Chapter 7 of 12 · 3985 words · ~20 min read

Part 7

Je pris le journal et vis un article intitulé: «Une mystérieuse affaire à Upper Norwood: Hier soir vers minuit, disait le _Standard_, M. Bartholomé Sholto, de Pondichery Lodge, a été trouvé mort dans sa chambre et tout porte à croire qu'on se trouve en présence d'un crime. Cependant, d'après nos informations, le cadavre ne portait aucune trace de violence; mais une magnifique collection de bijoux indiens dont M. Sholto avait hérité de son père, avait disparu. Ce sont MM. Sherlock Holmes et le Dr Watson qui ont les premiers découvert le cadavre; ils étaient venus voir la victime, accompagnés de M. Thaddeus Sholto le frère. Grâce à une chance inespérée, M. Athelney Jones, l'agent si connu, se trouvait alors au poste de police d'Upper Norwood et a pu se rendre immédiatement sur le théâtre du drame. Son expérience et sa sagacité l'ont mis aussitôt sur la trace des criminels, et, sans plus tarder, il a arrêté Thaddeus Sholto, le frère de la victime, Mrs Bernstone, la femme de charge, un maître d'hôtel indien, appelé Lal Rad, et le concierge Mac Murdo. Celui ou ceux qui ont commis le crime étaient, à coup sûr, parfaitement au courant des êtres de la maison; car M. Jones, grâce à ses connaissances techniques si connues, grâce aussi au talent d'observation qui le distingue, a prouvé d'une manière concluante que les misérables n'avaient pu entrer ni par la porte, ni par la fenêtre, mais qu'ils s'étaient introduits par le toit en se servant d'une trappe qui donnait dans une chambre communiquant avec celle dans laquelle le cadavre a été découvert. On se trouve en présence d'un crime parfaitement prémédité. L'énergie et l'activité déployées par les représentants de la force publique prouvent combien il est utile d'avoir dans de pareilles circonstances une tête qui sache raisonner et commander tout à la fois. Voilà le meilleur argument à invoquer pour ceux qui demandent la décentralisation des agents de police; car ne voit-on pas combien il est indispensable qu'ils puissent se porter le plus tôt possible à l'endroit où le devoir les appelle?»

«Eh bien! qu'en dites-vous? dit Holmes en ricanant, sa tasse de café à la main. N'est-ce pas superbe?

--Je trouve que nous avons eu une rude chance de ne pas être arrêtés nous-mêmes.

--C'est aussi mon opinion, et même, à l'heure qu'il est, je ne réponds pas encore de notre sûreté, si ce brave Jones est repris de son beau zèle.»

A ce moment, la sonnette tinta violemment et nous entendîmes notre propriétaire, Mrs Hudson, pousser des exclamations d'horreur.

«Mon Dieu! Holmes, dis-je en me soulevant sur mon siège, je crois vraiment que voici la police à nos trousses.

--Non, nous n'en sommes pas encore là. Ce sont des agents qui n'ont rien d'officiel, simplement mes petits irréguliers de Baker Street.»

Tandis qu'il parlait, un clapotis de pieds déchaussés se faisait entendre dans l'escalier en même temps qu'un bruit confus de voix criardes, et une douzaine de petits gamins sales et déguenillés firent irruption dans le salon. Malgré tout, une certaine discipline régnait parmi eux, car, à peine entrés, ils se mirent sur un rang, en face de nous, attendant avec impatience la communication qu'on avait à leur faire. L'un d'eux, plus grand et plus âgé que les autres, se porta en avant avec un air de supériorité bien comique chez cet horrible petit voyou.

«J'ai reçu votre télégramme, M'sieur, dit-il, et je les ai amenés au plus vite. J'ai déboursé trois schellings et six pence pour les billets.

--C'est bien, dit Holmes en tirant l'argent de sa poche. Mais, à l'avenir, Wiggins, les autres vous feront leur rapport et vous viendrez seul me communiquer ce que vous aurez appris. Je ne puis laisser envahir ma maison de cette manière. Cependant pour aujourd'hui il vaut autant que vous entendiez tous mes instructions. Je tiens à savoir où se trouve une chaloupe à vapeur nommée l'_Aurora_, dont le patron s'appelle Mordecai Smith; cette chaloupe est peinte en noir avec deux raies rouges et sa cheminée est noire avec une bande blanche. Elle doit être amarrée quelque part dans la rivière, mais il faut que l'un des gamins se tienne à l'embarcadère de Mordecai Smith (en face de Millbank) pour voir si elle ne rentre pas. Partagez-vous la besogne et explorez soigneusement les deux rives. Enfin, dès que vous saurez quelque chose, faites-le-moi savoir. Tout cela est-il clair?

--Oui, patron, dit Wiggins.

--Je vous paierai au tarif habituel et celui qui découvrira le bateau touchera une guinée. Voici une journée d'avance, et maintenant décampez.»

Il leur donna à chacun un schelling et ils s'élancèrent aussitôt dans l'escalier et de là dans la rue.

«Si la chaloupe est bien dans la rivière, ils la découvriront, dit Holmes en se levant de table et en allumant sa pipe. Ils peuvent pénétrer partout, voir tout, être toujours aux écoutes, et cela sans attirer l'attention de personne. Je parie bien qu'avant ce soir ils l'auront dénichée. Jusque-là, nous n'avons qu'à attendre patiemment, puisque nous ne pouvons reprendre la piste qu'après avoir eu des nouvelles, soit de l'_Aurora_, soit de M. Mordecai Smith.

--Nous pourrions bien donner nos restes à Toby, dis-je en me levant. Est-ce que vous allez vous coucher, Holmes?

--Non, je ne me sens pas las. Je suis vraiment bâti d'une drôle de façon. Je ne me rappelle pas avoir été jamais fatigué par un excès de travail, tandis que l'inaction m'éreinte. Je vais fumer une bonne pipe en réfléchissant à l'étrange affaire que m'a procurée ma jolie cliente. Du reste, impossible de trouver une tâche plus facile que la nôtre. Si un homme à jambe de bois ne se rencontre pas souvent, un être comme son complice ne se voit pour ainsi dire jamais dans nos régions.

--Encore ce complice!

--Je ne veux pas faire de mystère avec vous; mais, du reste, vous devez déjà vous être formé une opinion. Cet individu a, d'après les empreintes laissées par lui, un pied très petit qui n'a jamais été emprisonné dans aucune chaussure; il est donc d'une très grande agilité; enfin il possédait un bâton armé d'une masse de pierre et des dards empoisonnés. Que concluez-vous de tout cela?

--C'est un sauvage! m'écriai-je, peut-être un des associés indiens de Jonathan Small.

--Pas tout à fait. Au premier abord, en voyant ces armes étranges, j'ai eu la même idée. Mais les empreintes des pieds étaient trop caractéristiques pour ne pas modifier mon opinion. Quelques-uns des habitants de la Péninsule indienne sont de petite taille, mais aucun ne possède de pareilles extrémités. Le mahométan qui porte la sandale a l'orteil écarté, parce qu'une courroie le sépare généralement des autres doigts. De plus, les dards empoisonnés n'ont pu être lancés qu'au moyen d'une sarbacane. Et maintenant, de quel pays est notre sauvage?

--De l'Amérique du Sud», hasardai-je.

Holmes étendit la main et prit sur une étagère un gros volume.

«Voici la première partie d'un dictionnaire géographique qu'on publie en ce moment, et qui fait autorité. Voyons, que lisons-nous ici? Archipel Andaman, situé à trois cent quarante milles au nord de Sumatra, dans le golfe du Bengale, etc., climat humide, bancs de corail, requins, bagne à Port Blair, île de Rutland, cotonniers,... voyons, voyons. Ah! nous y voici. Les aborigènes des îles Andaman peuvent revendiquer le privilège d'être la plus petite race du globe, quoique certains savants l'accordent aux Bushmans d'Afrique, aux Indiens Diggers d'Amérique ou aux habitants de la Terre de Feu. Leur taille moyenne n'atteint pas 1 m. 25 et encore bien des adultes ayant fini de grandir n'arrivent pas jusque-là. Ces insulaires, d'un caractère sombre, insociable et cruel, sont cependant capables de témoigner l'amitié la plus dévouée à ceux qui ont su gagner leur confiance.--Notez bien tout cela, Watson. Je continue.--Ils sont généralement très laids, avec une grosse tête mal taillée, de petits yeux féroces et des membres tout contournés, possèdent des pieds et des mains remarquablement petits. Ils sont si intraitables et si farouches que tous les efforts des fonctionnaires anglais n'ont pu réussir à les mettre en confiance. Enfin ils ont toujours été la terreur des marins qui font naufrage sur leurs côtes, car ils assomment les survivants avec des massues de pierre ou les tuent à coups de flèches empoisonnées. Ces massacres se terminent invariablement par un festin d'anthropophages.--Quel charmant et aimable peuple, n'est-ce pas, Watson? Si l'individu que nous poursuivons avait été livré à lui-même, nous aurions sans doute trouvé bien d'autres atrocités commises; je suis sûr que Jonathan Small paierait maintenant bien cher pour n'avoir pas employé un pareil complice.

--Mais, comment a-t-il pu s'associer cet étrange compagnon?

--Ah! vous m'en demandez trop long. Toutefois, ne savons-nous pas que ce Small a séjourné aux îles Andaman? Qu'y a-t-il donc d'extraordinaire à ce qu'il ait emmené un indigène de là-bas? Mais, soyez tranquille, avec le temps tout sera tiré au clair. Seulement à cette heure, mon cher Watson, vous avez l'air parfaitement éreinté. Étendez-vous donc sur ce canapé, je vais tâcher de vous endormir.»

Il prit son violon et se mit à jouer en sourdine une sorte de rêverie douce et mélancolique, qu'il improvisait sans doute, car il était doué sous ce rapport d'une facilité remarquable. Je vois encore d'ici sa haute silhouette tandis qu'il faisait mouvoir son archet d'un air pénétré; puis je me sentis peu à peu bercé par ces flots d'harmonie, jusqu'à ce que j'eusse atteint le pays des songes où la gracieuse figure de Mary Morstan me faisait de loin signe de venir la rejoindre.

IX

En défaut.

Je ne me réveillai que fort tard dans l'après-midi; mais je me sentis alors parfaitement reposé. Sherlock Holmes était tel que je l'avais laissé, si ce n'est qu'il avait déposé son violon pour se plonger dans une lecture qui semblait l'absorber tout entier. En m'entendant remuer, il se retourna vers moi, et je pus voir une profonde inquiétude peinte sur ses traits.

«Vous avez rudement dormi, dit-il. Je craignais que notre conversation ne vous éveillât.

--Je n'ai rien entendu, répondis-je, vous avez donc eu du nouveau?

--Non, hélas! et j'avoue que cela me désoriente tout à fait. Je comptais bien sur des renseignements sérieux à l'heure qu'il est. Wiggins vient de me faire son rapport. Nulle trace de la chaloupe. C'est on ne peut plus contrariant, car chaque minute de retard a son importance.

--Puis-je vous être utile? Je me sens maintenant parfaitement dispos et je suis tout prêt à passer une seconde nuit blanche.

--Non, il n'y a rien à faire, il n'y a qu'à attendre patiemment. Si nous sortons, les renseignements pourraient venir en notre absence, et ce serait autant de temps perdu. Pour vous, vous êtes libre, mais moi, je dois rester ici à monter la faction.

--Alors, je vais courir voir Mrs Cecil Forrester; elle me l'a demandé hier.

--Voir Mrs Cecil Forrester? demanda Holmes avec un clin d'œil malin.

--Eh bien! oui, elle et miss Morstan. Elles désirent vivement être tenues au courant des événements.

--A votre place, je ne leur en dirais pas trop long. Il faut toujours se méfier un peu des femmes, même des meilleures.»

Je ne m'abaissai pas jusqu'à discuter un pareil blasphème, mais: «Je serai de retour dans une heure ou deux, ajoutai-je.

--Parfait, bonne chance alors. Mais, dites donc, puisque vous traversez la rivière, vous pourriez bien rendre Toby à son maître, car je ne pense pas que nous ayons encore à nous en servir.»

Je pris donc le chien et le ramenai chez le vieux naturaliste de Pinchin Lane auquel je remis en même temps un demi-souverain. A Camberwell, je trouvai miss Morstan un peu fatiguée après toutes les aventures de la nuit, mais très anxieuse, ainsi que Mrs Forrester, de savoir les nouvelles. Je leur racontai tout ce que nous avions fait en supprimant cependant les détails les plus effrayants. Ainsi, à propos de l'assassinat de Mr Sholto, je ne dis rien des circonstances qui l'avaient accompagné et de la manière dont il avait été accompli. Malgré toutes ces précautions, les pauvres femmes n'en furent pas moins très émues de ce que je leur apprenais.

«C'est un véritable roman! s'écria Mrs Forrester. Une pauvre femme dépouillée de ce qui lui revint, un trésor de douze millions, un nègre anthropophage, un brigand avec une jambe de bois, cela remplace le dragon ou le traître traditionnel.

--N'oublions pas les deux chevaliers sauveurs, ajouta miss Morstan, en me jetant un doux regard.

--Mais, Mary, toute votre fortune dépend de la tournure que prendront les événements. Je ne comprends pas que vous restiez aussi indifférente? Pensez donc combien cela doit être agréable d'être aussi riche et de voir le monde entier à ses pieds.»

J'éprouvai un frémissement joyeux en voyant combien miss Morstan restait calme devant une pareille perspective. Et même elle secoua la tête d'un mouvement hautain comme pour dire que tout cela ne la touchait que peu.

«C'est le sort de Mr Thaddeus Sholto qui m'inquiète, dit-elle; il s'est conduit avec tant de bonté et de loyauté que, pour moi, c'est la seule chose importante dans tout ceci; il faut absolument réduire à néant l'accusation terrible et si peu fondée qui pèse sur lui.»

Il était déjà tard lorsque je quittai Camberwell et je ne rentrai chez moi qu'à la nuit tombante. Dans le salon, je trouvai le livre de mon compagnon et sa pipe posés sur une chaise; mais lui n'y était plus. Je cherchai dans toute la pièce, s'il n'avait pas laissé un mot à mon adresse, sans rien trouver.

«Je pense que Mr Sherlock Holmes est sorti, dis-je à Mrs Hudson, lorsqu'elle vint fermer les volets.

--Non, monsieur. Il est rentré dans sa chambre. Savez-vous bien, me dit-elle tout bas, que j'ai des inquiétudes sur sa santé.

--Pourquoi donc, mistress Hudson?

--Mais, il est si étrange. Après votre départ il s'est mis à marcher de long en large, à marcher, si bien que j'étais excédée de l'entendre. Puis il parlait tout haut. Chaque fois que la sonnette tintait, il se précipitait sur le palier de l'escalier en me criant: «Qu'est-ce que c'est, mistress Hudson?» Et maintenant qu'il s'est enfermé, je l'entends encore se promener comme avant. J'espère qu'il ne va pas tomber malade, monsieur. J'ai essayé de lui conseiller une potion calmante, mais il s'est retourné vers moi et m'a lancé un tel regard que je ne sais vraiment pas comment j'ai trouvé mon chemin pour sortir de la chambre.

--Inutile de vous inquiéter ainsi, mistress Hudson, dis-je. Je l'ai déjà vu comme cela, mais en ce moment il a une affaire qui le préoccupe un peu.»

Je feignais l'indifférence pour répondre à notre excellente propriétaire, mais, en entendant pendant toute cette longue nuit résonner le bruit des pas de mon ami, je me sentais moi-même mal à l'aise, car je savais combien son esprit investigateur devait s'irriter de l'inaction à laquelle il se voyait condamné.

A l'heure du déjeuner, je le vis apparaître, l'air fatigué, l'œil incertain, les joues colorées d'une rougeur fébrile.

«Vous vous surmenez vraiment trop, mon ami, lui dis-je. Je vous ai entendu vous promener toute la nuit.

--Oui, il m'était impossible de dormir. Cet infernal problème me tourmente trop. Quelle guigne d'être arrêté par un si mince obstacle, quand tout le reste marche si bien! Quoi, j'ai découvert les hommes, la chaloupe, tout, en un mot, et je ne puis plus en avoir aucune nouvelle. J'ai pris encore d'autres agents, j'ai employé tous les moyens, la rivière a été explorée sur chacune de ses rives, et rien, toujours rien. Mrs Smith elle-même n'a pas entendu parler de son mari. J'en suis amené à me demander s'ils n'ont pas coulé bas l'embarcation. Mais cependant c'est trop improbable.

--Et si Mrs Smith nous avait lancés sur une fausse piste?

--Non, je ne le crois pas. D'après l'enquête à laquelle je me suis livré, il existe bien une chaloupe répondant au signalement donné; seulement n'aurait-elle pas pu remonter la rivière? J'ai envisagé cette éventualité et j'ai des hommes qui vont pousser leurs recherches jusqu'à Richmond. S'il n'y a rien de nouveau aujourd'hui, je me mettrai moi-même en campagne demain et alors je m'attacherai plutôt à retrouver les hommes que l'embarcation. Mais, sûrement, sûrement, nous devons apprendre quelque chose auparavant.»

Cependant ni Wiggins, ni les autres agents employés ne donnèrent signe de vie. La plupart des journaux parlèrent du drame de Norwood et tous chargeaient le malheureux Thaddeus Sholto. La seule chose qu'ils nous apprirent fut que la justice devait instrumenter le lendemain. Dans la soirée, je poussai jusqu'à Camberwell, pour raconter nos malheurs à ces dames, et, à mon retour, je trouvai Holmes très abattu et très sombre. Il répondit à peine à mes questions, mais s'absorba dans une analyse chimique des plus compliquées, chauffant ses cornues et produisant des vapeurs dont l'horrible odeur me chassa net de l'appartement. Jusqu'aux heures les plus avancées de la nuit, j'entendis tinter les éprouvettes et je sus ainsi qu'il s'occupait toujours à son expérience si peu odoriférante.

Il faisait à peine jour, lorsque je me réveillai en sursaut, et, à ma grande surprise, je vis Holmes debout au pied de mon lit. Il était vêtu d'un grossier costume de marin, surcot et écharpe rouge autour du cou.

«Je m'en vais parcourir la rivière, Watson, me dit-il. J'ai bien réfléchi à tout ceci, et je ne vois plus qu'une manière d'expliquer les choses. Il faut en tout cas m'assurer de ce que vaut mon hypothèse.

--Je puis vous accompagner, n'est-ce pas?

--Non, vous me serez bien plus utile en restant ici et en me servant de représentant. Je regrette de m'éloigner, car, selon toute probabilité, j'aurai quelque renseignement dans la journée, quoique Wiggins ait été fort peu encourageant hier au soir. Décachetez donc toutes les lettres ou télégrammes qui arriveraient à mon adresse, et si vous apprenez du nouveau, agissez d'après votre propre inspiration. Puis-je compter sur vous?

--Certainement.

--Je crains qu'il ne vous soit difficile de me télégraphier, car je ne sais pas moi-même où je me trouverai. Toutefois, si j'ai un peu de veine, je ne dois pas rester absent très longtemps et mon excursion ne sera pas infructueuse.»

A l'heure du déjeuner, je n'avais pas eu de ses nouvelles; en ouvrant le _Standard_, j'y vis un nouvel article relatif à notre affaire. «Le drame d'Upper Norwood, disait-on, semble encore plus mystérieux qu'on ne pouvait le supposer au premier abord. De nouvelles preuves permettent d'affirmer que M. Thaddeus Sholto n'a pu en aucune façon tremper dans le crime. Aussi a-t-il été remis en liberté hier en même temps que Mrs Bernstone, la femme de charge. Il est probable cependant que la police suit une nouvelle piste, et comme c'est Mr Athelney Jones, de Scotland Yard, qui dirige les recherches, on peut se fier à son activité et à sa sagacité bien connues. On s'attend d'un moment à l'autre à de nouvelles arrestations.»

«Allons, tout cela n'est pas trop mauvais, pensai-je. En tout cas voici l'ami Sholto hors de cause. Je me demande ce que peut être cette nouvelle piste, à moins que ce ne soit là un cliché stéréotypé qu'on sort toutes les fois que la police a commis quelque gaffe.»

En jetant le journal sur la table, j'aperçus aux faits divers l'annonce suivante:

«Bonne récompense: tous ceux qui pourront donner des renseignements sur le nommé Mordecai Smith, patron marinier, et sur son fils Jim, qui tous les deux, vers trois heures du matin, mardi dernier, ont quitté le ponton de Smith à bord de la chaloupe à vapeur l'_Aurora_ (cette chaloupe est noire avec deux raies rouges et sa cheminée est également noire avec une bande blanche), recevront la somme de cent vingt-cinq francs. S'adresser soit à Mrs Smith, à l'appontement Smith, soit 221 _bis_, Baker Street, pour toute information concernant le susdit Mordecai Smith ou la chaloupe l'_Aurora_.»

Cette annonce ne pouvait avoir été insérée que par Holmes, l'adresse de Baker Street en était la preuve. Je trouvai l'idée heureuse, car si cet avis tombait sous les yeux des criminels en fuite, ils ne pouvaient y voir que l'inquiétude bien naturelle d'une femme dont le mari a disparu.

La journée se traîna lentement. Chaque fois que retentissait le marteau de la porte, ou qu'un pas pressé se faisait entendre dans la rue, je m'imaginais que c'était, soit Holmes qui revenait, soit quelqu'un apportant les renseignements demandés dans le journal. J'essayai bien de lire, mais mes pensées s'envolaient vers notre singulière enquête et vers la paire de coquins si étrangement assortis auxquels nous donnions la chasse. Je me demandais si le raisonnement de mon compagnon ne contenait pas quelque lacune énorme et s'il ne se préparait pas une immense déception. Son esprit si vif et si chercheur n'avait-il pas par hasard échafaudé toute son ingénieuse théorie sur des bases complètement erronées? Je ne l'avais, il est vrai, jamais vu se tromper; mais qui peut se vanter d'être infaillible? Les subtilités dans lesquelles se complaisait toujours sa logique, sa préférence à admettre les explications les plus compliquées et les plus bizarres devaient, il me semblait, l'amener facilement à commettre une erreur. Cependant, d'autre part, j'avais moi-même apprécié les preuves qu'il m'avait fournies et approuvé toutes ses déductions. En me remémorant l'enchaînement des faits, en voyant combien les détails les plus insignifiants en apparence concouraient à renforcer sa thèse, j'étais forcé d'avouer que si celle d'Holmes était fausse, la véritable devait, en tout cas, être tout aussi étrange, tout aussi extraordinaire.

A trois heures de l'après-midi, j'entendis un violent coup de sonnette, puis dans le vestibule quelqu'un qui s'exprimait sur un ton d'autorité, et on introduisit dans le salon un visiteur qui, à ma grande surprise, se trouva n'être autre que Mr Athelney Jones. Ce n'était plus cependant le maître aux allures brusques et doctrinaires qui s'érigeait en professeur de bon sens au moment où il s'embarquait avec tant d'assurance dans l'affaire d'Upper Norwood. Il semblait maintenant abattu et son attitude était humble et presque repentante.

«Bonjour, monsieur, bonjour, dit-il. M. Sherlock Holmes est sorti, m'a-t-on dit.

--Oui, et je ne puis savoir quand il rentrera. Mais si vous désirez l'attendre, prenez donc cette chaise et veuillez accepter un cigare.

--Avec plaisir, dit-il en passant sur sa figure un grand foulard rouge.

--Un peu de whiskey et de soda?

--Mon Dieu, la moitié d'un verre. Il fait très chaud pour la saison et j'ai bien des occupations et bien des soucis. Vous savez quelles étaient mes idées sur cette affaire de Norwood?

--Vous nous les aviez exprimées.

--Eh bien! j'ai été obligé d'en rabattre. J'avais tendu mon filet tout autour de M. Sholto et je comptais l'enserrer dans ses mailles, quand il s'est échappé par un trou qui se trouvait au beau milieu: il nous a fourni un alibi indiscutable. Depuis le moment où il est sorti de la chambre de son frère, il s'est toujours trouvé en présence de quelqu'un. Ce n'est donc pas lui qui a pu escalader le toit et pénétrer dans la maison par la trappe. Voilà une affaire bien obscure et qui met mon honneur professionnel en jeu; un peu d'aide me ferait plaisir.

--Nous avons tous besoin d'aide de temps à autre, dis-je.

--Votre ami, M. Sherlock Holmes, est un homme très extraordinaire, monsieur, me dit-il brusquement sur un ton confidentiel. Personne n'arrive à sa hauteur. J'ai déjà vu ce jeune homme aux prises avec bien des affaires et il n'en est pas une seule qu'il ne soit arrivé à tirer au clair. Il manque tout à fait de méthode et est un peu prompt à se formuler une théorie, mais, en résumé, je crois qu'il aurait fait le détective le plus accompli, et je suis prêt à en convenir devant n'importe qui. Il m'a envoyé ce matin un télégramme qui me fait présumer qu'il a recueilli des indices importants au sujet de cette affaire Sholto. Du reste, voici sa dépêche.»

Il la tira de sa poche et me la tendit.