Chapter 8 of 18 · 4012 words · ~20 min read

Part 8

Era na vota a lo pajese d’Arzano na bona femmena, la quale ogn’anno scarrecava no figlio mascolo, tanto che erano arrivate a ssette, che bedie na serenga de lo Dio Pane a ssette canne, una cchiù granne dell’autra, li quale avenno motato le pprimme arecchie, dissero a Jannetella la mamma, che era n’auta vota prena: Sacce, mamma mia, ca si tu dapò tanta figlie mascole non faje na femmena, nuje simmo propio resolute de lassare sta casa, e ghire pe sso munno, comm’a li figlie de le mmerole spierte, e demierte. La mamma, che sentette sto male annunzio, pregava lo Cielo, che avesse spogliato li figlie de sto desederio, e llevata essa da perdere sette gioje comme erano li figlie. Ed essenno oramaje l’ora de lo partoro, li figlie dissero a Jannetella: Nuje ce reterammo ncoppa a cchella tempa, o ripa, che ce stà facce fronte, se faje mascolo, miette no calamaro, e la penna ncoppa la finestra; e si faje femmena, miettece na cocchiara, e na conocchia; perchè se vedarrimmo segnale de femmena, nce ne venimmo a la casa a spennere sto riesto de vita sotto l’ascelle toje; ma si vedimmo signale de mascolo, scordatenne de nuje, ca nce puoje mettere nomme penna. Partute li figlie, voze lo Cielo, che Jannetella facesse na bella figliaccara; e ditto a la mammana, che ne desse signo a li frate, fu accossì storduta, e stonata, che nce mese lo calamaro, e la penna; la quale cosa visto li sette fratielle, se mesero la via fra le gamme, e tanto camminaro, che arrivattero dapò tre anne de cammino a no vosco, dove l’arvole a suono de na sciommara, che faceva contrapunte pe ccoppa le pprete, facevano na mpetrecata drinto a lo quale nc’era la casa de n’Uorco, a lo quale essenno state cacciate l’uocchie dormenno da na femmena, era accossì nemmico de sto sesso, che quante nne poteva avere, tante se ne mangiava. Arrivate sti Giuvane a la casa dell’uorco, stracque de lo viaggio, allancate da la famme, le fecero ’ntennere si pe ccompassione le voleva dare quarche muorzo de pane: a li quale respose l’uorco, che l’averria dato da vivere, si lo volevano servire, ca no averriano avuto autro da fare, che guardarelo no juorno pe d’uno, comm’a Cacciottiello. Sentuto chesto li Giuvane, le parze de trovare la mamma, e lo patre, e accordatose, se restaro a lo servizio dell’Uorco; lo quale mparatose li nomme lloro a mmente, mo chiammava Giangrazio, mo Cecchitiello, mo Pascale, mo Nuccio, mo Pone, mo Pezzillo, e mo Carcavecchia, che accossì avevano nomme li fratielle, e consignatole no vascio de la casa soja, le mmanteneva tanto, che potevano passare la vita. Ma fra tanto tiempo essenno cresciuta la sore, e ssentenno ca sette fratielle suoje pe scordamiento de la mammana, s’erano date a ccammenare pe lo munno, e non se ne sapeva cchiù nnova, le venne crapiccio de irele cercanno; e tanto fece, e tanto disse a la mamma, che scervellata da tante prieghe suoje, e vestutala da pellegrina, le dette lecienzia; la quale cammenato, e cammenato, domannanno sempre de parte ’n parte, chi avesse visto sette fratielle, tanto corze paise, ch’a na taverna n’appe nova; e ffattose llà nvezzare la strata de chillo vosco, na matina quanno lo Sole co lo temperino de li ragge rade li scacamarrone fatte da la notte sopra la carta de lo Cielo, se trovatte a chillo luoco, dove co gusto granne fu rrecanosciuta da li frate, e mmardissero chillo calamaro, e chella penna, che scrisse fauzariamente tanta malanne lloro; e ffattole mille carizze, l’avvertèro a stare reterata drinto a chella cammara, che non la vedesse l’Uorco; ed otra a chesto, che de qualesevoglia cosa, che le venesse da mangiare ’n mano, nne desse la parte a na gatta, che steva drinto a chella cammara, autramente l’averria fatto quarche dammaggio. Cianna, che accossì se chiammava la sore, screvette sti consiglie a lo quatierno de lo core, ed ogne cosa, ch’aveva, faceva da buon compagno co la gatta, secanno sempre justo, decenno: chesto a mme, chesto a tte, chesto a la figlia de lo Rrè, dannocenne la parte pe fi a no fenucchio. Ora soccesse, ch’essenno jute li frate a caccia pe sservizio dell’Uorco, le lassaro no panariello de cicere, che le ccocenasse, la quale scegliennole, nce trovaje pe ddesgrazia n’antrita, che fu la preta de scannalo de la quiete soja, pocca ’nvoccatasella senza darene la meza parte a la gatta, chella pe despietto, correnno a lo focolare pisciaje lo ffuoco, tanto che se stotaje. Cianna, che bedde chesto, non sapenno comme se fare, scette da chelle ccammere contra lo commannamiento de li frate, e ttrasuta drinto l’appartamiento dell’Uorco, cercaje no poco de fuoco; l’Uorco, che sentette la voce de na femmena, disse: Ben-venga lo mastro, aspetta no poco, ca aje trovato chello, che baje cercanno: e accossì ditto, pigliaje na preta de Genoa, e ontatala d’uoglio, accommenzaje ad affilare le zanne. Cianna, che bedde lo carro male abbiato, dato de mano a no tezzone, corze a la cammara soja, e pontellaje la porta, non lassanno de schiaffarence dereto varre, segge, scanne de lietto, casciolelle, prete, e quanto nc’era drinto a la cammara. L’Uorco, comm’ebbe date lo filo a li diente, corze a la cammara, e trovannola chiusa, accommenzaje a darence cuorpe de cauce, pe la scassare: a lo quale rommore venettero arrevanno li sette frate, e trovanno sto streverio, e sentennose ’mproverare dall’Uorco de tradeture, ca la cammara lloro era fatto lo beneviento de le nnemmiche soje: Giangrazio, ch’era lo cchiù granne, ed avea cchiù sinno de l’autre, visto lo negozio male parato, disse all’Uorco: Nuje non sapimmo niente de sto fatto, e porria essere, che sta mmardetta femmena fosse trasuta a sta cammara pe desgrazia, mentre nuje simmo state a la caccia: ma pocca s’è fortefecata da dereto, viene co mmico, ca te porto pe no luogo, dove le darrimmo adduosso senza, che se pozza defennere. Accossì pigliato l’Uorco pe la mano, lo carriattero dov’era no fuosso futo futo: e datole na spenta, lo fecero derropare a bascio: e pigliato na pala, che trovaro ’n terra, lo coperzero de terreno, e fatto aprire la sore, le ’ntronaro buono l’arecchie de l’arrore, ch’aveva fatto, e de lo pericolo, a lo quale s’era posta, decenno, e che pe l’abbenire stesse chiù ’n cellevriello, che se guardasse de cogliere erva ’ntuorno a chillo luoco, dov’era atterrato l’Uorco, ca sarriano tornate tutte sette Palommielle. Lo Cielo mme ne guarde, respose Cianna, ch’io ve facesse sto danno; e accossì puostose ’n possessione de la rroba dell’Uorco, e mpatronutose de tutta la casa, stevano allegramente, aspettanno, che passasse la ’nvernata, e quanno lo Sole desse pe nferta a la terra de la possessione pigliata a la casa de lo Taoro na gonnella verde regamata de sciure, se potessero mettere ’n viaggio pe tornare a la casa lloro. Accorze, che trovannose li frate a fare legna a la montagna pe repararese da lo friddo, che cresceva de juorno ’n juorno, arrevaje a chillo vosco no povero pellegrino, lo quale avenno fatto l’abbaja a no gatto maimone, che stava sopra a na pigna, l’aveva terato no frutto de chillo arvolo ncoppa la catarozza, che nc’era fatto no vruognolo accossì spotestato, che lo scuro gredava comm’arma dannata. Cianna sciuta a lo remmore, piatosa de lo male sujo, couze subeto na cimma de rosamarina da na troffa, ch’era nasciuta ncoppa lo fuosso dell’Uorco, e co ppane mazzecato, e ssale le fece no nchiastro, e datole da fare colazione, nne lo mannaje; e mentre apparecchiava a tavola aspettanno li frate, eccote vedde venire sette Palommielle, li quale le dissero; O che meglio te fossero cioncate le mmano, o causa de tutto lo mmale nuostro, nnanze, che ccogliere chella mmardetta rosamarina, che nce fa ire pe la marina. E ch’aje magnato cellevrielle de gatta, o sore mia, che te aje fatto scire da mente l’aviso nuostro? eccote deventate aucielle, soggette a le granfe de nigle, de sproviere, e d’asture; eccote fatte compagne d’acquarule, de capofusche, de cardille, de cestarelle, de cardole, de coccovaje, de cole, de ciaole, de codejanche, de zenzelle, de capune sarvateche, de crastole, de covarelle, de gallenelle, de gallinarcere, de lecore, de golane, de froncille, de reille, de parrelle, de paglioneche, de capo tortielle, de terragnole, de sciurole, de pappamosche, de paposce, de scellavattole, de semmozzarielle, de sperciasepe, de rossielle, de monacelle, de mazzarole, de morette, de paperchie, de lugane, e de turzelupiche. Aje fatto la bella prova; mo simmo tornate a li paise nuostre pe bederece aparate rezze, e poste viscate: pe ssanare la capo de no pellegrino, aje rotta la capo a ssette frate, che non c’è rremmedio a lo male nuostro, si non truove la mamma de lo tiempo, che te mpare la strata a ccacciarence d’affanno. Cianna comm’a cquaglia pelata de l’arrore ch’aveva fatto, cercaje perdonanza a li frate, e s’afferze de ntorniare tanto lo munno, finchè trovasse la casa de sta vecchia; e pregannole a stare sempre a la casa, azzò non le soccedesse quarche desgrazia, fi tanto, ch’essa tornava, commenzaje a ccammenare, senza stracquarese maje, che si bè marciava a pede, lo desederio d’ajutare li frate, le serveva de mula de percaccio, co la quale faceva tre mmiglia ad ora, e arrevato a no lito, dove lo maro co la sparmata de ll’onne zollava li scuoglie che non bolevano responnere a lo latino, che le deva a ffare, vedde na grossa valena, la quale le disse: Bella giovane mia, che baje facenno? ed essa, vao cercanno la casa de la mamma de lo tiempo. Saje che buoje fare, leprecaje la valena, và sempre deritto pe sta marina, e lo primmo sciummo, che truove, tira capo ad auto, che trovarraje chi te mostrarrà lo cammino: ma famme no piacere, comme truove sta bona vecchia, cercale ’n grazia da parte mia, che mme trova quarche remmedio, ch’io pozza cammenare secura senza mmorrare tante vote a scuoglie, e dare tanta vote a l’arena. Lassa fare a sto fusto, disse Cianna, e rrengraziatala de la via, che l’aveva mostrata, commenzaje a trottare pe chella chiaja, e dapò luongo viaggio arrivata a chillo sciummo, che comm’a commessario de fiscale sborzava monete d’argiento a la banca de lo maro, pigliaje lo cammino ad auto, e arrevato a na bella campagna, dove lo prato faceva la scigna de lo cielo a mmostrare stellato de sciure lo manto verde, trovaje no sorece, lo quale le disse: dove vaje accossì ssola, bella femmena? ed essa: cerco la mamma de lo tiempo; troppo aje da cammenare, soggionse lo sorece: ma non te perdere d’armo; ogne cosa ha capo: cammina puro verzo chelle mmontagne, che comme a ssignure libere de sti campe, se fanno dare lo titolo d’autezza, ca sempre averraje meglio nova de chello, che cirche; ma famme no piacere, comme si arrivata a la casa, che desidere, fatte a dicere da sta bona vecchiarella, che rremmedio porriamo trovare pe llevarece da la terannia de li Gatte, e po commanname, ca m’accatte pe schiavo. Cianna promettuto de farele sto piacere, s’abbiaje verzo chelle mmontagne, le quale sibè parettero vecine, non s’arrevaro maje: pure comme meglio potte arrivatace, se sedette stracqua ncoppa a na preta, dove vedde n’aserceto de formiche, che carriavano na gran mmonezione de grano; una de le quale votatase a Cianna, le disse, chi si, e dove vaje? e Cianna ch’era cortese co ttutte, le disse: Io sò na sfortonata giovene, che pe ccosa, che me mporta, cerco la casa de la mamma de lo tiempo. Cammina cchiù ’nnanze, respose la formica, ch’a lo sboccare de chelle mmontagne a na gran largura te ne sarrà dato nova, ma fanne no gran piacere, vide de scanzare sta vecchia, che porriamo fare nuje autre formiche pe ccampare quarche tiempo, che mme pare na gran pazzia de le ccose terrene a fare tanto acchietto, e provisione de mazzecatorio, pe na vita accossì ccorta: che comme a ccannela de ncantatore a la mmeglio afferta dell’anne, se stuta. Quietate, disse Cianna, ca te voglio rennere la cortesia, che m’aje fatta: e passate chelle mmontagne, se vedde a no bello chiano, pe lo quale cammenato no piezzo, trovaje no grann’arvolo de cierzo testemmonio de l’antichetà, confiette de chella zita, ch’era contenta, e boccune che dace lo tiempo a sto siccolo ammaro de le ddocezze perdute; lo quale formanno lavra de le scorze, e llengue de lo medullo, decette a Cianna: Dove, dove accossì affannata, figliola mia? viene sotto all’ombre meje, e rreposate; ed essa decennole a gran merzè, se scusaje, ca jeva de pressa a trovare la mamma de lo tiempo. La quale cosa sentuto la cerqua, le disse: tu nne si poco lontano, che non camminarraje n’autra jornata, che bedarraje sopra na montagna na casa, dove trovarraje chello, che ccirche: ma s’aje tu tanta cortesia quanto aje bellezza, procura sapere, che porria fare pe rrecuperare lo nnore perduto; pocca da posto d’uommene granne so fatto civo de puorce. Lassa lo penziero a Cianna, essa respose, ca vederraggio de te servire; e accossì ditto partette, e cammenanno senza reposare maje, arrivatte a li piede de na montagna sconcecajuoco, la quale jeva co la capo a dare fastidio a le nnugole, dove trovaje no vecchiariello, che pe stracquezza de cammenare, s’era corcato ’n miezo a cierto ffieno, lo quale vedenno Cianna, la conoscette subito, ch’era chella, che l’aveva mmedecato lo vruognolo, e ’ntiso chello che ghieva cercanno la giovene, le decette, ch’isso portava lo cienzo a lo tiempo dell’affitto de la terra, ch’avea semmenato, e che lo tiempo era no teranno, che s’aveva osorpato tutte le ccose de lo munno, e boleva tributo da tutte, e particolaremente da uommene de l’età soja, e perchè aveva receputo beneficio da la mano de Cianna, nce l’è benuta a rrennere a ciento duppie, co darele quarche buono avvertemiento circa la venuta soja a chesta montagna; dove le despiaceva de non poterela accompagnare, pocca l’età soja connannata cchiù priesto a scennere, ch’a ssaglire, l’astregneva a rrestarese a le ffaude de chelle mmontagne pe sautare li cunte co li scrivane de lo tiempo, che so li travaglie, li disguste, e le ’nfermetà de la vita, e ppagare lo debeto de la natura. E perzò le decette: ora siente buono, bella figlia mia, senza peccato, agge da sapere, qualemente cosa ncoppa la cimma de chella montagna trovarraje no scassone de casa, che non s’allecorda quanno fu ffravecata, le mmura songo sesete, le pedamente fracete, le porte carolate, li mobele stantive, e ’n somma ogne cosa conzomata, e destrutta, da ccà bide colonne rotte, da llà statue spezzate, non essennoce autro sano, che n’arma sopra la porta quartiata, dove nce vedarraje no serpe, che se mozzeca la coda, no ciervo, no cuorvo, e na fenice, comme si ttrasuta drinto, vedarraje pe tterra limme sorde, serre, fauce, e ppotature, e cciento, e ciento caudarelle de cennere, co li nomme scritte comme arvarelle de speziale, dove se lejano Corinto, Sagunto, Cartagene, Troja, e mmille autre Cettà jute a l’acito; le quale conserva pe mmammoria de le ’mprese soje. Ora comme si becino a sta casa, nascunnete da parte, nfi ch’esce lo tiempo, e sciuto, trasetenne drinto, ca trovarraje na vecchia vecchia, che co la varva tocca la terra, e co lo scartiello arriva a lo cielo, li capille comm’a ccoda de cavallo liardo le coprono li tallune: la facce pare no collaro a lattochiglia co le ccrepe teseche pe la posema dell’anne, la quale sta seduta sopra n’alluorgio ’mpizzato a no muro: e perchè le pparpetole so accossì granne, che l’ammarrano l’uocchie, non te porrà vedere: tu comme si trasuta leva subeto li contrapise da l’allorgio, e pò chiammata la vecchia, pregala a darete sfazione de chello, che desidere, la quale darrà subeto na voce a lo figlio, che venga a mmagnarete: ma perchè l’alluorgio che ttene sotta la mamma, le mancano li contrapise, isso non porrà cammenare, e accossì sarrà costretta a darete chello, che buoje. Ma non credere a nnesciuno joramiento, che te faccia, se non jura pe l’ascelle de lo figlio: all’ora dalle credeto, e fa chello, che te dice, ca sarraje contenta. Accossì decenno, restaje lo poveriello desfatto, comm’a ccuorpo muorto de jusoncuorpo, quanno vede la luce dell’ajero. Cianna pigliato chella cennere, e mmescatoce no mesoriello de lagreme, le fece no fuosso, e l’atterraje, pregannole da lo cielo quiete, e rrepuoso. E ssagliuta la montagna, che le fece pigliare l’appietto, aspettaje, che scesse lo tiempo, lo quale era no viecchio co na varva longa longa, portava no mantiello viecchio viecchio, lo quale era tutto chino de cartelle cosute co li nomme de chisto, e de chillo: aveva l’ascelle granne, correva accossì beloce, che lo perdette subeto de vista; e ttrasuto a la casa de la mamma, appe a sorrejere de vedere chillo nigro scuorzo: e dato subeto de mano a li contrapise, disse a la vecchia, chello, che desederava, la quale, jettanno no strillo, chiammaje lo figlio; ma Ciannella le disse: puoje tozzare la capo a ste mmura ca non vederraje cierto figlieto, mentre io tengo sti contrapise, e la vecchia vedennose stroncato li passe, commenzaje a llosengarela, dicennole, lassala ire, bene mio no ’mpedire la corzeta a ffigliemo, cosa che n’ha fatto ancora nesciuno ommo vevente a lo munno; lassale ire, si Ddio te guarde, ca io te mprommetto pe ll’acqua forte de figliemo, co la quale rode ogne cosa, ca non te farraggio male; nce pierde lo tiempo, respose Cianna, meglio vuoje dicere, si vuoje che le llassa. Te juro pe chille diente che rosecano tutte le ccose mortale, ca te farraggio a ssapere quanto desidere. Non ne faje spagliocca, leprecaje Cianna, ca faccio ca tu mme gabbe; e la vecchia; ora susso, io te juro pe chelle ascelle, che bolano pe tutto, ca io te voglio fare cchiù piacere de chello che te mmagene; e Cianna lassato li contrapise, vasaje la mano a la vecchia, la quale senteva de muffa, e ffeteva de liento, che bedenno la bona crianza de sta giovane, le disse: Nascunnete dereto a chella porta, che benuto che sarrà lo tiempo, mme farraggio dicere chello, che buoje sapere. E comme isso torna a scire, perchè non stace maje fermo a no luoco, tu puoje sbignare: ma non te fare a ssentire, ca isso è accossì cannarone, che non perdona manco a li figlie, e quanno tutto manca, se magna isso stisso, e po torna a sguigliare. E fatto Cianna quanto le disse la vecchia; ecco arrivare lo tiempo, lo quale priesto priesto, auto, e llieggio rosecato quanto le venne pe mmano pe fi a la caucerogna de le mmure, mentre voleva partire, la mamma le disse tutto chello, che aveva sentuto da Cianna, pregannolo, pe lo llatte, che l’aveva dato, a rresponnere cosa pe ccosa a quanto le domannava; e lo figlio dapò mille preghere, le respose: All’arvolo se pò responnere, che non pò essere maje caro a le gente, mentre tene atterrate tresore sotto a le rradeche. A li surece, che maje sarranno secure da la gatta, si no l’attaccano na campanella a la gamma, pe ssentirela quanno vene. A le fformiche, che camparanno ciento anne, si se ponno spesare de volare, che quanno la formica vò morire, mette l’ascelle. A la Valena, che faccia bona cera, e se tenga pe ammico lo sorece marino, che le serverrà sempre pe guida, che non jarrà maje traverza; ed a li Palommielle, che quanno se posarranno sopra la colonna de la recchezza, tornarranno a ll’essere de primma. Ditto chesto lo tiempo, commenzaje a ccorrere la soleta posta, e Cianna lecenziatase da la vecchia, se ne scese da la montagna a bascio, a lo stisso tiempo, che nc’erano arrivate li sette palommielle secotanno le ppedate de la sore, li quale stracque da tanto volare, jezero tutte a posarese sopra le ccorna de no voje, ch’era muorto, che non tanto priesto nce appero puosto li piede, che tornaro belle giuvene comme primma, e mmaravigliate de sto fatto, sentettero la resposta de lo tiempo, e ccompresero, che lo cuorno, commo simmolo de la copia, fosse la colonna de la recchezza, azzennata da lo Tiempo, e fatta na granne prejezza co la sore, s’abbejattero pe lo stisso cammino, ch’aveva fatto Cianna, e ttrovato l’arvolo de Cerqua, e rreferutole chello ch’aveva ntiso da lo Tiempo, l’arvolo le pregaje a levarele lo tresoro de sotta, mentre era causa, che la gliantra soja aveva scapetato de repotazione: e li sette fratielle trovato na zappa ’n miezo a n’uorto, scavattero tanto, ficchè trovaro no gruosso ziro de moneta d’oro, de la quale nne fecero otto parte fra loro, e la sore, pe ppoteresela portare commodamente. Ma essenno stracque da lo viaggio, e da lo piso, se mesero a dormire a canto a na sepala; dove arrivato na mano de malantrine, e bisto dormire sti negrecate co le capo ncoppa le mappate de li tornise; legatole de mano, e de piede a certe arvole, se pigliaro li frisole, e le llassaro: facenno lo trivolo non sulo de lo bene, che appena trovato l’era scappato da le mmano, ma de la vita lloro, che senza speranza d’ajuto, stevano a rriseco o de morire ciesse de la famme, o de fare, che cessasse la famme a quarche animale servateco. E mmentre se gualiavano de la negrecata sciorte loro, venne arrivanno lo sorece, che ssentuto la resposta de lo Tiempo pe buono miereto de lo servizio, rosecaje le ffonecelle, con che stevano legate, e le dette libertà. Ma camminate n’autro buono piezzo, trovaro pe la strata la formica, la quale ’ntiso lo consiglio de lo tiempo, addemmannaje a Cianna, che cosa avesse, che stava accossì moscia, e de colore gialluoteco; e dittole la desgrazia passata, e lo corrivo fattole da li latre, la formica respose: Zitto, ca mme vene pe ttaglio de dareve lo cagno de lo piacere ch’aggio receputo; ora sacciate, ca mentre portava no carreco de grano sotterra, aggio visto no luoco, dove sti cane assassine ncaforchiano li furte lloro; perchè hanno fatto sotta na fraveca vecchia cierte caracuoncole, dove stipano tutte le ccose arrobbate; e mo che so ghiute pe quarch’autro arravoglio, io ve nce voglio accompagnare, e mmezzateve lo luoco, azzò pozzate recoperare lo buostro. Accossì dditto, pigliaje la strata verzo certe ccase scarropate, e mmostraje a li sette frate no voccaglio de fuosso, addove calato drinto Giangrazio, comme cchiù anemuso dell’autre, trovaje tutte li denare, che l’erano state levate, e pigliannoselle se posero a cammenare vierzo la marina, dove trovata la Valena, le decettero lo buono parere datole da lo tiempo, lo quale è patre de li consiglie, e mmentre stavano trascorrenno de lo viaggio loro, e de quanto l’era socciesso, ecco veddero spontare l’aliviente, armate a rrasulo, ch’erano venute pe la pista de le ppedate lloro, la quale cosa vista, dissero: oimè, chesta è la vota, che non ce resta sporchia de nuje negrecate, perchè mo se ne veneno li mariuole armata mano, e nce levarranno lo cuojero; non dobetare, respose la Valena, ca so bona a ccacciareve da lo ffuoco, pe ve rennere la pareglia de lo buono ammore, che m’avite mostrato, e perrò sagliteme ’ncoppa la schena, ca ve portarraggio subeto a lluoco securo. Li scure, che se viddero li nnemmice a le spalle, e l’acqua ’n canna, sagliettero sopra la Valena, la quale allargannose da li scuoglie, le pportaje a bista de Napole, dove non se confidanno de sbarcare sti giuvene ped’essere lo mare seccagne, disse, dove volite, che ve lasse: pe sta Costa d’Amarfe? e Giangrazio respose: vi se nne potimmo fare de manco, bello pesce mio, perchè a Massa, se dice saluta, e passa; a Sorriente, strigne li diente; a Vico porta co ttico, a Castiello a mare nè ammice, nè compare; e la Valena pe ddarele gusto, votaje carena a la vota de lo scuoglio de lo ssale, addove le lassaje, che a la primma varca de pescature, che passaje, se fecero mettere ’n terra, e ttornate a lo pajese lloro sane, belle, e rricche, consolanno la mamma, e lo patre, gaudettero pe la bontà de Cianna felice vita, la quale fece na fede autenteca a lo mutto antico,