Chapter 31 of 125 · 109 words · ~1 min read

Book XV

. contain many names of Greek or Latin origin, which have passed through a French source, and many others of distinctly Romance form. It is impossible to suppose that a German poet _invented_ these names, and the only reasonable explanation seems to be that Wolfram drew largely, if not exclusively, from a French poem now lost, and that the language in which that poem was written partook strongly of a Provençal character, the term Provençal being applied, as Bartsch points out, not only to Provençal proper, but to the varying forms of the Langue-d'oc.

NOTES

NOTES

(_A few Notes signed A. N. are due to Mr. Alfred Nutt._)

##