Chapter 35 of 40 · 3942 words · ~20 min read

Part 35

The weather was clear and cheerful; and the sun was warmer than hitherto. We went on, and approached a district more favoured by nature, when, having passed an irregular formation in a state of great decomposition, we reached about ten o’clock the valley Unán, or rather a branch-wádi of the chief valley of that name, where dúm-palms began to appear, at first solitary and scattered about, but gradually forming a handsome grove, particularly after the junction with the chief valley, where a thick cluster of verdure, formed by a variety of trees, greeted the eye. There is also a village of the name of Unán, lying on the border of the principal valley a little higher up; and wells occur in different spots. But the valley was not merely rich in vegetation—it was the richest indeed as yet seen on this road—it was also enlivened by man; and after we had met two Íghdalén whom I had known in Ágades, we passed a large troop of Ikádmawen, who were busy watering their camels, cattle, and goats at one of the wells. We also saw here the first specimens of stone houses, which characterize the district to which the valley Unán forms the entrance-hall, if I may use the expression. On its western side is an irregular plain, where a division of the salt-caravan lay encamped.

Proceeding then, after midday we passed by a low white cone on our left, after which the valley, with its variety of vegetation, and animated as it was by numerous herds of goats, made a cheerful impression. Here the remains of stone dwellings became numerous; and further on we passed an entire village consisting of such houses, which, as I was distinctly informed, constituted in former times one of the principal settlements of the Kél-gerés, who were then masters of all the territory as far as the road to Ágades. The whole valley here formed a thick grove of dúm- palms; and stone houses, entire or in ruins, were scattered all about. About three o’clock in the afternoon we left it for an hour, traversing a rocky flat with a low ridge of basalt ranging on our right, when we descended again into the dúm-valley, which had been winding round on the same side, and encamped, at half-past four o’clock in the afternoon, in the midst of very wild and rank vegetation nourished by an immense torrent which occasionally rolls its floods along the channel, and which had left, on the stems of the baggarúwa-trees with which it was lined, evident traces of the depth which it may sometimes attain. The bed of the torrent was thickly overgrown with wild melons.

Although there is no well in the neighbourhood, we were to stay here the two following days, in order to give the camels a good feed. A well, called Tánis-n-tánode, lies lower down the valley, but at a considerable distance. The valley itself runs south-westward: by some it is said to join the Erázar-n-Bargót; but this seems scarcely possible. Numerous flocks of wild pigeons passed over our heads the following morning, looking for water. The monotony of the halt was interrupted, in the course of the day, by the arrival of Hámma, who had been to Áfasás, and by that of Astáfidet, the young titular Kél-owí chief residing in Ásodi, among whose companions or followers was a very intelligent and communicative man of the name of El Hasár, who gave me a great deal of interesting information. All the eminences in the neighbourhood consist of basaltic formation.

[Sidenote: Tuesday, December 24th.]

We again moved on a little, following the rich valley, which in some places reminded me of the scenery of the Upper Nile, the only difference being that here the broad sandy bottom of the watercourse takes the place of the fine river in the scenery of Nubia. We made a short halt on the road, in order to supply ourselves with water from the well which I mentioned before. About noon, the fresh fleshy allwot, which had not been observed by us for several days, again appeared, to the great delight of the camels, which like it more than anything else, and, having been deprived of it for some time, attacked it with the utmost greediness. Two miles and a half further on, where the valley widened to a sort of irregular plain with several little channels, we encamped; there was a profusion of herbage all around.

It was Christmas eve; but we had nothing to celebrate it with, and we were cast down by the sad news of the appearance of the cholera in Tripoli. This we had learned during our march, from a small caravan which had left that place three months previously without bringing us a single line, or even as much as a greeting. The eternal bitter “túwo” was to be devoured to-day also, as we had no means of adding a little festivity to our repast.

We remained here the two following days, and were entertained on the morning of Christmas day by a performance of Astáfidet’s musicians. This was a somewhat cheerful holiday entertainment, although our visitors had not that object in view, but merely plied their talents to obtain a present. There were only two of them, a drummer and a flutist; and though they did not much excel the other virtuosi of the country, whose abilities we had already tested, nevertheless, having regard to the occasion, we were greatly pleased with them. Here I took leave of my best Kél-owí friend, Hámma, a trustworthy man in every respect—except, perhaps, as regards the softer sex—and a cheerful companion, to whom the whole mission, and I in particular, were under great obligations. He, as well as Mohammed Býrji, the youthful grandson of Ánnur, who accompanied him on this occasion, were to return hence with Astáfidet, in order to assist this young titular prince in his arduous task of maintaining order in the country during the absence of the old chief and the greater part of the male population of the north-eastern districts. They were both cheerful, though they felt some sorrow at parting; but they consoled themselves with the hope of seeing me again one day. But, poor fellows, they were both doomed to fall in the sanguinary struggle which broke out between the Kél-gerés and the Kél-owí in 1854.

[Footnote 197: It is remarkable and significant, that the Tawárek employ one and the same name for talha and firewood in general, namely the word “ésarér;” but it is still more significant that the Kanúri or Bórnu seem to employ the same name, “kindín,” for the Tárki and the talha.]

[Footnote 198: It is scarcely necessary to say that the village Bághzen, reported to be situated on the very highest peak of these mountains, does not exist. There is no village of this name.]

[Footnote 199: Kárfi has both meanings, by a metaphor easily to be understood; da-kárfi is “by force.”]

CHAP. XXI.

THE BORDER-REGION OF THE DESERT. — THE TAGÁMA.

[Sidenote: Friday, December 27th.]

At length we were to exchange our too easy wandering for the rate of real travelling. Early in the morning a consultation was held with the elder men of the Kél-táfidet, who had come from their villages. We then set out, taking leave of the regions behind us, and looking forward with confidence and hope to the unknown or half-known regions before us.

The valley continued to be well clothed with a profusion of herbage, but it was closely hemmed in on both sides; after a march, however, of four miles and a half, it widened again to more than a mile, and began gradually to lose its character of a valley altogether; but even here the allwot was still seen, although of a stunted and dry appearance. We then left the green hollow, which is the valley Bargót, and I thought we should now enter upon the Hammáda or “ténere;” but after a while the valley again approached close on our left. To my disappointment, we encamped even before noon, at the easy northern slope of the rocky ground, where there is a watering-place called Aghálle. The afternoon, however, passed away very pleasantly, as I had a conversation with the old chief, who honoured me with a visit, and touched on many points of the highest interest.

[Sidenote: Saturday, December 28th.]

Starting at a tolerably early hour, we ascended the slope; but no sooner had we reached the level of the plain than we halted, beating the drum until all the different strings of camels had come up; we then proceeded. At first the plain consisted almost exclusively of gravel overgrown with herbage and allwot, with only now and then a rock seen projecting; but gradually it became more pebbly, and was then intersected by a great many low crests of rock consisting chiefly of gneiss. We gradually ascended towards a low ridge called Abadárjen, remarkable as forming in this district the northern border of the elevated sandy plain, which seems to stretch across a great part of the continent, and forms the real transition-land between the rocky wilderness of the desert and the fertile arable zone of Central Africa. This sandy ledge is the real home of the giraffe and of the _Antilope leucoryx_.

Just about noon we entered upon this district, leaving the rocky range at less than a mile on our left, and seeing before us a sandy level broken only now and then by blocks of granite thickly overgrown with the “knotted” grass called bú-rékkeba, and dotted with scattered talha- trees. Two miles further on we encamped. A very long ear of géro (_Pennisetum typhoïdeum_), which was broken from a plant growing wild near the border of the path, was the most interesting object met with to-day, while an ostrich-egg, though accidentally the very first which we had yet seen on this journey, afforded us more material interest, as it enabled us to indulge our palates with a little tasteful _hors d’œuvre_, which caused us more delight, perhaps, than scientific travellers are strictly justified in deriving from such causes. Our caravan to-day had been joined by Gajére, a faithful servant of Ánnur, who was coming from Ágades, and who, though a stranger at the time, very shortly became closely attached to me, and at present figures among the most agreeable reminiscences of my journey.

[Sidenote: Sunday, December 29th.]

When we started we were surprised at the quantity of hád with which the plain began to be covered. This excellent plant is regarded by the Arab as the most nutritious of all the herbs of the desert, for the camel; and in the western part of that arid zone it seems to constitute its chief food. Numerous footprints of giraffes were seen, besides those of gazelles and ostriches, and towards the end of the march those of the Welwaiji, the large and beautiful antelope called _leucoryx_, from the skin of which the Tawárek make their large bucklers. Further on, the plain presented some ups and downs, being at times naked, at others well wooded and overgrown with grass. At length, after a good day’s march we encamped.

To-day we made the acquaintance of another native of Middle Sudán, the name of which plays a very important part in the nomenclature of articles of the daily market in all the towns and villages. This was the magariá (called by the Kanúri “kúsulu”), a middle-sized tree with small leaves of olive-green colour, and producing a fruit nearly equal in size to a small cherry, but in other respects more resembling the fruit of the cornel (_Cornus_), and of light-brown colour. This fruit, when dried, is pounded and formed into little cakes, which are sold all over Háusa as “túwo-n-magariá,” and may be safely eaten in small quantities even by a European, to allay his hunger for a while, till he can obtain something more substantial; for it certainly is not a very solid food, and if eaten in great quantities, has a very mawkish taste.

While the cattle and the asses went on already in the dark, the camels were left out during the night to pick up what food they could; but early in the morning, when they were to be brought back, a great many of Ánnur’s camels could not be found. Hereupon the old chief himself set his people an example; and galloping to the spot where their traces had been lost, he recovered the camels, which were brought in at an early hour. Meanwhile, however, being informed how difficult it would be to obtain water at the well before us, in the scramble of people which was sure to take place, I arranged with Overweg that while I remained behind with Mohammed and the things, he should go on in advance with the Gatróni and Ibrahím to fill the waterskins; and we afterwards had reason to congratulate ourselves on this arrangement, for the well, though spacious and built up with wood, contained at the time but a very moderate supply of muddy water for so large a number of men and beasts. Its name is Terguláwen.

This locality, desolate and bare in the extreme, is considered most dangerous, on account of the continual ghazzias of the Awelímmiden and Kél-gerés, who are sure to surprise and carry off the straggling travellers who, if they would not perish by thirst, must resort to this well. Our whole road from our encampment, for more than seven hours and a half, led over bare, barren sand-hills. The camping-ground was chosen at no great distance beyond the well, in a shallow valley or depression ranging east and west, and bordered by sand-hills on its south side, with a little sprinkling of herbage. The wind, which came down with a cold blast from N.N.E. was so strong, that we had great difficulty in pitching the tent.

[Sidenote: December 31st.]

Last day of 1850. A cold day, and a mountainous country. After we had crossed the sand-hills, there was nothing before us but one flat expanse of sand, mostly bare, and clothed with trees only in favoured spots. The most remarkable phenomenon was the appearance of the feathery bristle, the _Pennisetum distichum_, which on the road to Ágades begins much further northwards. Indeed, when we encamped, we had some difficulty in finding a spot free from this nuisance, though of course the strong wind carried the seeds to a great distance. All our enjoyment of the last evening of the old year centred in an extra dish of two ostrich-eggs.

[Sidenote: January 1st, 1851.]

This morning the condition in which the people composing the caravan crawled out of their berths was most miserable and piteous; and moreover nobody thought of starting early, as several camels had been lost. At length, when the intense cold began to abate, and when the animals had been found, everybody endeavoured to free himself and his clothing from the bristles, which joined each part of his dress to the others like so many needles; but what one succeeded in getting rid of was immediately carried by the strong wind to another, so that all were in every respect peevish when they set out at half-past nine o’clock. Nevertheless the day was to be a very important one to me, and one on which princely favour was to be shown to me in a most marked manner.

I have remarked above that on the day I started for Ágades the old chief made a present of a bullock to the other members of the mission; but in this present I myself did not participate, and I had not yet received anything from him. Perhaps he was sensible of this, and wanted to give me likewise a proof of his royal generosity; but I am afraid he was at the same time actuated by feelings of a very different nature. He had several times praised my Turkish jacket, and I had consoled him with a razor or some other trifle; he had avowedly coveted my warm black bernús, and had effected, by his frank intimations, nothing more than to make me draw my warm clothing closer round my body. In order to bear the fatigue of the journey more easily, he had long ago exchanged the little narrow kígi or méheri-saddle for the broad pack-saddle, with a load of salt, as a secure seat.

He was one of the foremost in his string, while I, mounted upon my Bu- Séfi (who, since the loss of my méheri, had once more become my favourite saddle-horse), was riding outside the caravan, separated from him by several strings of camels. He called me by name; and on my answering his call, he invited me to come to him: to do this I had to ride round all the strings. At length I reached him. He began to complain of the intense cold, from which he was suffering so acutely, while I seemed to be so comfortable in my warm clothes; then he asked if the ostrich-eggs of yesterday evening had pleased us, whereupon I told him that his people had cheered us greatly by contributing, with their gift, to enable us to celebrate our chief festival. He then put his hand into his knapsack, and drawing forth a little cheese, and lifting it high up, so that all his people might see it, he presented the princely gift to me, with a gracious and condescending air, as a “mágani-n-dári” (a remedy against the cold), words which I, indeed, was not sure whether they were not meant ironically, as an intimation that I had withheld from him the real mágani-n-dári, my black bernús.

We were gladdened when, about noon, the plain became clothed with brushwood, and, after a while also with bú-rékkeba. Large troops of ostriches were seen,—once a whole family, the parents, with several young ones of various ages, all running in single file one after the other. We encamped at half-past three in the afternoon, on a spot tolerably free from karéngia, where we observed a great many holes of the fox, the fének, or ñauñáwa (_Megalotis famelicus_), particularly in the neighbourhood of ant-hills. There were also the larger holes of the earth-hog (_Orycteropus Æthiopicus_), an animal which never leaves its hole in the daytime, and is rarely seen even by the natives. The holes, which are from fourteen to sixteen inches in diameter, and descend gradually, are generally made with great accuracy.

The following day, the country during the first part of our march continued rather bare; but after half-past two in the afternoon it became richer in trees and bushes, forming the southern zone of this sandy inland-plateau, which admits of pastoral settlements. The elevation of this plain or transition-zone seems to be in general about two thousand feet above the level of the sea. We encamped at length in the midst of prickly underwood, and had a good deal of trouble before we could clear a spot for pitching the tent.

[Sidenote: Thursday, January 3rd.]

Soon after setting out on our march, we met a caravan consisting of twenty oxen laden with corn, and further on passed a herd of cattle belonging to the Tagáma,—a most cheerful sight to us. We then encamped before ten o’clock a little beyond a village of the same tribe, which, from a neighbouring well, bears the name In-asámet. The village consisted of huts exactly of the kind described by Leo; for they were built of mats (_stuore_) erected upon stalks (_frasche_), and covered with hides over a layer of branches, and were very low. Numbers of children and cattle gave to the encampment a lively aspect. The well is rather deep, not less than seventeen fathoms.

We had scarcely encamped, when we were visited by the male inhabitants of the village, mounted upon a small ill-looking breed of horses. They proved to be somewhat troublesome, instigated as they were by curiosity, as well as by their begging propensities; but in order to learn as much as possible, I thought it better to sacrifice the comfort of my tent, and converse with them. They were generally tall men, and much fairer than the Kél-owí; but in their customs they showed that they had fallen off much from ancient usages, through intercourse with strangers. The women not only made the first advances, but, what is worse, they were offered even by the men,—their brethren, or husbands. Even those among the men whose behaviour was least vile and revolting, did not cease urging us to engage with the women, who failed not to present themselves soon afterwards. It could scarcely be taken as a joke. Some of the women were immensely fat, particularly in the hinder regions, for which the Tawárek have a peculiar and expressive name—tebúllodén. Their features were very regular and their skin fair. The two most distinguished amongst them gave me their names as Shabó and Támatu, which latter word, though signifying “woman” in general, may nevertheless be also used as a proper name. The wealthier among them were dressed in black túrkedí and the zénne; the poorer in white cotton. The dress of most of the men was also white; but the chief peculiarity of the latter was, that several of them wore their hair hanging down in long tresses. This is a token of their being Aníslimen or Merábetín (holy men), which character they assume notwithstanding their dissolute manners. They have no school, but pride themselves on having a mʿallem appointed at their mesállaje, which must be miserable enough. Having once allowed the people to come into my tent, I could not clear it again the whole day. The names of the more respectable among the men were Kílle, El Khassén, Efárret, Cháy, Ríssa, Khándel, and Amaghár (properly “the Elder”). All these people, men and women, brought with them a variety of objects for sale; and I bought from them some dried meat of the welwaiji (_Antilope leucoryx_), which proved to be very fine, as good as beef; others, however, asserted that it was the flesh of the “rákomi-n-dáwa” or giraffe.

Hunting, together with cattle-breeding, is the chief occupation of the Tagáma; and they are expert enough with their little swift horses, to catch the large antelope as well as the giraffe. Others engage in the salt-trade, and accompany the Kél-gerés on their way to Bílma, without however following them to Sókoto, where, for the reason which I shall presently explain, they are not now allowed to enter; but they bring their salt to Kanó. In this respect the Tagáma acknowledge also, in a certain degree, the supremacy of the sultan of Ágades.

Their slaves were busy in collecting and pounding the seeds of the karéngia, or úzak (_Pennisetum distichum_), which constitutes a great part of their food. Whatever may be got here is procurable only with money,—even the water is sold:—the water-skin for a zekka of millet; but of course grain is here very much cheaper than in Aïr, and even than in Ágades. Altogether the Tagáma[200] form at present a very small tribe, able to muster, at the utmost, three hundred spears; but most of them are mounted on horseback. Formerly, however, they were far more numerous, till Íbram, the father of the present chief, undertook, with the assistance of the Kél-gerés, the unfortunate expedition against Sókoto (then governed by Bello), of which Clapperton has given a somewhat exaggerated account.[201] The country around is said to be greatly infested by lions, which often carry off camels.

[Sidenote: Friday, January 4th.]