Part 24
The family or clan of the Irólangh which, in the stricter sense of the word, is called Kél-owí is settled in ten or more villages lying to the east and the south-east of Tintéllust, the residence of Ánnur, and has formed an alliance with two other influential and powerful families, viz. the Kél-azanéres, or people of Azanéres, a village, as I shall have occasion to explain further on, of great importance on account of its situation in connection with the salt lakes near Bilma, which constitute the wealth and the vital principle of this community. On account of this alliance, the section of the Kél-azanéres affected by it is called Irólangh wuén Kél-azanéres; and to this section belongs the powerful chief Lúsu or, properly, el Úsu, who is in reality the second man in the country on the score of influence.
On the other side, the Irólangh have formed alliance and relationship with the powerful and numerous tribe of the Ikázkezan, or Ikéshkeshen, who seem likewise to have sprung from the Aurághen; and on this account the greater, or at least the more influential, part of the tribe, including the powerful chief Mghás, is sometimes called Irólangh wuén Ikázkezan, while, with regard to their dwelling-place Támar, they bear the name Kél-támar. But this is only one portion of the Ikázkezan. Another very numerous section of them is partly scattered about Damerghú, partly settled in a place called Elákwas (or, as it is generally pronounced, Alákkos), a place between Damerghú and Múnio, together with a mixed race called Kél-elákwas. The Ikázkezan of this latter section bear, in their beautiful manly figure and fine complexion, much more evident traces of the pure Berber blood than the Irólangh; but they lead a very lawless life, and harass the districts on the borders of Háusa and Bórnu with predatory incursions, especially those settled in Elákwas.
There are three tribes whose political relations give them greater importance, namely, the Kél-táfidet, the Kél-n-Néggaru, and the Kél- fares. The first of these three, to whom belongs the above-mentioned Háj ʿAbdúwa, live in Táfidet, a group of three villages lying at the foot of a considerable mountain-chain thirty miles to the south-east of Tintéllust, and at the distance of only five good days’ march from Bilma. The Kél-n-Néggaru form an important family originally settled in Néggaru, a district to the north of Selúfiet; but at present they live in Ásodi and in the village Eghellál, and some of them lead a nomadic life in the valleys of Tin-téggana and Ásada. On account of the present sultan (who belongs to them) being called Astáfidet, they are now also named Aushi-n-Astáfidet (the tribe of Astáfidet). The Kél-fares, to whom belongs the great mʿallem Azóri, who, on account of his learning, is respected as a prince in the whole country, live in Tin-téyyat, a village about thirty-five miles E.N.E. from Tintéllust.
I now proceed to name the other sections of the Kél-owí in geographical order from north to south.
The Fadaye, or Éfadaye, dwell in the district Fáde-angh, containing several villages, the principal of which is called Zurríka, inhabited by the Kél-zurríka. The Éfadaye, although they maintain a sort of independence, are nevertheless regarded as belonging to the community of the Kél-owí, while another tribe, likewise called from the district Fáde-angh, namely the Kél-fadaye, are viewed in a different light, and will therefore be mentioned further on with respect to their political relation with the sultan of Ágades. The Éfadaye are renowned on account of their warlike propensities; and to the wild inhabitants of these districts the Fadaye is a model of a man—“hális.”
The Kél-tédele, who were among the people who attacked the mission, live in a place called Tédele, a little to the north of Oinu-mákaren.
The Kél-tédek, or Kél-tídik, dwell in Tídik, the village I noticed on our journey as lying at the northern foot of the large mountain-chain which forms the beginning of Ásben and Sudán.
The Im-ásrodangh.[125]
The Kél-ghazár, comprising the inhabitants of Selúfiet and those of Tintágh-odé, who are more generally named Aníslimen, or Merabetín. The name is formed from _éghazar_, “the valley,” meaning the large valley of Selúfiet and Tintágh-odé.
The Kél-élar, living in Élar, three hours’ east from Selúfiet in the mountain-glens.
The Kél-gharús.
The Éndefar.
The Tanútmolet.
The Abírken.
The Tesébet.
The Kél-télak.
The Azaíken.
The Kél-úlli, meaning “the people of the goats,” or goatherds. Another tribe of the same name among the Awelímmiden I shall have frequent opportunity of mentioning in the course of my travels, as my chief protectors during my stay in Timbúktu.
The Fedalála, dwelling, if I am not mistaken, in Fedékel.
The Kél-ásarar, living in Sárara, the village we passed an hour before reaching Tintéllust.
The Im-ezúkzál, a considerable family living in Ágwau.
The Kél-teget.
The Kél-enúzuk.
The Kél-tákriza.
The Kél-aghellál.
The Kél-tádenak, living in Tádenak, about half a day’s journey east from Aghellál, and about eleven hour’s west from Tintéllust.
The Kél-wádigi, living in Wádigi, a large village about fifteen miles west from Tintéllust. This village, in consequence of erroneous native information, has been hitherto placed near the Isa, or middle course of the Niger.
The Kél-teghérmat, at present in the village Azauraíden, E.N.E. from Tintéllust. Of their number is the active chief Háj Makhmúd.
The Kél-erárar, in Erárar, a village three hours from Tintéllust.
The Kél-zéggedan, in Zéggedan, one day and a half from Tintéllust.
The Kél-tághmart, in Tághmart, one day and a half north from the latter.
The Kél-áfarár, in Áfarár, two hours east a little south from Tághmart.
The Im-ékketen, living at present round Azatártar, but originally settled in the neighbourhood of Ágades.
The Kél-sadáwat.
The Kél-tafíst.
The Kél-ágaten, living in Ágata, a village at the foot of Mount Belásega.
The Kél-bághzen, for the greatest part herdsmen or shepherds, living scattered over and around Mount Bághzen. These are Kél-owí; but there is another tribe, of the Kél-gerés, known by the same name, on account of their having in former times occupied those seats.
The Kél-chémia, in Chémia.
The Ikádmawen, a numerous tribe living generally in four villages which lie at the southern foot of Mount Bághzen, and are called respectively Áfasás (this being the largest of the four), Tagóra, Tamanít, and Inferéraf. But for a great part of the year they lead rather a nomadic life.
The Kél-ajéru, in Ajéru, a village situate in the upper part of the valley, in the lower part of which lies Áfasás. Here resides another important personage of the name of Háj Makhmúd.
The Ítegén.
The Kél-idákka, in Idákka, the native place of the mother of Astáfidet, the amanókal of the Kél-owí.
The Kél-tezárenet, in Tezárenet, a district rich in date-trees.
The Kél-tawár.
The Kél-táfasás (?). I am not quite certain with regard to this name.
The Kél-táranet.
The Kél-átarár, living in the neighbourhood of Ágades, and having but an indifferent reputation.
The Kél-aríl.
The Im-ersúten.
The Kél-azelálet.
The Kél-anuwísheren, in Timázgaren (?).
The Kél-táferaut.
The Kél-aghrímmat.
The Kél-awéllat.
All these tribes in a certain degree belong to the body of the Kél-owí, whose nominal chief, if I may so call him, is the amanókal residing in Ásodi: but there is now another greater association or confederation, formed by the Kél-owí, the Kél-gerés, and the Itísan and some other smaller tribes combined together; and the head of this confederation is the great amanókal residing in Ágades. This league, which at present hardly subsists (the Kél-gerés and Itísan having been driven by the Kél- owí from their original settlements, and being opposed to them almost constantly in open hostility), was evidently in former times very strong and close.
But before speaking of the Kél-gerés and their intimate friends the Itísan, I shall mention those small tribes which, though not regarded as belonging to the body of the Kél-owí and placed under the special and direct supremacy or government of the sultan of Ágades, are nevertheless more intimately related to them than to the other great tribes. These are, besides the Ém-egédesen[126], or the inhabitants of Ágades or Ágadez, of whom I shall speak in the account of my journey to that interesting place, the three tribes of the Kél-fadaye, the Kél-ferwán, and the Izeráren.
As for the Kél-fadaye, they are the original and real inhabitants of the district Fáde-angh, which lies round Tághajít, while the Éfadaye, who have been called after the same district, are rather a mixture of vagabonds flocking here from different quarters, and principally from that of the Azkár. But the Kél-fadaye, who, as well as their neighbours the Éfadaye, took part in the ghazzia against the expedition on the frontiers of Aïr, are a very turbulent set of people, being regarded in this light by the natives themselves, as appears from the letter of the sultan of Ágades to the chiefs Ánnur and Lúsu, of which I brought back a copy, wherein they are called Mehárebín[127], or freebooters. Nevertheless they are of pure and noble Berber blood, and renowned for their valour; and I was greatly astonished to learn afterwards from my noble and intimate friend and protector the sheikh Sídi Ahmed el Bakáy, that he had married one of their daughters, and had long resided amongst them. Even from the letter of the sultan of Ágades it appears that they have some relations with the Awelímmiden. The name of their chief is Shúrwa.
The Kél-ferwán, though they are called after the fine and fertile place I-ferwán, in one of the valleys to the east of Tintághodé, where a good deal of millet is sown, and where there are plenty of date-trees, do not all reside there at present, a numerous portion of them having settled in the neighbourhood of Ágades, whence they make continual marauding expeditions, or “égehen,” upon the Timbúktu road, and against the Awelímmiden. Nevertheless the Kél-ferwán, as the kinsmen of the Aurághen, and as the Amanókalen (that is to say the clan to which, before the different tribes came to the decision of fetching their sultan from Sókoto, the family of the sultan belonged), are of nobler and purer blood than any of the rest. As an evidence of their former nobility, the custom still remains, that, when the sultan of Ágades leaves the town for any length of time, his deputy or lieutenant in the place is the chief of the Kél-ferwán.
The third tribe of those who are under the direct authority of the sultan of Ágades, viz. the Izeráren, live between Ágades and Damerghú. But I did not come into contact with them.
The Kél-gerés and Itísan seem to have been originally situated in the fertile and partially-beautiful districts round the Bághzen, or (as these southern tribes pronounce the name in their dialect) Mághzem, where, on our journey towards Damerghú, we found the well-built stone houses in which they had formerly dwelt.
On being driven out of their original seats by the Kél-owí, about twenty-five or thirty years ago, they settled towards the west and south-west of Ágades, in a territory which was probably given them by the Awelímmiden, with an intention hostile to the Kél-owí. From that time they have been alternately in bloody feud or on amicable terms with the Kél-owí; but a sanguinary war has recently (in 1854) broken out again between these tribes, which seems to have consumed the very sources of their strength, and cost the lives of many of my friends, and among them that of Hámma, the son-in-law of Ánnur. The principal dwelling-place of the Kél-gerés is Árar, while their chief market-place is said to be Jóbeli, on the road from Ágades to Sókoto.
The Kél-gerés and the Itísan together are equal in effective strength to the Kél-owí, though they are not so numerous, the latter being certainly able to collect a force of at least ten thousand armed men all mounted, besides their slaves, while the former are scarcely able to furnish half as many. But the Kél-gerés and Itísan have the advantage of greater unity, while the interests of the various tribes of the Kél-owí are continually clashing, and very rarely allow the whole body to collect together, though exceptions occur, as in the expedition against the Welád Slimán, when they drove away all the camels (according to report, not less than fifty thousand), and took possession of the salt lakes near Bilma.
Moreover the Kél-gerés and Itísan, having preserved their Berber character in a purer state, are much more warlike. Their force consists for the greater part of well-mounted cavalry, while the Kél-owí, with the exception of the Ikázkezan, can muster but few horses; and of course the advantage of the horseman over the camel-driver is very great either in open or close fight. The Kél-gerés have repeatedly fought with success even against the Awelímmiden, by whom they are called Aráuwen. They have even killed their last famous chief E’ Nábegha. The Kél-gerés came under the notice of Clapperton, on account of the unfortunate expedition which they undertook against the territories of the Fúlbe in the year 1823, though it seems that the expedition consisted chiefly of Tagáma, and that they were the principal sufferers in that wholesale destruction by Sultan Bello.
Their arms in general are the same as those of the Kél-owí, even the men on horseback bearing (besides the spear, the sword, and the dagger) the immense shield of antelope-hide, with which they very expertly protect themselves and their horses; but some of them use bows and arrows even on horseback, like many of the Fúlbe, in the same way as the ancient Assyrians. A few only have muskets, and those few keep them rather for show than for actual use.
The Itísan[128] (who seem to be the nobler tribe of the two, and, as far as I was able to judge, are a very fine race of men, with expressive, sharply-cut features, and a very light complexion) have a chief or amanókal of their own, whose position seems to resemble closely that of the sultan of the Kél-owí, while the real influence and authority rests with the war-chiefs, támbelis, or támberis, the most powerful among whom were, in 1853, Wanagóda, who resides in Tswáji near Góber, on the side of the Kél-gerés, and Maiwa, or Mʿoáwíya, in Gulluntsúna, on the side of the Itísan. The name of the present amanókal is Ghámbelu.
I now proceed to enumerate the subdivisions of the two tribes, as far as I was able to learn them, and first those of the Itísan:—the Kél-tagáy, the Télamsé, the Máfinet or Máfidet, the Tesídderak, the Kél-mághzem, the Álaren, the Kél-innik, the Kél-dugá, the Kél-úye, and the Kél- ághelel. Probably also the Ijdánarnén[129], or Jedánarnén, and the Kél- manen belong to them. The following are the principal subdivisions of the Kél-gerés:—the Kél-téghzeren or Tadmúkkeren, the Kél-úngwar, the Kél-garet, the Kél-n-sábtafan, or Kél-n-sáttafan[130], the Kél-tadéni, the Tadáda, the Tagáyes, the Tilkátine[131], the Iberúbat with the támberi Al-Hássan, the Táshil, the Tagínna, the Kél-azar, the Íghalaf (pronounced Íralaf), the Toiyámmawa[132], the Isóka, the Tegíbbu, the Raina, the Túji. Among the Kél-gerés is a noble family called in the Arab form Áhel e’ Sheikh, which is distinguished for its learning, their chief and most learned man being at present Sídi Makhmúd.
I must here state that, in political respects, another tribe at present is closely related with the Kél-gerés, viz., that section of the Awelímmiden (the “Surka” of Mungo Park) which is called Awelímmiden wuén Bodhál; but as these belong rather to the Tawárek or Imóshagh of the west, I shall treat of them in the narrative of my journey to Timbúktu. Other tribes settled near Ágades, and more particularly the very remarkable tribe of the Íghdalén, will, in consequence of the influence exerted on them by the Sónghay race, be spoken of in my account of that place.
Many valleys of Aïr or Ásben[133] might produce much more than they do at present; but as almost the whole supply of provision is imported, as well as all the clothing-material, it is evident that the population could not be so numerous as it is, were it not sustained by the salt trade of Bilma, which furnishes the people with the means of bartering advantageously with Háusa. As far as I was able to learn from personal information, it would seem that this trade did not take the road by way of Ásben till about a century ago, consequently not before the country was occupied by the Kél-owí. It is natural to suppose that so long as the Tébu, or rather Tedá, retained political strength, they would not allow strangers to reap the whole advantage of such natural wealth.[134] At present the whole authority of Ánnur as well as Lúsu seems to be based upon this trade, of which they are the steady protectors, while many of their nation deem this trade rather a degrading occupation, and incline much more to a roving life.
I now return to our encampment near Tintéllust, reserving a brief account of the general features of the country till the moment when we are about to leave it.
[Footnote 108: Leo Africanus, Descrizione dell’ Africa, i. c. 6: “E _Air_, diserto ancora esso, ma nomato dalla bontà dell’ aere.” This derivation of the name is manifestly apocryphal. Comp. l. vi. cc. 55. 56.]
[Footnote 109: Ebn Batúta’s Travels, ed. Lee, p. 45. Compare Journal Asiatique, 1843, p. 237.]
[Footnote 110: Leo, l. vi. c. 55. Ebn Batúta counts seventy days’ march from Tekádda to Tawát, or rather Búda. Now we shall see that Tekádda is situated three days south-west from Ágades, while, from what the traveller says about the place where the road to Egypt separated from that to Tawát, it is evident that he went by Asïu, or rather that the place just mentioned was identical with Asïu. Asïu, then, forty days from Tawát, was thirty days from Tekádda; Káher therefore, being distant eighteen days from Asïu, was twelve days from Tekádda, and was somewhere between the parallels of Selúfiet and Tintéllust, but rather, as we see from the sterile character of the country through which he travelled, and from the situation of Tekádda, in the more barren district to the west. About Tekádda I shall have to speak further on.]
[Footnote 111: The Tawárek, as well the Kél-owi as all the other tribes, constantly write [Symbols: ⵔⵢⴰ] (Aïr); and the reason why the Arabs write اهير is simply to avoid the obscenity of أَيْرٌ (_veretrum_).]
[Footnote 112: Denham and Clapperton’s Travels, vol. ii. p. 162.]
[Footnote 113: I have spoken about the word “tin” before. I have strong reason for supposing that the original name of the place was Ansamán.]
[Footnote 114: Ebn Batúta, Journal Asiatique, 1843, série iv. vol. i. p. 188.; Cooley, Negroland, p. 17.]
[Footnote 115: It seems to be the title of his kingdom, so that we may translate it rather “the ruler of Kerker” or Gerger. See Cooley, p. 107., who first pointed out that Kerker was not a mere clerical error for Kaúkaú. But what this learned gentleman says at p. 109. is based upon wrong information, there being no such town as Birni-n-Gurgar in Háusa. The real name of the place is Góga. It is also impossible that the name Gérgeri can have anything to do with the pagan tribe Kerékeré.]
[Footnote 116: Ebn Batúta, p. 237.]
[Footnote 117: Leo, l. vi. c. 56.]
[Footnote 118: _Ibid._ i. c. 10., towards the end.]
[Footnote 119: Horneman’s Journal, 1802, p. 109. fl.]
[Footnote 120: That was also what Major Rennell concluded from the traveller’s expression when he says, p. 181., “From recent conquest it would seem,” &c. I think that the Kél-owí may have formerly borne another name, and received this name only from a place where they were settled. I would not refer to the Cillaba mentioned by Pliny, l. v. c. 5. The name Kél-owí is properly a plural form.]
[Footnote 121: Ábu ʿObeid Alla el Bekri el Kórtobi, Notices et Extraits, vol. xii. p. 644.]
[Footnote 122: With regard to Melle see what Leo says, l. i. c. 10. fin., “E quello (rè) che fù di Melli è dell’ origine del popolo di Zanaga.”]
[Footnote 123: Ebn Batúta, p. 234., ed. Lee. He says, “And the sister’s son always succeeds to property in preference to the son, a custom I witnessed nowhere else except among the infidel Hindoos of Malabar.” But the traveller forgot that he had soon to relate the same of the Gérgeri dynasty (see above, p. 338.); or rather the learned man who was ordered to publish his journal did not correct the expression, which, at the time when Ebn Batúta made his memorandum of his stay in Waláta, may have been quite true.]
[Footnote 124: This circumstance explains a curious fact in Mr. Koelle’s Polyglotta Africana, a work of the greatest merit, but in which, on account of the immense ground over which it extends, some errors must be expected. One of the most unfortunate examples in this respect are his specimens of a language called Kándín (xii. C.). Now the name Kándín is quite inadmissible in ethnography, being a name given to the Imóshagh or Tawárek only by the Kanúri people, to say nothing of the very odd geographical blunder involved in the expression “Absen, a town of Egades.” But the specimens of the language which Mr. Koelle gives under this head are a curious mixture of Targíye, Háusa, and even some Kanúri terms; and his informant, Abárshi (a very common name in Ásben), was most probably a slave by origin, at least not a free man, even before he was enslaved by the Kanúri. But these specimens are not uninteresting, giving a fair idea of the state of things in the country, although any respectable native would be ashamed to mix Háusa and Berber terms in this way; and moreover the latter as given here are mostly corrupted from the very beginning, for “one” is not díyen, but íyen, and the _d_ is only added in composition, as meráw d’íyen, meráw d’esín—“eleven,” “twelve,” &c.]
[Footnote 125: _Im_, or _em_, in composition is almost identical with _kél_, meaning “the people of,” “the inhabitants of.”]
[Footnote 126: This name clearly shows that the final consonant of the name of the great town is not distinctly a ز (z), though the Arabs generally write it so. In fact, as I shall have to state further on, it was originally _sh_. From Ém-egédesen is formed Ém-egedesíye, “the language of the people of Ágades.”]
[Footnote 127: Mehárebi—محَاربي—though not to be found in our dictionaries, is a very common word with the Mohammedans all over Central Africa, and is regularly formed from “hareb,” حرب, quite in the same way as meháres, the common name given in Morocco to a guard or escort, from “hares.” The emír Hámedu of Hamd-Alláhi did me the honour to call me by this name, on account of the resistance I made to his attempt to seize me and my property during my stay in Timbúktu; and I do not doubt that the following passage in one of the angry and learned letters which he wrote to my protector the sheikh El Bakáy, will have some interest for such of my readers as understand Arabic:—
ولم نفطز بذلك محاربتك بل الذي حاربناه النصرانى الكافر الذي حارب الله ورسوله وهو حرب ورثناه من الاباء والاجداد ادى هلم جرا وحضنا عليه ربّنا ووعدنا فيه اجرا ودخرا
But his sacrilegious wishes were not fulfilled.]
[Footnote 128: It has been concluded (though erroneously, as the following will show) from the circumstance of the joint salt-caravan of the Itísan and Kél-gerés, in the letter of the sultan of Ágades, being called only after the former tribe, that these two tribes were identical. The Itísan, as “Benú Itísan,” are mentioned by Ebn Khaldún among the clans of the Sanhája, vol. i. p. 195., Arab. t.; vol. ii. p. 3., trad. par le baron de Slane.]