, joka paljastettiin 6 p. heinäk. 1858.

[11] _Maaneuvos_ = piirikunnan hallinnon esimies.

[12] _Uutisasutusyhdistys_ = yhdistys, jonka tarkoituksena on edistää saksalaisten siirtymistä tanskalaiselle alueelle Eteläjyllantiin. "_Uutisasukkailla_" tarkoitetaan tanskalaiselle alueelle siirtyneitä saksalaisia.

[13] _Lippe-Detmoldelaiset_ ovat saksalaisia tiilityömiehiä.

[14] "_O Hannemann_" on saksalainen pilkkalaulu tanskalaisista (luultavasti sanasta han = hän).

[15] "Sepän mestaaminen leipurin asemesta" tai "leipurin mestaaminen sepän asemesta" ('at rette Smed for Bager', 'for Smed at rette Bager') on tanskalainen sananparsi. Tapahtuma, johon sananparsi perustuu on aiheena J.H. Wesselin runossa "Smeden og Bageren", joka kuvaa, miten leipuri mestattiin rikoksentehneen sepän asemesta, sentähden että paikkakunnalla oli kaksi leipuria, mutta ainoastaan yksi seppä.

[16] _Optsioni_ = valinta, katso selitystä [4].