Chapter 28 of 56 · 3976 words · ~20 min read

Part 28

[ced066] Flourish and March.] F1. Martch. F2. March. F3 F4. ¶ Enter King Edward, Gloucester...] Enter Edward, Richard... Ff. Enter...soldiers, on the other side of the stage. Johnson. Enter at a distance King Edward and forces, marching. Capell.

[ced067] SCENE VI. Pope.

[ced072] [he, and his, draw off. Capell.

[ced075] _mine eyes_] (Qq) Capell. _my eye_ Ff.

[ced082] _fight_] _battle_ Pope.

[cee001] SCENE V.] Capell. Pope continues the scene. ¶ Another...] The same. Another part of them (i.e. the plains). Capell. ¶ Flourish.] F1. om. F2 F3 F4. ¶ Enter...prisoners.] Capell. Enter Edward, Richard, Queene, Clarence, Oxford, Somerset. Ff. See note (X). ¶ cee001: _Now here_] F1. _Now here’s_ F2 F3 F4. _Lo, here_ Capell, from (Qq).

[cee002] _Hames_] (Qq) Ff. _Hammes_ Rowe. _Holmes_ Hanmer. _Hammes’_ Capell. _Ham’s_ Delius.

[cee006] [Exeunt......guarded.] Capell. Exeunt. Ff.

[cee011] Enter...] Enter Soldiers, with the Prince. Capell. Enter the Prince. Ff.

[cee012] [K. Edward sits. Collier (Collier MS.).

[cee016] _the trouble_] _trouble_ F2.

[cee017] _ambitious_] _ambitions_ F2.

[cee026] _sort_] Rowe. _sorts_ (Qq) Ff.

[cee027] _ye_] _you_ (Qq) Capell.

[cee033] _all_] om. Pope.

[cee038], cee039: K. Edw. _Take that, thou...here._ Glou. _Sprawl’st thou?...agony._] Edw. _Take that, the...here._ Rich. _Sprawl’st thou...agony._ Ff. Glo. _Take that, thou...here._ K. Edw. _And take thou that, to end thy agony._ Pope. ¶ cee038: _thou_] (Q3) Rowe. _the_ (Q1 Q2) Ff. ¶ [Stabs him]. Ff.

[cee039] [Stabs him.] Rich. stabs him. Ff.

[cee040] [Stabs him.] Clar. stabs him. Ff.

[cee044] _fill_] _file_ Jackson conj.

[cee045] _swoon_] F4. _swowne_ F1 F2. _swoun_ F3.

[cee048] _some_] _more_ Capell, from (Qq).

[cee050] _The Tower, the Tower._] Capell. _Tower, the Tower_. Ff. _The Tower, man, the Tower!--I’ll root ’em out_. Theobald, from (Qq). _The Tower, man, Tower!_ Steevens.

[cee055] _deed_] _dead_ Collier (ed. 2), a misprint. ¶ _equal_] _sequel_ Collier MS.

[cee059] _an if_] Hanmer. _and if_ Ff.

[cee077], cee078: See note (XI).

[cee080] _Petitioners_] F1. _Petitioner_ F2 F3 F4. ¶ _put’st_] F1. _pul’st_ F2 F3. _pull’st_ F4.

[cee082] [Exit...forcibly.] Capell. Exit Queene. Ff.

[cef001] SCENE VI.] Capell. SCENE VII. Pope. ¶ London. The Tower.] The Tower of London. Pope. A Room in the Tower. Capell. See note (XII). ¶ Enter...] Enter Henry the sixt, and Richard,... Ff. King Henry is seen sitting at his Book, the Lieutenant attending. Enter Gloster. Capell.

[cef006] _Sirrah_] F4. _Sirra_ F1. _Sirrha_ F2 F3.

[cef007] _reckless_] Hanmer. _wreaklesse_ F1 F2. _wreakless_ F3 F4.

[cef008] _sheep_] _flock_ Rowe. Corrected first by Capell.

[cef010] _Roscius_] Pope. _Rossius_ Ff. _Richard_ Hanmer (Warburton). ¶ _now_] om. F4.

[cef015] _male to_] _mate of_ So quoted by Mason.

[cef017] _limed_] _lim’d_ F1 F4. _limb’d_ F2 F3.

[cef021] _boy_] _son_ (Qq) Capell.

[cef035] _didst_] _did_ F2.

[cef041] _Men......husbands_] _Wives for their husbands, fathers for their sons,_ Anon. conj. from (Qq). ¶ _sons,...husbands,_] _sonnes,...husbands,_ F1. _sonnes,......husbands fate,_ F2. _sons,...husbands fate,_ F3 F4. _sons,...husbands’ fate,_ Warburton. _sons,...husband’s fate,_ Johnson (a misprint). _sons’,......husbands’,_ Knight. _sons,...husbands mourning;_ Keightley conj.

[cef042] _And orphans_] F2 F3 F4. _Orphans_ F1.

[cef045] _aboding...time_] _aboding...tune_ (Qq). _a boding...tune_ Theobald.

[cef046] _and_] _an_ Hanmer. ¶ _tempest_] _tempests_ (Qq) Capell.

[cef047] _rook’d her_] _croak’d hoarse_ Warburton. _rock’d her_ Johnson conj. _croak’d her_ Capell. _ruck’d her_ Steevens conj. _reek’d her_ Anon. conj.

[cef048] _discords_] _discord_ (Qq) Grant White.

[cef051] _To wit,_] om. Capell conj. ¶ _To wit, an...lump,_] F1. _To wit, an indigested deformed lump_ F2 F3. _To wit, an indigested deform’d lump_ F4. _To wit, an undigest deformed lump_ Capell, from (Qq). _To wit, an indigest deformed lump_ Malone. _To wit, An undigested and deformed lump_ Dyce (in two lines).

[cef056] _Thou camest--_] _Thou cam’st--_ Ff. _Thou cam’st into the world_ (Qq). _Thou cam’st into the world with thy legs forward._ Theobald.

[cef057] _I’ll...speech:_] One line in Pope. Two in Ff.

[cef079] After this line, Theobald inserts from (Qq) _I had no father, I am like no father._

[cef084] _keep’st_] F3 F4. _keept’st_ F1 F2.

[cef093] _thy_] _the_ Pope. ¶ [Exit, with the body.] Capell. Exit. Ff.

[ceg001] SCENE VII.] Capell. SCENE VIII. Pope. ¶ London...] The Palace in London. Theobald. The same. A Room of State in the Palace. Capell. ¶ Flourish.] F1. om. F2 F3 F4. ¶ a Nurse with the young Prince,] Edd., from (Qq). Nurse, Ff. ¶ King Edward is seen sitting in his Throne; The Queen, with the infant Prince in her Arms, Clarence, and Others, by him: to them, Gloster. Capell. ¶ ceg001: _in_] _on_ Rowe.

[ceg004] _tops_] _top_ Rowe.

[ceg005] _renown’d_] Rowe. _renowmd_ (Q1 Q2). _renownd_ (Q3). _Renowne_ F1 F2. _Renown_ F3 F4.

[ceg006] _undoubted_] _redoubted_ Capell conj. _undaunted_ Anon. conj.

[ceg014] [Enter Gloster behind. Collier (Collier MS.).

[ceg015] _kiss_] _kiffe_ F2.

[ceg017] _winter’s_] _winters_ F1. _winter_ F2 F3 F4.

[ceg020] _gain_] _grain_ Collier conj.

[ceg021]–ceg025: [Aside.] Rowe.

[ceg025] _and_] See note (XIII). ¶ _thou shalt_] (Qq) Capell. _that shalt_ F1 F2. _that shall_ F3 F4. _this shall_ Johnson conj. ¶ [Pointing to his head. Hanmer.

[ceg027] _kiss_] F4. _kis_ F1 F2. _kisse_ F3. See note (XIII).

[ceg028] _unto_] F1. om. F4.

[ceg030] Q. Eliz.] Queen. (Qq) Theobald. Cla. F1. Clar. F2. King. F3 F4. See note (XIV). ¶ _Thanks_] F3 F4. _Thanke_ F1. _Thankes_ F2.

[ceg033], ceg034: [Aside.] Rowe.

[ceg038] _Reignier_] Rowe. _Reynard_ (Qq) Ff.

[ceg042] [rising. Capell.

[ceg044] _befits the pleasure of the_] Ff. _befits the pleasures of the_ (Qq). _befit the pleasure of the_ Pope. _befit the pleasures of a_ Capell. _befit the pleasures of the_ Steevens.

[ceg046] [Exeunt.] Exeunt omnes. Ff.

NOTES TO III KING HENRY VI.

NOTE I.

II. 1. 95. Pope and Hanmer make no new scene here, although they evidently intended to do so, as the next scene is marked as Scene III. In Theobald, as usual, the scenes are not numbered.

NOTE II.

II. 2. 89. In this passage the lines 89–92 are given to ‘Cla.’ in the first Folio, and to ‘George’ in the Quartos; but it is evident that Shakespeare, by altering ‘his brother’ in line 92 to ‘me,’ intended the whole to be spoken by Edward. This is another instance of Shakespeare’s haste in remodelling the older plays.

NOTE III.

II. 5. 92, 93. Capell follows Hanmer in adopting the reading of the Quartos. We retain the reading of the Folios, because the alteration merely transfers the difficulty of explanation from one line to another.

NOTE IV.

III. 1. As Sinklo is certainly the name of an Actor, who is mentioned in the stage directions in the _Taming of the Shrew_ (Ind. I. 86), and in _Henry IV._ Pt. II. (Act IV. Sc. 4), there is great probability that Humfrey is the name of another Actor, perhaps, as Malone suggests, Humfrey Jeaffes. Neither of these is mentioned in the list of ‘Principal Actors’ prefixed to the first Folio.

NOTE V.

IV. 1. 20–23. The following is the arrangement of these lines in the Folios:

‘Not I: no: God forbid, that I should wish them seuer’d, Whom God hath ioyn’d together: I, and ’twere pittie, to sunder them, That yoake so well together.’

Pope reads:

‘Not I; no: God forbid that I should wish Them severed whom God hath join’d together. Pity to sunder them, that yoak so well.’

NOTE VI.

IV. 2. 13. The reading ‘overture’ first appears in Warburton’s edition, being probably a misprint. Johnson adopts it, but suggests the true reading ‘coverture,’ without giving any indication that this was the reading in all the Folios and in all the editions before Warburton’s. We give this as one of the many instances of the carelessness with which Johnson’s work was done.

NOTE VII.

IV. 8. In the Folios, Somerset is introduced in the stage direction, though he had gone with young Richmond into Brittany. The mistake arose from the Quartos in which Scene VI. and Scene VIII. form but one.

NOTE VIII.

V. 1. 44. This conjecture of Warburton’s, which as he does not mention it in his edition we have marked ‘withdrawn,’ is found in a series of unpublished letters from Theobald to Warburton recently added to the treasures of the British Museum. The first of these letters is dated Feb. 10, 1729, and the last Sep. 4, 1736. That in which allusion is made to the passage in question is dated March 10, 1732. Theobald rejects Warburton’s suggestion, for, he says, ‘Deck’ is ‘a county dialect,’ meaning the same thing. Among the MSS. recently acquired by the Museum is a series of letters from Hanmer to Warburton beginning Dec. 24, 1735, and ending May 25, 1739. In a letter dated July 27, 1737, Hanmer mentions his conjectural reading ‘truss’ for ‘cost’ which he afterwards inserted in the text of his edition. He defends it thus: ‘when a hawk raiseth a fowl aloft and soaring upwards with it at length seizeth it in the air, she is said to _truss_ the fowl, which I imagine is the word which the poor desponding king was made here to apply to his crown.’

NOTE IX.

V. 2. 48. The first Folio, which the later Folios copy _verbatim_ but not _literatim_, reads as follows:

‘Oh farewell _Warwicke_. _Warw._ Sweet rest his Soule: Flye Lords, and saue your selues, For _Warwicke_ bids you all farewell, to meet in Heauen.’

Pope reads:

‘O farewel Warwick. _War._ Sweetly rest his soul! Fly lords and save your selves, for Warwick bids You all farewel, to meet again in heaven.’

Capell:

‘O, farewel, Warwick! _War._ Sweet rest his soul!--Fly, lords, and save yourselves; For Warwick bids farewel, to meet in heaven.’

Rann:

‘O, farewel, Warwick! _War._ Sweet rest his soul!-- Fly, lords, and save yourselves; Warwick bids you All farewel--to meet in heaven.’

In his edition of 1778 Steevens followed Pope’s arrangement; restoring, however, ‘Sweet’ for ‘Sweetly’ and omitting ‘again.’

Steevens in later editions gives:

‘O, farewell, Warwick! _War._ Sweet rest to his soul!-- Fly, lords, and save yourselves; for Warwick bids You all farewell to meet again in heaven.’

The arrangement which we have adopted is exactly that of the Quartos. Mr Collier was the first of modern editors to introduce it in his text.

NOTE X.

V. 5. We have adhered in the stage directions as nearly as possible to the Folios, which throughout the play mark no division of the scenes, except at the end of an Act. Rowe first omitted the _Exeunt._ Theobald, who also continued the scene, gave _Alarm. Retreat. Excursions. Both Parties go out. Re-enter King Edward_, &c.

Capell first made a new scene here and, altering the relative position of the stage directions, gave _Exeunt both the Armies._ SC. V. _Alarums; Excursions; afterwards a Retreat. Then, Enter, as from Conquest, King Edward, &c._

Capell’s arrangement has, as usual, been followed by subsequent editors.

NOTE XI.

V. 5. 77, 78.

‘Where is that devil’s butcher, Hard-favour’d Richard? Richard, where art thou?’

The reading we have given in the text is that of Steevens, which appears to be nearest the corresponding passage of the Quartos.

The first Folio has:

‘Where is that diuels butcher _Richard_? Hard fauor’d _Richard_? _Richard_, where art thou?’

The second Folio:

‘Where is that divels butcher _Richard_ Hard favor’d _Richard_? _Richard_, where art thou?’

The third and fourth put a comma after the first ‘_Richard_,’ the third reading ‘devils,’ the fourth ‘devil’s.’ Rowe follows the Folios.

Pope has:

‘where is that Devil’s butcher, Richard? hard-favour’d Richard, where art thou?’

Theobald:

‘where is that Devil-butcher, Richard? hard-favour’d Richard, where art thou?’

Capell:

‘Where is that butcher, Richard? Hard-favour’d Richard? Richard, where art thou?’

NOTE XII.

V. 6. We have retained the stage direction of the Folios ‘on the walls’ instead of adopting Capell’s alteration ‘a Room in the Tower’, as it seems likely that the mistake lies in the expression ‘another room’ which was retained from the older play, the author forgetting that he had changed the scene to the walls.

NOTE XIII.

V. 7. 25. The copy of the first Folio belonging to Lord Ellesmere has in this place ‘add’ for ‘and.’ In line 27, the same copy reads ‘’tis’ for ‘kis,’ which latter is the word found so far as we know in all other copies.

NOTE XIV.

V. 7. 30. Steevens says: ‘In my copy of the second Folio, which had belonged to King Charles the First, his Majesty has erased _Cla._ and written _King_, in its stead. Shakespeare, therefore, in the catalogue of his restorers may boast a Royal name.’

The First Part of the Contention of The Two Famovs Houses of _Yorke_ & _Lancaster_, with the death of the good Duke _Humphrey_.

## SCENE I.

_Enter at one doore, King_ HENRY _the sixt, and_ HUMPHREY _Duke of_ GLOSTER, _the Duke of_ SOMMERSET, _the Duke of_ BUCKINGHAM, _Cardinall_ BEWFORD, _and others_.

_Enter at the other doore, the Duke of_ YORKE, _and the Marquesse of_ SUFFOLKE, _and Queene_ MARGARET, _and the Earle of_ SALISBURY _and_ WARWICKE.

_Suffolke._ As by your high imperiall Maiesties command, I had in charge at my depart for _France_, As Procurator for your excellence, To marry Princes _Margaret_ for your grace, So in the auncient famous Citie Towres, ·daa005· In presence of the Kings of _France & Cyssile_, The Dukes of _Orleance_, _Calabar_, _Brittaine_, and _Alonson_. Seuen Earles, twelue Barons, and then the reuerend Bishops, [daa008] I did performe my taske and was espousde, And now, most humbly on my bended knees, ·daa010· In sight of England and her royall Peeres, Deliuer vp my title in the Queene, Vnto your gratious excellence, that are the substance Of that great shadow I did represent: The happiest gift that euer Marquesse gaue, ·daa015· The fairest Queene that euer King possest.

_King._ _Suffolke_ arise. Welcome Queene _Margaret_ to English _Henries_ Court, The greatest shew of kindnesse yet we can bestow, Is this kinde kisse: Oh gracious God of heauen, Lend me a heart repleat with thankfulnesse, For in this beautious face thou hast bestowde A world of pleasures to my perplexed soule.

_Queene._ Th’ excessiue loue I beare vnto your grace, Forbids me to be lauish of my tongue, ·daa025· Least I should speake more then beseemes a woman: Let this suffice, my blisse is in your liking, And nothing can make poore _Margaret_ miserable, Vnlesse the frowne of mightie Englands King.

_Kin._ Her lookes did wound, but now her speech doth pierce, [daa030] Louely Queene _Margaret_ sit down by my side: And vnckle _Gloster_, and you Lordly Peeres, [daa032] With one voice welcome my beloued Queene.

_All._ Long liue Queene _Margaret_, Englands happinesse.

_Queene._ We thanke you all. ·daa035· Sound Trumpets.

_Suffolke._ My Lord Protector, so it please your grace, Here are the Articles confirmde of peace, [daa037] Betweene our Soueraigne and the French King _Charles_, Till terme of eighteene months be full expirde.

_Humphrey._ _Imprimis_, It is agreed betweene the French King [daa040] _Charles_, and _William de la Poule_, Marquesse of _Suffolke_, Embassador [daa041] for _Henry_ King of England, that the said _Henry_ shal wed and espouse the Ladie _Margaret_, daughter to _Raynard_ King of _Naples_, _Cyssels_, and _Ierusalem_, and crowne her Queene of England, ere the 30. of the next month. [daa045]

_Item._ It is further agreed betweene them, that the Dutches of _Anioy_ [daa046] and of _Maine_, shall be released and deliuered ouer to the King her fa. [daa048] Duke _Humphrey_ lets it fall.

_Kin._ How now vnkle, whats the matter that you stay so sodenly.

_Humph._ Pardon my Lord, a sodain qualme came ouer my hart, [daa050] Which dimmes mine eyes that I can reade no more. [daa051] Vnckle of _Winchester_, I pray you reade on. [daa052]

_Cardinall_. _Item_, It is further agreed betweene them, that the [daa053] Duches of _Anioy_ and of _Mayne_, shall be released and deliuered [daa054] ouer to the King her father, & she sent ouer of the King ·daa055· of Englands owne proper cost and charges without dowry.

_King._ They please vs well, Lord Marquesse kneele downe, We here create thee first Duke of _Suffolke_, & girt thee with the sword. Cosin of Yorke, We here discharge your grace from being Regent in the parts of _France_, till terme of 18. months ·daa060· be full expirde.

Thankes vnckle _Winchester_, _Gloster_, _Yorke_, and _Buckingham_, _Somerset_, _Salsbury_, and _Warwicke_. We thanke you all for this great fauour done, [daa063] In entertainment to my Princely Queene, Come let vs in, and with all speed prouide ·daa065· To see her Coronation be performde. [daa066] _Exet_ King, Queene, and Suffolke, and Duke Humphrey staies all the rest.

_Humphrey._ Braue Peeres of England, Pillars of the state, [daa067] To you Duke _Humphrey_ must vnfold his griefe, What did my brother _Henry_ toyle himselfe, And waste his subjects for to conquere _France_? ·daa070· And did my brother _Bedford_ spend his time To keepe in awe that stout vnruly Realme? And haue not I and mine vnckle _Bewford_ here, Done all we could to keepe that land in peace? And is all our labours then spent in vaine, [daa075] For Suffolke he, the new made Duke that rules the roast, Hath giuen away for our King _Henries_ Queene, The Dutches of _Anioy_ and _Mayne_ vnto her father. Ah Lords, fatall is this marriage canselling our states, Reuersing Monuments of conquered _France_, ·daa080· Vndoing all, as none had nere bene done.

_Card._ Why how now cosin _Gloster_, what needs this? As if our King were bound vnto your will, And might not do his will without your leaue, Proud Protector, enuy in thine eyes I see, ·daa085· The big swolne venome of thy hatefull heart, That dares presume gainst that thy Soueraigne likes. [daa087]

_Humphr._ Nay my Lord tis not my words that troubles you, [daa088] But my presence, proud Prelate as thou art: But ile begone, and giue thee leaue to speake. [daa090] Farewell my Lords, and say when I am gone, I prophesied _France_ would be lost ere long. _Exet_ Duke _Humphrey_.

_Card._ There goes our Protector in a rage, My Lords you know he is my great enemy, And though he be Protector of the land, ·daa095· And thereby couers his deceitfull thoughts, For well you see, if he but walke the streets, [daa097] The common people swarme about him straight, Crying Iesus blesse your royall exellence, With God preserue the good Duke _Humphrey_. ·daa100· And many things besides that are not knowne, Which time will bring to light in smooth Duke _Humphrey_. [daa112] But I will after him, and if I can Ile laie a plot to heaue him from his seate. _Exet_ Cardinall.

_Buck._ But let vs watch this haughtie Cardinall, ·daa105· Cosen of _Somerset_ be rulde by me, Weele watch Duke _Humphrey_ and the Cardinall too, And put them from the marke they faine would hit.

_Somerset._ Thanks cosin _Buckingham_, ioyne thou with me, And both of vs with the Duke of _Suffolke_, ·daa110· Weele quickly heaue Duke _Humphrey_ from his seate.

_Buck._ Content, Come then let vs about it straight, For either thou or I will be Protector. _Exet Buckingham and Somerset._

_Salsb._ Pride went before, Ambition follows after. Whilst these do seeke their owne preferments thus, ·daa115· My Lords let vs seeke for our Countries good, Oft haue I seene this haughtie Cardinall [daa117] Sweare, and forsweare himselfe, and braue it out, More like a Ruffin then a man of Church. [daa119] Cosin _Yorke_, the victories thou hast wonne, ·daa120· In _Ireland_, _Normandie_, and in _France,_ Hath wonne thee immortall praise in England. And thou braue _Warwicke_, my thrice valiant sonne, Thy simple plainnesse and thy house-keeping, Hath wonne thee credit amongst the common sort, ·daa125· The reuerence of mine age, and _Neuels_ name, Is of no little force if I command, Then let vs ioyne all three in one for this, That good Duke _Humphrey_ may his state possesse, But wherefore weepes _Warwicke_ my noble sonne.

_Warw._ For griefe that all is lost that _Warwick_ won. Sonnes. _Anioy_ and _Maine,_ both giuen away at once, [daa132]

Why _Warwick_ did win them, & must that then which we wonne with our swords, be giuen away with wordes.

_Yorke._ As I haue read, our Kinges of England were woont to ·daa135· haue large dowries with their wiues, but our King _Henry_ giues away his owne.

_Sals._ Come sonnes away and looke vnto the maine.

_War._ Vnto the _Maine_, Oh father _Maine_ is lost, Which _Warwicke_ by maine force did win from _France_, ·daa140· Maine chance father you meant, but I meant _Maine_, [daa141] Which I will win from _France_, or else be slaine. _Exet Salsbury_ and _Warwicke_.

_Yorke._ _Anioy_ and _Maine_, both giuen vnto the French, Cold newes for me, for I had hope of _France_, Euen as I haue of fertill England. ·daa145· A day will come when _Yorke_ shall claime his owne, And therefore I will take the _Neuels_ parts, And make a show of loue to proud Duke _Humphrey_: And when I spie aduantage, claime the Crowne, For thats the golden marke I seeke to hit: ·daa150· Nor shall proud _Lancaster_ vsurpe my right, Nor hold the scepter in his childish fist, Nor weare the Diademe vpon his head, Whose church-like humours fits not for a Crowne: Then _Yorke_ be still a while till time do serue, ·daa155· Watch thou, and wake when others be a sleepe, [daa156] To prie into the secrets of the state, Till _Henry_ surfeiting in ioyes of loue, With his new bride, and Englands dear bought queene, And _Humphrey_ with the Peeres be falne at iarres, ·daa160· Then will I raise aloft the milke-white Rose, With whose sweete smell the aire shall be perfumde, And in my Standard beare the Armes of _Yorke_, To graffle with the House of _Lancaster_: [daa164] And force perforce, ile make him yeeld the Crowne, ·daa165· Whose bookish rule hath puld faire England downe. _Exet Yorke._

## SCENE II.

Enter Duke _Humphrey_, and Dame _Ellanor_, _Cobham_ his wife.

_Elnor._ Why droopes my Lord like ouer ripened corne, Hanging the head at _Cearies_ plentious loade, [dab002] What seest thou Duke _Humphrey_ King _Henries_ Crowne? Reach at it, and if thine arme be too short, Mine shall lengthen it. Art not thou a Prince, [dab005] Vnckle to the King, and his Protector? Then what shouldst thou lacke that might content thy minde. [dab007]

_Humph._ My louely _Nell_, far be it from my heart, To thinke of Treasons gainst my soueraigne Lord, But I was troubled with a dreame to night, ·dab010· And God I pray, it do betide no ill. [dab011]

_Elnor._ What drempt my Lord. Good _Humphrey_ tell it me, [dab012] And ile interpret it, and when thats done, Ile tell thee then, what I did dreame to night.

_Humphrey._ This night when I was laid in bed, I dreampt that [dab015] This my staffe mine Office badge in Court, Was broke in two, and on the ends were plac’d, [dab017] The heads of the Cardinall of _Winchester_, [dab018] And _William de la Poule_ first Duke of _Suffolke_. [dab019]

_Elnor._ Tush my Lord, this signifies nought but this, ·dab020· That he that breakes a sticke of _Glosters_ groue, Shall for th’ offence, make forfeit of his head. But now my Lord, Ile tell you what I dreampt, Me thought I was in the Cathedrall Church At Westminster, and seated in the chaire ·dab025· Where Kings and Queenes are crownde, and at my feete [dab026] _Henry_ and _Margaret_ with a Crowne of gold Stood readie to set it on my Princely head.

_Humphrey._ Fie _Nell_. Ambitious woman as thou art, Art thou not second woman in this land, ·dab030· And the Protectors wife belou’d of him, [dab031] And wilt thou still be hammering treason thus, [dab032] Away I say, and let me heare no more.

_Elnor._ How now my Lord. What angry with your _Nell_, For telling but her dreame. The next I haue [dab035] Ile keepe to my selfe, and not be rated thus. [dab036]

_Humphrey._ Nay _Nell_, Ile giue no credit to a dreame, But I would haue thee to thinke on no such things. [dab038]

Enters a Messenger.