Part 9
Au même moment, la malchance voulut qu'un remorqueur avec trois barques derrière lui se mît à traverser la rivière devant nous. Il fallut mettre toute la barre de côté pour éviter une collision et, avant que nous eussions pu reprendre notre route, l'_Aurora_ avait bien gagné deux cents mètres. Nous ne l'avions cependant pas perdue de vue. Au crépuscule sombre et incertain avait succédé une nuit claire et étoilée. Nos chaudières donnaient tout ce qu'elles pouvaient et leur mince enveloppe vibrait et craquait comme si elles avaient participé à notre excitation. Nous avions dépassé le bassin de radoub, les docks de la Compagnie des Indes, les quais interminables de Deptfort et nous avions même doublé l'île des Chiens. La tache sombre qui fuyait devant nous revêtait maintenant des contours mieux définis et nous pouvions distinguer nettement la silhouette élégante de l'_Aurora_. Jones ayant dirigé sur elle la lumière du fanal, nous pûmes voir les personnages qui occupaient le pont. Un homme était assis à l'arrière et se penchait sur un objet noir placé entre ses jambes. A côté de lui gisait une masse sombre qu'on aurait pu prendre pour un chien de Terre-Neuve. Un gamin tenait la barre, tandis que les reflets rougeâtres du foyer me permettaient d'apercevoir le vieux Smith, nu jusqu'à la ceinture et entassant charbon sur charbon, pour triompher enfin dans cette course où des vies humaines se trouvaient être l'enjeu. Au début, les passagers de l'_Aurora_ avaient pu se demander si vraiment nous étions lancés à leur poursuite; maintenant ils n'en pouvaient plus douter, tant nous suivions exactement leurs tours et leurs détours. A Greenwich, trois cents mètres nous séparaient d'eux. A Blackwell, il n'y en avait plus que deux cent cinquante. J'ai forcé bien des animaux et dans bien des pays divers au cours de mon aventureuse carrière, mais jamais sport ne m'a fait éprouver d'aussi violentes palpitations que cette chasse insensée à l'homme se déroulant ainsi au milieu de la Tamise. Peu à peu, mètre par mètre, nous gagnions du terrain. Dans le silence de la nuit on entendait distinctement ronfler et craquer la machine de l'_Aurora_. L'homme de l'arrière se tenait toujours penché et semblait faire quelque chose avec ses mains, tandis que de minute en minute il levait les yeux pour mesurer du regard la distance qui les séparait encore de nous. Nous nous rapprochions de plus en plus. Jones héla les fugitifs et les somma de stopper. Les deux bateaux volaient à une allure vertigineuse, et il n'y avait guère plus de quatre longueurs entre eux. Maintenant la rivière s'étendait libre devant nous; nous étions entre la levée de Borking d'un côté et les tristes marais de Plumstead de l'autre. A l'injonction de Jones, l'homme de l'arrière se redressa et, nous menaçant de ses deux poings crispés, nous envoya de sa grosse voix enrouée une bordée de malédictions. Il paraissait grand et vigoureux, et tandis qu'il se tenait ainsi debout, les jambes écartées, je pus voir qu'à droite il n'avait qu'une jambe de bois. Aux exclamations furieuses qu'il poussait, le paquet qui gisait sur le pont s'agita et j'aperçus alors la silhouette d'un petit homme noir, le plus petit que j'aie jamais vu, avec une grosse tête difforme surmontée d'une épaisse chevelure en broussaille. Holmes avait déjà tiré son revolver et je saisis le mien, à l'aspect de cet être sauvage et difforme. Il était enveloppé dans un grand manteau ou dans une couverture de couleur sombre qui ne laissait voir que sa figure; mais quelle figure! Jamais des traits humains n'ont pu exprimer à ce point la bestialité et la cruauté. Ses petits yeux brillaient, éclairés d'un feu sombre, et ses lèvres épaisses s'entr'ouvraient dans une horrible grimace, tandis qu'il grinçait et claquait des dents comme l'aurait fait un animal féroce.
«Faites feu si vous lui voyez lever la main», me dit Holmes sans se départir de son sang-froid.
Nous n'étions plus alors qu'à une longueur du bateau et nous touchions presque nos ennemis. Je les vois encore tous les deux comme ils m'apparaissaient alors à la lueur du fanal; l'Européen debout, les jambes écartées, vomissant des imprécations, le nain avec sa face hideuse, son aspect sauvage, nous montrant dans sa fureur ses grosses dents jaunâtres. Ce fut fort heureux pour nous de les apercevoir aussi distinctement, car, à ce moment, le nain prit sous son manteau un morceau de bois court et arrondi de la taille d'une règle, et le porta à ses lèvres. Nos revolvers partirent en même temps. Il tourna sur lui-même, leva ses bras au ciel et, avec une sorte de hoquet rauque, tomba dans le fleuve. J'aperçus un instant au milieu d'un tourbillon d'écume ses yeux venimeux et encore menaçants, puis plus rien. Au même moment, l'homme à la jambe de bois se jeta sur la barre et la mettant toute de côté fit tourner brusquement la chaloupe dans la direction de la rive sud, tandis qu'emportés par notre course nous rasions sa poupe et la dépassions. Nous virâmes en quelques secondes, mais déjà l'_Aurora_ abordait le rivage. C'était un endroit sauvage et désolé, un vaste marais où la lune faisait scintiller les flaques d'eau stagnante, ne montrant aux alentours que quelques plantes à moitié pourries. La chaloupe, avec un bruit sourd, donna de la proue contre la rive, l'avant se dressant en l'air tandis que l'arrière restait à hauteur de l'eau. Le fugitif sauta à terre, mais sa jambe de bois s'enfonça tout entière dans ce terrain marécageux. En vain multipliait-il ses efforts, en vain se tordait-il sur le sol. Il ne pouvait ni avancer, ni reculer. En constatant son impuissance, il se mit à pousser des hurlements de rage et faisait aller furieusement son autre pied dans la boue; mais il n'arriva ainsi qu'à enfoncer plus profondément encore sa jambe de bois dans cette boue collante. Lorsque notre bateau vint ranger l'autre, nous fûmes obligés de lui jeter un bout de filin et encore ne put-il s'en tirer qu'en enroulant le câble sous ses épaules, ce qui nous permit de le hisser à notre bord comme quelque poisson vomi par l'enfer. Les deux Smith, père et fils, étaient restés assis sur leur pont l'air abattu. Sur notre ordre, ils ne firent aucune difficulté pour venir nous rejoindre. Nous amarrâmes l'_Aurora_ pour la prendre à la remorque. Sur le pont, se voyait un solide coffre en fer travaillé à la mode indienne; c'était évidemment celui qui renfermait le fatal trésor des Sholto; mais la clef manquait. Son poids était considérable; nous le transportâmes dans notre petite cabane, puis nous nous mîmes à remonter lentement le fleuve en projetant de tous côtés la lueur de notre fanal, sans cependant apercevoir aucune trace du petit Andaman. La Tamise devait retenir dans quelqu'une de ses sombres profondeurs le cadavre de son étrange visiteur.
«Regardez donc, dit Holmes en nous montrant un panneau de notre chaloupe. Il n'était que temps de tirer.»
Derrière l'endroit où nous nous étions tenus, je vis enfoncé dans le bois un de ces petits dards dont nous ne connaissions que trop bien les effets meurtriers. Il avait dû passer juste entre nous deux au moment où nous avions fait feu. Holmes sourit en le regardant et haussa les épaules de l'air indifférent qui lui était habituel. Mais, pour moi, j'avoue que je faillis me trouver mal en pensant de combien peu nous venions d'échapper à une mort épouvantable.
XI
Le trésor d'Agra.
Notre prisonnier s'était assis dans la cabine en face de ce coffret de fer dont la conquête représentait pour lui de si longs et de si terribles efforts. C'était un individu tout brûlé par le soleil, à l'œil indifférent, et dont la peau parcheminée et couturée de rides disait la vie au grand air, une vie de dur labeur. Son menton en saillie indiquait une volonté de fer. Il devait avoir une cinquantaine d'années, car sa chevelure noire et crépue était sillonnée par de nombreux fils blancs. Au repos, sa figure n'avait rien de déplaisant, tandis que lorsqu'il se mettait en colère ses sourcils épais et son menton pointu lui donnaient une expression terrible, ainsi que j'avais pu m'en convaincre. En ce moment, assis avec ses mains chargées de menottes sur les genoux, la tête penchée sur sa poitrine, il contemplait de ses yeux perçants la cassette, cause première de tous ses méfaits. Je crus voir qu'il y avait plus de chagrin que de rage dans son maintien, et même à un moment où il levait les yeux sur moi, je surpris dans son regard un éclair de malicieuse gaieté.
«Eh bien, Jonathan Small, dit Jones en allumant un cigare, tout cela a bien mal tourné pour vous!
--Mon Dieu, oui, monsieur, répondit-il franchement. Je ne puis guère éviter mon sort maintenant. Mais je vous jure sur la Bible que je n'ai pas touché du bout du doigt M. Sholto. C'est cet infernal petit Touga qui lui a lancé un de ces maudits dards. Pour moi, je n'y suis pour rien. J'ai été aussi désolé de sa mort que s'il avait été mon parent. Aussi, j'ai régalé ce vilain démon avec le bout du câble, mais le mal était fait et je ne pouvais y remédier.
--Prenez un cigare, dit Holmes, et donnez une accolade à ma gourde, car vous êtes tout mouillé. Comment donc pouviez-vous espérer qu'un homme aussi petit et aussi chétif que ce nègre fût en mesure de lutter avec M. Sholto et de le maintenir jusqu'à ce que vous ayez eu le temps de vous hisser par la fenêtre au moyen de la corde?
--Vous avez l'air, monsieur, d'en savoir aussi long que si vous aviez assisté à toute l'affaire. La vérité est que j'espérais trouver la chambre vide. Je connaissais assez les habitudes de la maison pour savoir que c'était l'heure où M. Sholto descendait généralement dîner. Je ne veux rien cacher, car mon meilleur moyen de défense est de dire la vérité. Ah! s'il s'était agi du vieux major, je l'aurais assassiné d'un cœur joyeux. Je ne me serais pas plus soucié de lui donner un coup de couteau que de fumer ce cigare. Mais je trouve bien dur de me voir compromis au sujet de ce jeune Sholto contre lequel je n'ai en somme jamais eu aucun grief.
--Vous êtes actuellement entre les mains de M. Athelney Jones, de Scotland Yard; il va vous amener chez moi et je vous demanderai un récit très exact des faits. Il faudra bien tout me dire; car j'espère alors pouvoir vous être utile. Je pense être en mesure de prouver que le poison a agi assez rapidement pour que la victime fût déjà morte quand vous avez pénétré dans la chambre.
--Et c'est parfaitement vrai, monsieur. Mon sang n'a fait qu'un tour en voyant cette tête grimaçante et toute penchée de côté, qui fixait sur moi son regard vitreux au moment où j'escaladais la fenêtre. Je faillis en tomber à la renverse, monsieur, et je crois que j'aurais tué Touga s'il ne s'était pas sauvé. C'est même sa précipitation à fuir qui lui a fait oublier sa massue et sa provision de dards. Il m'a avoué cela par la suite et je pense que c'est ce qui vous a mis sur nos traces, quoique je ne puisse comprendre encore comment vous nous avez aussi bien dépistés. Du reste, je ne vous en garde pas rancune. Mais avouez qu'il est dur, ajouta-t-il avec un sourire amer, quand on a, comme moi, le droit de réclamer sa part d'une bonne douzaine de millions, de passer la première moitié de sa vie à travailler comme maçon dans l'archipel Andaman et la seconde, selon toute probabilité, à creuser la terre au bagne de Dartmoor. Ce fut un jour fatal pour moi que celui où je vis pour la première fois le marchand Achmet et où j'entendis parler du trésor d'Agra. Maudit trésor! il n'a jamais été qu'une source de malheurs pour ceux qui l'ont possédé: Achmet a été assassiné, le major Sholto n'a vécu que dans des transes perpétuelles, son fils a été tué, et moi je passerai toute mon existence en prison.»
A ce moment Athelney Jones introduisit sa grosse tête et ses larges épaules dans la cabine.
«C'est tout à fait une petite soirée de famille, dit-il. Je vous demanderai de me passer un instant votre gourde, Holmes. Eh bien, je crois que nous pouvons nous congratuler réciproquement. Quel dommage que nous n'ayons pu avoir l'autre vivant! Mais il n'y a vraiment pas eu moyen. Seulement, Holmes, avouez que vous avez eu de la chance; c'est tout juste si nous avons pu rattraper cette maudite chaloupe.
--Tout est bien qui finit bien, dit Holmes. Mais je ne savais pas que l'_Aurora_ fût aussi bonne marcheuse.
--Smith prétend qu'il n'y en a guère pour la battre sur toute la rivière, et il affirme que s'il avait eu un autre homme pour l'aider à la machine nous ne l'aurions jamais gagné de vitesse. Il jure qu'il ne savait rien de l'affaire de Norvood.
--Et il dit vrai, s'écria notre prisonnier, il n'en savait pas le premier mot. J'ai choisi sa chaloupe parce qu'on m'avait dit qu'elle marchait bien. Mais nous ne l'avons tenu au courant de rien, nous l'avons seulement bien payé et nous lui avons promis une grosse somme dès que nous aurions rejoint à Gravesend le paquebot l'_Esméralda_ en partance pour le Brésil.
--Eh bien, s'il n'a rien à se reprocher, nous veillerons à ce qu'il ne lui arrive rien de fâcheux. Si nous sommes prompts à arrêter les gens, nous sommes moins prompts à les condamner.»
C'était amusant de voir combien dans sa suffisance Jones commençait à se donner des airs d'importance au sujet de la capture que nous venions d'opérer. Un sourire qui se dessina sur la figure de Holmes me prouva qu'il n'avait rien perdu de ce petit discours.
«Nous voici bientôt au port de Wauxhall, dit Jones: c'est là, docteur Watson, que nous allons vous débarquer avec le trésor. Inutile de vous dire que je prends une grosse responsabilité en agissant ainsi. C'est tout ce qu'il y a de plus irrégulier, mais je n'ai qu'une parole. Cependant, étant donnée l'importance du dépôt qui vous est confié, je dois, par acquit de conscience, vous faire accompagner par un agent. Vous allez prendre une voiture, je pense?
--Certainement.
--C'est dommage que nous n'ayons pas la clef du coffre afin d'en faire d'abord un inventaire. Vous serez obligé de le forcer. Eh! l'ami, où est cette clef?
--Au fond de la rivière, répondit Small brusquement.
--Hum! ce n'était pas la peine de nous donner encore cette complication de plus. Nous avons eu assez à faire, grâce à vous. Quoi qu'il en soit, Watson, je n'ai pas besoin de vous recommander la plus grande prudence. Rapportez le coffre avec vous à Baker Street. C'est là que nous vous attendrons avant d'aller au poste de police.»
Je débarquai à Wauxhall, avec ma lourde cassette, en même temps qu'un gros agent fort jovial qu'on m'adjoignit comme compagnon. Un quart d'heure plus tard nous étions chez Mrs Cecil Forrester. La servante sembla fort étonnée d'une visite aussi tardive. Elle nous expliqua que Mrs Cecil Forrester était sortie pour toute la journée et qu'elle ne rentrerait probablement que très tard, mais que miss Morstan était dans le salon. Je m'y rendis donc avec le coffret, tandis que l'agent restait complaisamment dans le fiacre.
Miss Morstan était assise près de la fenêtre entr'ouverte. Une étoffe blanche presque transparente l'enveloppait, deux taches rouges produites par des rubans se voyaient à son cou et à sa taille. La douce lueur d'une lampe tamisée par l'abat-jour se jouait sur ses traits tout à la fois doux et sérieux et donnait un reflet sombre et métallique aux boucles de sa luxuriante chevelure, tandis qu'elle se tenait renversée dans un fauteuil d'osier. Son bras blanc, sa main effilée pendaient le long de son siège, et tout dans sa pose comme dans son expression dénotait une mélancolie qui l'envahissait tout entière. Au son de mes pas, elle sauta sur ses pieds et une teinte rose qui indiquait à la fois sa surprise et sa joie colora ses joues pâles.
«J'avais bien entendu une voiture s'arrêter, dit-elle, mais je pensais que c'était Mrs Forrester qui rentrait de bonne heure. Jamais je n'aurais cru que ce fût vous. Quelles nouvelles apportez-vous?
--J'apporte mieux que des nouvelles», dis-je en déposant la cassette sur la table et en m'efforçant de prendre un ton enjoué, malgré le poids qui oppressait ma poitrine. «J'apporte bien mieux que toutes les nouvelles de la terre. Je vous apporte la fortune!»
Elle jeta un coup d'œil sur le coffre en fer.
«C'est donc là le trésor? demanda-t-elle froidement.
--Oui! c'est le grand trésor d'Agra. La moitié vous appartient, l'autre revient à Thaddeus Sholto. Vous allez avoir chacun une demi-douzaine de millions. Pensez-y donc! près de trois cent mille livres de rentes. Vous allez devenir une des riches héritières d'Angleterre. N'est-ce pas beau cela?»
Il faut croire que j'avais exagéré les expansions de ma joie et que celles-ci sonnaient faux, car je vis ses sourcils se contracter et elle me regarda d'un air singulier.
«Si j'ai tout cela, dit-elle, c'est à vous que je le devrai.
--Non, non, répondis-je, pas à moi, mais à mon ami Sherlock Holmes. Avec toute la meilleure volonté du monde je n'aurais jamais pu suivre une piste qui, malgré ses facultés merveilleuses, l'a mis un instant en défaut. Et même au dernier moment nous avons encore failli échouer.
--Asseyez-vous donc, je vous en prie, docteur Watson, dit-elle, et racontez-moi tout ce qui s'est passé.»
En quelques mots je la mis au courant de ce qui était advenu depuis que je ne l'avais vue la dernière fois: les nouvelles idées de Holmes, la découverte de l'_Aurora_, l'arrivée d'Athelney Jones, notre expédition de la soirée, enfin notre chasse enragée le long de la Tamise. Elle écoutait ce récit, la lèvre frémissante, l'œil brillant. Lorsque je dis combien le dard empoisonné avait passé près de nous, elle devint si pâle que je crus qu'elle allait se trouver mal.
«Ce n'est rien, dit-elle, tandis que je m'empressais de lui verser un verre d'eau. Me voici déjà remise. Seulement, en voyant combien mes amis se sont exposés pour moi, j'ai été toute bouleversée.
--Tout cela est fini à cette heure, répondis-je, et ce n'était pas si terrible. Maintenant je ne vous raconterai plus rien d'effrayant, mais parlons de choses plus intéressantes, puisque voici le trésor. Qu'y a-t-il de plus intéressant que lui? J'ai demandé la permission de vous l'apporter, pensant que vous seriez heureuse de le contempler la première.
--J'en serai certainement très heureuse», dit-elle, sans cependant que sa voix prît la moindre intonation joyeuse. Elle avait sans doute pensé qu'il serait peu aimable de sa part de paraître indifférente à une conquête qui nous avait donné tant de mal.
«Quel joli coffre! dit-elle, en l'examinant. C'est un travail indien, n'est-ce pas?
--Oui, c'est ainsi qu'on travaille le métal à Bénarès.
--Et comme il est lourd! s'écria-t-elle, en essayant de le soulever. Cette cassette seule doit avoir une valeur considérable. Où en est la clef?
--Small l'a jetée dans la Tamise, répondis-je. Il faut que je me serve pour l'ouvrir des pincettes de Mrs Forrester.»
Sur le devant du coffre se voyait un fermoir sculpté représentant un Boudha accroupi. Je passai en dessous l'extrémité des pincettes et m'en servis comme d'un levier. Le fermoir sauta avec un bruit sec. D'une main tremblante, je soulevai le couvercle et nous restâmes tous les deux stupéfaits, les yeux fixés à l'intérieur du coffre. Il était vide!
Je compris pourquoi, malgré cela, il était si lourd. Son enveloppe métallique avait deux centimètres d'épaisseur. Il était de plus très massif et très solide comme si on l'avait destiné à contenir des objets d'une grande valeur; mais, je le répète, on ne voyait à l'intérieur ni un bijou ni un atome de métal précieux. Il était vide, tout ce qu'il y a de plus vide.
«Le trésor s'est envolé», dit tranquillement miss Morstan.
En entendant ces mots, il me sembla qu'on m'enlevait un grand poids. Je ne m'étais pas rendu bien compte jusque-là de tout ce que m'avait fait souffrir ce trésor d'Agra. C'était très mal sans doute, j'agissais ainsi en égoïste, en ami peu fidèle, mais je ne voyais qu'une chose, c'est que la barrière d'or qui me séparait d'elle avait enfin disparu.
«Dieu soit loué!» m'écriai-je, et ce cri partait du fond du cœur.
Elle me regarda d'un air interrogateur en souriant finement.
«Pourquoi dites-vous cela? me demanda-t-elle.
--Parce que vous voilà de nouveau à ma portée, dis-je en lui prenant la main, sans qu'elle songeât à la retirer; parce que je vous aime, Mary, aussi sincèrement que jamais homme ait pu aimer une femme; parce que ce trésor, ces richesses me fermaient la bouche et que maintenant qu'ils ont disparu je puis vous avouer mon amour. Voilà pourquoi j'ai dit: Dieu soit loué!
--Alors moi aussi je répéterai: Dieu soit loué!» murmura-t-elle, tandis que je l'attirais vers moi.
Si un trésor avait été perdu cette nuit-là, je sais que, pour ma part, j'en avais conquis un autre.
XII
L'étrange histoire de Jonathan Small.
Il était vraiment d'un caractère patient, l'agent que j'avais laissé dans le fiacre, car ce ne fut qu'au bout d'un temps considérable que je le rejoignis. Lorsque je lui appris que la cassette était vide, sa figure s'allongea sensiblement.
«Voici notre prime dans l'eau, dit-il tristement. Adieu l'argent, adieu toute récompense, tandis que si nous avions rapporté le trésor, Sam Browns et moi nous aurions reçu chacun une jolie pièce d'or.
--Mais Mr Thaddeus Sholto est riche, dis-je, et il voudra certainement vous récompenser quand même.»
L'inspecteur secoua la tête d'un air découragé.
«Mauvaise affaire, dit-il, et Mr Athelney Jones sera de cet avis.»
Il ne se trompait pas, car le détective eut l'air fort déconfit lorsqu'en arrivant à Baker Street je lui présentai le coffret vide. Holmes et lui venaient seulement d'arriver avec leur prisonnier; ils avaient, en effet, changé leur programme, et avaient commencé par aller faire leur rapport à un poste de police. Mon compagnon était étendu dans son fauteuil avec l'expression distraite qui lui était habituelle, tandis que Small se tenait assis en face de lui l'air abattu et sa jambe de bois croisée sur l'autre. Cependant, lorsque je montrai que la cassette ne contenait plus rien, il se renversa sur sa chaise, en éclatant de rire.
«Ceci est encore un coup de votre façon, Small, dit Athelney Jones, d'un ton fort mécontent.
--Oui, certainement, s'écria-t-il d'un air de triomphe. J'ai envoyé le trésor là où vous ne pourrez jamais aller le repêcher. Il était à moi d'abord, et, du moment où il m'échappait, je tenais avant tout à ce que personne d'autre ne pût en profiter. Il n'y a pas un être au monde, vous m'entendez bien, qui ait le droit d'y prétendre avec moi, si ce n'est trois malheureux qui comptent encore parmi les déportés aux îles Andaman. Et comme je sais qu'ils ne pourront pas plus en jouir que moi, c'est aussi bien en leur nom qu'au mien propre que j'ai agi, car nous sommes liés par la _marque des quatre_, et je suis sûr qu'ils auraient fait ce que j'ai fait, c'est-à-dire qu'ils auraient jeté le trésor dans la Tamise plutôt que de le voir s'en aller aux parents et aux amis de ce Sholto ou de Morstan. Ce n'est pas pour enrichir ces gens-là que nous avons fait l'affaire Achmet. Vous trouverez donc le trésor là où vous trouverez la clef du coffre et le cadavre du petit Touga. Quand j'ai vu que votre chaloupe allait nous atteindre, j'ai tenu à tout mettre en lieu sûr. Ah! vous avez fait là une excursion qui ne vous rapportera pas grand'chose!