Chapter 9 of 40 · 3816 words · ~19 min read

Part 9

Mizda, most probably identical with the eastern “Musti kome” of Ptolemy, appears to have been an ancient settlement of the indigenous inhabitants of North Africa, the Berbers, and more particularly of a family or tribe of them called “Kuntarár,” who even at present, though greatly intermixed with Arabs, have not entirely forgotten their Berber idiom. The oasis lies in the upper part of Wadi Sofejín, or rather a branch of it, stretching out from SW. to NE., which has in some parts a great breadth. The natural advantage, or productive principle, of the locality seems to lie in the circumstance that the humidity carried down by the Wadi Sheráb is here arrested by a hill, and absorbed by the clayey soil. This hill is of a lengthened form, and consists entirely of gypsum. From its summit, which affords the best prospect of the whole locality, I made a view of the western village; while from a more elevated height further west, called Madúm, I made the accompanying sketch of the whole locality.

[Illustration: Drawn by J. M. Bernatz, from a Sketch by Dr. Barth.

M. & N. Hanhart, lith. et impt.

MIZDA.

April 8th. 1850.]

The wells have little depth, and the water is drawn to the surface by means of oxen; but there being at present only three specimens of this precious animal in the place, the wells are far from being made use of to the extent which is practicable and has been once practised, as may be concluded from the pillars which extend to a considerable distance on the plain. The town, as I said, consists of two distinct quarters or villages, of which the western one, situated at the eastern foot of the hill, is by far the larger; it is built exactly in the character of the ksúr of the Algerian Sahara, with high round towers decreasing a little in width towards the upper part, and furnished with several rows of loopholes. The wall, purposely built with a great many salient and retiring angles, is in a state of decay, and many of the houses are in ruins; but the village can still boast a hundred full-grown men able to bear arms. The chief of this village always resides in it, while that of the other generally lives at some distance under tents. The circumference of the village, together with the palm-grove attached to its eastern side, and consisting of about 200 trees, is 2260 paces.

[Illustration]

The lower or south-eastern village, the circumference of which is 600 paces, is separated from the former by an interval of about 400 paces, and has at present no palm-grove, all the gardens having been destroyed or ruined by neglect, and only twenty or thirty palm-trees now remaining scattered about the place. About 100 paces further down the declivity of the valley, is a group of three small gardens surrounded by a wall, but in bad condition; and at about the same distance beyond, another in the same state. The only advantage peculiar to this quarter is that of a large “zawíya,” the principal articles in the inventory of which are eight holy doves. But this also has now become but an imaginary advantage, as, according to its learned keeper’s doleful complaints, it is very rarely visited. In this as well as in the other quarter, all the houses are built of gypsum. As Mizda is a very remarkable feature in the country, I thought it worth while to make a particular sketch of the oasis also from this side.

This oasis is very diminutive; but two caravan-routes, one from Murzuk and one from Ghadámes, join at this point. The inhabitants are of a mild disposition, and enjoy the fame of strict honesty. Everything is here considered as secure; and the camels which cannot find food in the neighbourhood, are driven into the green valley at four or five miles’ distance, and left there without a guardian. I make these statements advisedly, as reflections of a different kind have been made on their character. The people seem to suffer much from sore eyes. When we asked them about the most remarkable features of the road before us, they spoke of a high mount, Teránsa[35] which, however, we did not afterwards recognize.

[Illustration]

In the afternoon I made an excursion with Overweg to Jebel Durmán, situated at the distance of a mile and a half south-east. It is rather a spur of the plateau jutting out into the broad valley, and, with its steep, precipitous, and washed walls, nearly detached and extremely narrow as it is—a mere neck of rock—looks much like a castle. Upon the middle of its steep side is a small zawíya belonging to the Zintán. The prospect from this steep and almost insulated pile could not, of course, be very extensive, as the mount itself is on the general level of the plateau; but we obtained a fine view over the sea of heights surrounding the broad valley and the several tributaries of which it is formed. Night was setting in, and we returned to our tent.

Having heard our Zintáni make frequent mention of an ancient castle with numerous sculptures, and situated at no great distance, I resolved to visit it, and set out tolerably early in the morning of the 9th of April, accompanied by the Arab and one of our shoushes.

We had first to send for one of our camels, which was grazing at about three miles’ distance, in the sandy bottom of the wadi S.E. from our encampment. It was only on this occasion that I became aware of the exact nature of the valley of Mizda, and its relation to the Wadi Sófejín; for we did not reach this latter wadi until we had traversed the whole breadth of the sandy plain, and crossed a mountain-spur along a defile called Khurmet bu Mátek, at the distance of at least eight miles from our encampment. This is the famous valley mentioned, in the 11th century, by the celebrated Andalusian geographer El Bekri[36], and the various produce of which the Arabs of the present day celebrate in song:—

rás-há e’ ttín ú merjín

ú wost-há bazín

ú ghár-há ʿajin.

Figs and olive-trees adorn its upper part, which is said to stretch out as far as Erhebát, a district one day and a half beyond Zintán; barley is cultivated in its middle course, while wheat, from which the favourite dish ʿajín is made, is grown chiefly in its lower part near Tawárgha. The valley seems worthy of better fortune than that to which it is reduced at present; for when we marched along it, where it ran S. 20 W. to N. 20 E., we passed ruins of buildings and water-channels, while the soil exhibited evident traces of former cultivation. I listened with interest to the Zintáni, who told me that the valley produced an excellent kind of barley, and that the Kuntarár, as well as the people of Zintán, his countrymen, and the Welád Bu-Séf, vied with each other in cultivating it, and, in former times at least, had often engaged in bloody contests for the proprietorship of the ground. When I expressed my surprise at his joining the name of his countrymen with those of the other tribes hereabouts, he gave me the interesting information that the Zintán had been the first and most powerful of all the tribes in this quarter before the time of the Turks, and held all this country in a state of subjection. Since then their political power and influence had been annihilated, but they had obtained by other means right of possession in Mizda as well as in Gharíya, and still further, in the very heart of Fezzán, by lending the people money to buy corn, or else corn in kind, and had in this way obtained the proprietorship of a great number of the date-trees, which were cultivated and taken care of by the inhabitants for a share of the produce. Formerly the people of Zintán were in possession of a large castle, where they stored up their provisions; but since the time of the Turkish dominion, their custom has been to bring home the fruits of their harvests only as they want them. In Wadi Sháti we were to meet a caravan of these enterprising people.

While engaged in this kind of conversation we entered a smaller lateral valley of Wadi Sófejín, and reached the foot of a projecting hill on its western side, which is crowned with a castle. Here it was that I was to find marvellous ancient sculptures and drawings; but I soon perceived that it would be as well not to cherish any high expectations. The castle, as it now stands, is evidently an Arab edifice of an early period, built of common stones hewn with some regularity, and set in horizontal layers, but not all of the same thickness. It forms almost a regular square, and contains several vaulted rooms, all arranged with a certain degree of symmetry and regularity. But while we pronounce the main building to be Arab, the gateway appears to be evidently of Roman workmanship, and must have belonged to some older edifice which the Arab chieftain who built this castle probably found in the place,—a conjecture which seems to be confirmed by several ornamental fragments lying about.

[Illustration]

It is a pity that we know so little of the domestic history of these countries during the period of the Arab dynasties, though a step in advance has been made by the complete publication of Ebn Khaldún’s history; else we should regard with more interest these relics of their days of petty independence. This castle, as well as another, the description of which I shall subjoin here, though it was visited some days later, is called after a man named Khafáji ʿAámer, who is said to have been a powerful chief of great authority in Tunis no less than in Tarábolus (Tripoli).[37]

[Illustration]

The other ruin, related to this one as well by name as by the style of its workmanship—but in many respects more interesting, having been evidently once a place of Christian worship—stands on a narrow and detached neck of rock in the Shʿabet Um el Kharáb, and, from its whole plan, appears to have been originally and principally a church about forty-three feet square, sufficiently large for a small congregation, and with more art and comfort than one can easily suppose a Christian community in these quarters ever to have possessed. Hence greater interest attaches to this building than it would otherwise deserve. It closes with a plain apsis, in which there are two openings or doorways leading into an open room stretching behind it and the side-naves, and is divided into three naves, the middle one of which is eight paces, and the lateral ones six and a half, wide. The naves are divided from one another by columns with differently-ornamented capitals supporting arches, all in the so-called round style of architecture. I made purposely a sketch of two different capitals, in order to show their designs; and I think they are very characteristic. But it is curious to observe that the walls also appear to have been originally painted on stucco, though at present but a small piece of it remains near the corner; hence I conclude that the date of the painting was later than that of the erection of the church.

[Illustration]

[Illustration]

The front of the building has suffered in some degree from the depredations of the Arabs, who are said to have carried away a great many sculptures from this place—as much, indeed, a man from Mizda would have made me believe, as fifty-five camel-loads. However exaggerated this statement may be, it is evident that the whole layer over the entrance was originally covered with ornamental slabs, while now only two remain to the left of the doorway; and these, though in the same style of sculpture as the capitals, would rather seem to have been taken from another edifice. There are many debatable points involved in the consideration of this building. The first fact clearly shown is the existence of a Christian community or a monastery in these remote valleys, as late as the 12th century at least, under the protection of a powerful chief; and this is not at all improbable, as we know that Mohammed expressly ordered that zealous priests and monks should be spared, and as we find so many monasteries in several other Mohammedan countries. That it was not merely a church, but a monastery, seems plainly indicated by the division into apartments or cells, which is still clearly to be seen in the upper storey. Attached to the north side of the church was a wing containing several simple apartments, as the ground-plan shows; and on the south corner of the narrow ridge is a small separate tower with two compartments. Near this ruin there is another, which I did not visit, called Ksaer Labayed mtʿa Derayer, while a third, called Ksaer el Haemer, has been destroyed.

[Illustration]

[Footnote 31: Unfortunately the minimum and maximum thermometers were so deranged that Mr. Overweg was unable to repair them. We had no barometer, and the only aneroid barometer with which we had been provided, and which had been under the care of my companion, was damaged on our first excursion; so that nothing was left to us but to find the elevation of places by the boiling-point of water. I will here mention, for the use of future travellers, that I always wore not only my azimuth, but even my chronometer in my belt, and found this an excellent precaution against accidents of any kind.]

[Footnote 32: The place probably derives its name from the _Ruta tuberculata_, “Mejníneh.”]

[Footnote 33: See above, p. 45.]

[Footnote 34: “Kuléba,” or “kelúba,” is a term of frequent occurrence in these districts for a high mountain-top. In some respects it seems to be identical with the term “thníye,” used in other districts.]

[Footnote 35: Mount Teránsa, if it be identical with the Teránsa mentioned above, must be to the east, along the north side of Wadi Sofejín.]

[Footnote 36: There cannot be the least doubt that this valley is meant in the passage cited in “Notices et Extraits,” vol. xii. p. 453.; compare Journal Asiatique, série v. tom. i. p. 156.]

[Footnote 37: For this statement there may be, indeed, some historical foundation. We know that, from the year of the hejra 724 (1323 A.D.) till the year 802 (1399), there reigned in Tripoli a dynasty of the Beni ʿAámer (Haji Khalfa’s Chronological Tables, p. 167.), who most probably were related to the dynasty of the same name which for a long time maintained its dominion over Tripolis in Syria.]

CHAP. V.

SCULPTURES AND ROMAN REMAINS IN THE DESERT. — GHARÍYA.

[Sidenote: April 11th.]

We lost the best part of the morning, our men not being able to find their camels, which had roamed over the whole wadi. Our road was almost the same as that by which I had returned the previous day; and we encamped in the Wadi Sófejín, on a spot free from bushes. From this place, accompanied by the Zintáni, I visited, the next morning, the castle or convent in Shʿabet Um el kharáb, which I have described, and thence struck across the stony plateau in order to overtake our caravan. It was a desolate level, rarely adorned with humble herb or flower; and we hastened our steps to reach our companions. Here I heard, from the Zintáni, that his father came every year about this season, with his flocks, to the valleys east of our road, and that he would certainly be there this year also. He invited me to go thither with him, and to indulge in milk to the extent of my wishes; as for myself, I declined, but allowed him to go, on condition that he would return to us as soon as possible.

Even after we had overtaken the caravan, the country continued in general very bare; but we passed some valleys affording a good deal of herbage, or adorned with some fine batúm-trees. About five o’clock P.M. we encamped in Wadi Talha, not far from a Roman castle or tower on a hill to our left. On visiting the ruin, I found it built of rough stones without cement, being about twenty feet square in the interior, with rounded corners, and with only one narrow gate, towards the east. But this was not the only remnant of antiquity in the neighbourhood, for in front of us, on the plateau, there appeared something like a tower of greater elevation; and proceeding early the next morning, when our people had only begun to load, to examine it, I found it to be a Roman sepulchre, originally consisting apparently of three stories; but of these only the base and the first story remain, while the stones belonging to the upper one are now scattered on the ground, and show that it was ornamented with small Corinthian columns at the corners. Even in the most desolate spot, everything left by the Romans has a peculiar finish. The first story, being all that at present remains, measures 5 ft. 4 in. on the east and west, and 5 ft. 9 in. on the north and south sides. Not far from this sepulchre are the ruins of another one, of which, however, nothing but the base remains, if, indeed, it was ever completed. By the time my drawing was finished, the caravan had come up.

[Illustration]

I then passed several detached cones, the steep precipitous sides of which, formed by the breaking away of the strata, looked like so many castles, and traversing Wadi Marsíd, reached the camels. They marched to-day at a very good rate, the quickest we had as yet observed in ordinary travelling—namely, half a mile in twelve minutes, making a little less than 2½ miles an hour; but we afterwards found that this had now become our usual rate, whereas before reaching Mizda we had scarcely ever exceeded 2 miles an hour. The loads of the camels, of course, had been heavier in the beginning; but this can hardly be the only reason of the difference. The greater dreariness of the country, and the impulse of our camel-drivers and their beasts to get to their homes, must be taken into account. I must here observe that Overweg and I measured our rate repeatedly, with a chain provided by Government, although it was a very fatiguing labour, and injurious to our dignity in the eyes of our people. Gradually the day grew very uncomfortable, a hot west wind driving the sand into our faces, and totally obscuring the sky. Keeping along the Wadi Téroth, sometimes more than a mile wide, we had on our left a broad mount, rising first with a gradual ascent, but in its upper part forming a steep and lofty wall called el Khaddamíyeh. Here too, according to the information of my faithful Arab, there is said to be a Roman sepulchre. Having passed a small defile, and crossed another valley, we had other Roman ruins on our right, a castle as it seemed, and near it something like a sepulchre; but the sand-storm hardly allowed us to look, still less to go in that direction.

At three o’clock in the afternoon we turned off to the west into Wadi Tagíje, and encamped near the bed of a torrent eight feet deep, which amply testifies that, at times, a considerable stream is formed here, a fact confirmed by the fresh and luxuriant herbage springing up in many parts of the valley among thick bushes and brushwood. Nor was it quite desolate even now; for the flocks of the Welád Bu-Séf were seen, and their tents were said to be not far off. The upper part of the valley is called el Khúrub.

This hot day proved a _dies ater_ to my Arab, who had gone to visit his family. Having brought his old father with him, together with a goat, as a present, and a skin of milk, he unluckily arrived too late in the morning at our last night’s encampment. He then sent his father back with the goat, and began to follow us in the hope of soon overtaking the caravan; but he was obliged to march the whole intensely-hot day without water, and he could not drink the milk in the skin, which became quite hot, so that he suffered greatly, and arrived in a very exhausted state.

The fine herbage procured us a whole day’s rest, as the camel-drivers were in no haste to bring up their camels. Not knowing this, but yet convinced that we should not start at an early hour, as the well was at some distance, and following the information received from the Zintáni, who was himself too lame to accompany me, I had taken my gun and pistols at an early hour in the morning, and gone in the direction of the valley to look after a monument. After nearly two hours’ march I distinguished something like a high pillar, and, proceeding straight towards it, found it to be one of the richest specimens of this kind of monument bequeathed to us by antiquity, and an indisputable proof that these regions, now so poor, must have then supported a population sufficiently advanced in taste and feeling to admire works of a refined character.

The monument rises, upon a base of three steps and in three stories, nearly to a height of forty-eight feet. The base contains a sepulchral chamber 4 feet 10⅓ in. long, and 4 ft. ⅛ in. broad, with three niches, one on the north, and two on the east side. This side was the principal face of the monument, forming its most ornamented part. The first story measures at its base on the E. and W. sides 5 feet 5⅜ inches, and on the N. and S. sides 4 feet 10⅛ inches: it consists of six layers of stones, on the lowest of which is represented a pair of wild animals, probably panthers, with their forelegs or paws resting upon a sepulchral urn, as if they were watching it; on the next layer above is seen the handsome bust of a young female; two layers intervene without sculpture; and the fifth is ornamented on all the four sides with hunting-scenes. The frieze on every side is formed by four rosettes; but that on the north side has some additional decoration, the second rosette on that side, from the east, exhibiting a group of centaurs, and the fourth a cock. Upon this part of the frieze is a garland of clusters of grapes; then follows the moulding.

[Illustration]