Part 2
Enter aloft SLY ...] Enter aloft the drunkard ... Ff Q. A stately Room in the Lord's House: In it a Stage and other Appurtenances, for the Play: and, in another Part, a Bed; SLY, in a rich Night-dress, sitting on it; surrounded by Servants, bearing Apparel, Bason, Ewer, &c. a Sideboard being by. Enter, at lower End, the Lord, himself habited like a Servant. Capell.
[1] Sly.] Beg. Ff Q, and elsewhere in the scene.
[5] _Christophero_] _Christopher_ Warburton.
[10] _sometime_] _sometimes_ F3 F4.
[12] _idle_] _evil_ Collier MS.
[17] _Christopher_] F1 Q F2. _Christophero_ F3 F4.
_Sly's_] _Sies_ F1.
_Burton-heath_] _Barton-heath_ Steevens conj.
[18] _card-maker_] _cart-maker_ or _cord-maker_ or _crate-maker_ or _cord-wainer_ Anon. conj.
[21] _fourteen pence_] xiiii. d. F1 Q F2. xiv. d. F3 F4.
_score_] _sorce_ F2.
[22] _sheer_] F4. _sheere_ F1 Q F2 F3. _shear_ Jordan conj. _Warwickshire_ Collier MS.]
[23] _What!_] _What_ Ff Q. _What?_--Hanmer.
_bestraught_] _distraught_ Steevens conj. (withdrawn).
_here's_--] Ff. _here's_ Q.
[24] Third Serv.] 3. Man. F1 Q F2. 1. Man. F3 F4.
[25] _is it_] _it is_ Rowe.
[26] _shuns_] _shun_ Rowe.
[43] _hounds_] _bounds_ Q.
[47] Sec. Serv.] 2. M. Ff Q.
[51] _with_] _with th'_ Anon. conj.
[63] _o'er-run_] _o'er-ran_ Theobald.
[71] _Christophero_] F2 F3 F4. _Christopher_ F1 Q.
[74] [presenting the Ewer, &c. Capell.
[75] _wit_] _wits_ F3 F4.
[78] _so_] _you_ Rowe.
[84] _rail_] _rail'd_ Rowe.
[86] _no_] _not_ Collier MS.
[91] _of Greece_] _o' th' Green_ Hanmer (L. II. apud Theobald conj.). _of_ _Greys_ or _of Greete_ Halliwell conj.
[92] _Henry_] _Harry_ Capell conj.
[96] See note (VI).
[97] SCENE V. Pope.
Enter ...] Capell. Enter Lady with Attendants. Ff Q (after line 96).
[98-100] Capell prints as two lines _How_ ... _well_; _For_ ... _wife?_
[99, 100] _Marry_ ... _wife?_] Printed as prose by Pope.
[108] _Al'ce_] Capell. _Alce_ Ff.
[110] See note (VII).
_Madam_] _Humph madam_ Capell conj. _Madam_, _my_ S. Walker conj.
[110, 111] _Madam_ ... _more_] As prose in Pope.
[111] _above_] F1 Q F2. _about_ F3 F4.
_year or_] _year and_ F4. _years_ _and_ Rowe.
[114, 115] _'Tis much_ ... _bed_] As prose in Pope.
[120] _In_] _On_ Capell. _your_] _you_ Q.
[124] _dreams_] _dream_ Rowe.
[126] SCENE VI. Pope.
Enter ...] Ff. Enter another servant. Capell.
[129] _too much_] _so much_ Rowe.
[134] _Marry_ ... _Is not_] Capell (_play't_). _Marrie I will let them play, it is not_ F1 Q F2. _Marry I will, let them play,_ _it is not_ F3. _Marry I will, let them_ _play, is it not_ F4.
_comonty_] _commodity?_ Pope, from (Q).
[134-140] _Marry_ ... _younger_] Capell prints as six lines of verse.
[135] _gambold_] Ff Q. _gambol_ Pope.
[140] _and_ ... _younger_] _We shall ne'er_ _be younger_, _and let the world slide_ Collier (Collier MS.), reading 139, 140 as rhyme.
[Seating her for the Play. Capell. They sit down. Malone.
Flourish.] Ff Q. om. Capell.
## ACT I.
## SCENE I. _Padua_. _A public place_.
_Enter_ LUCENTIO _and his man_ TRANIO.
_Luc._ Tranio, since for the great desire I had To see fair Padua, nursery of arts, I am arrived for fruitful Lombardy, The pleasant garden of great Italy; And by my father's love and leave am arm'd 5 With his good will and thy good company, My trusty servant, well approved in all, Here let us breathe and haply institute A course of learning and ingenious studies. Pisa renowned for grave citizens 10 Gave me my being and my father first, A merchant of great traffic through the world, Vincentio, come of the Bentivolii. Vincentio's son brought up in Florence It shall become to serve all hopes conceived, 15 To deck his fortune with his virtuous deeds: And therefore, Tranio, for the time I study, Virtue and that part of philosophy Will I apply that treats of happiness By virtue specially to be achieved. 20 Tell me thy mind; for I have Pisa left And am to Padua come, as he that leaves A shallow plash to plunge him in the deep And with satiety seeks to quench his thirst.
_Tra._ _Mi perdonato_, gentle master mine, 25 I am in all affected as yourself; Glad that you thus continue your resolve To suck the sweets of sweet philosophy. Only, good master, while we do admire This virtue and this moral discipline, 30 Let's be no stoics nor no stocks, I pray; Or so devote to Aristotle's checks As Ovid be an outcast quite abjured: Balk logic with acquaintance that you have And practise rhetoric in your common talk; 35 Music and poesy use to quicken you; The mathematics and the metaphysics, Fall to them as you find your stomach serves you; No profit grows where is no pleasure ta'en: In brief, sir, study what you most affect. 40
_Luc._ Gramercies, Tranio, well dost thou advise. If, Biondello, thou wert come ashore, We could at once put us in readiness, And take a lodging fit to entertain Such friends as time in Padua shall beget. 45 But stay a while: what company is this?
_Tra._ Master, some show to welcome us to town.
_Enter_ BAPTISTA, KATHARINA, BIANCA, GREMIO, _and_ HORTENSIO. LUCENTIO _and_ TRANIO _stand by_.
_Bap._ Gentlemen, importune me no farther, For how I firmly am resolved you know; That is, not to bestow my youngest daughter 50 Before I have a husband for the elder: If either of you both love Katharina, Because I know you well and love you well, Leave shall you have to court her at your pleasure.
_Gre._ [_Aside_] To cart her rather: she's too rough for me. 55 There, there, Hortensio, will you any wife?
_Kath._ I pray you, sir, is it your will To make a stale of me amongst these mates?
_Hor._ Mates, maid! how mean you that? no mates for you, Unless you were of gentler, milder mould. 60
_Kath._ I'faith, sir, you shall never need to fear: I wis it is not half way to her heart; But if it were, doubt not her care should be To comb your noddle with a three-legg'd stool And paint your face and use you like a fool. 65
_Hor._ From all such devils, good Lord deliver us!
_Gre._ And me too, good Lord!
_Tra._ Husht, master! here's some good pastime toward: That wench is stark mad or wonderful froward.
_Luc._ But in the other's silence do I see 70 Maid's mild behaviour and sobriety. Peace, Tranio!
_Tra._ Well said, master; mum! and gaze your fill.
_Bap._ Gentlemen, that I may soon make good What I have said, Bianca, get you in: 75 And let it not displease thee, good Bianca, For I will love thee ne'er the less, my girl.
_Kath._ A pretty peat! it is best Put finger in the eye, an she knew why.
_Bian._ Sister, content you in my discontent. 80 Sir, to your pleasure humbly I subscribe: My books and instruments shall be my company, On them to look and practise by myself.
_Luc._ Hark, Tranio! thou may'st hear Minerva speak.
_Hor._ Signior Baptista, will you be so strange? 85 Sorry am I that our good will effects Bianca's grief.
_Gre._ Why will you mew her up, Signior Baptista, for this fiend of hell, And make her bear the penance of her tongue?
_Bap._ Gentlemen, content ye; I am resolved: 90 Go in, Bianca: [_Exit Bianca._
And for I know she taketh most delight In music, instruments and poetry, Schoolmasters will I keep within my house, Fit to instruct her youth. If you, Hortensio, 95 Or Signior Gremio, you, know any such, Prefer them hither; for to cunning men I will be very kind, and liberal To mine own children in good bringing-up: And so farewell. Katharina, you may stay; 100 For I have more to commune with Bianca. [_Exit._
_Kath._ Why, and I trust I may go too, may I not? What, shall I be appointed hours; as though, belike, I knew not what to take, and what to leave, ha? [_Exit._
_Gre._ You may go to the devil's dam: your gifts are so 105 good, here's none will hold you. Their love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out: our cake's dough on both sides. Farewell: yet, for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man to teach her that wherein she 110 delights, I will wish him to her father.
_Hor._ So will I, Signior Gremio: but a word, I pray. Though the nature of our quarrel yet never brooked parle, know now, upon advice, it toucheth us both, that we may yet again have access to our fair mistress, and be happy rivals 115 in Bianca's love, to labour and effect one thing specially.
_Gre._ What's that, I pray?
_Hor._ Marry, sir, to get a husband for her sister.
_Gre._ A husband! a devil.
_Hor._ I say, a husband. 120
_Gre._ I say, a devil. Thinkest thou, Hortensio, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to hell?
_Hor._ Tush, Gremio, though it pass your patience and mine to endure her loud alarums, why, man, there be good 125 fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all faults, and money enough.
_Gre._ I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this condition, to be whipped at the high-cross every morning.
_Hor._ Faith, as you say, there's small choice in rotten 130 apples. But come; since this bar in law makes us friends, it shall be so far forth friendly maintained till by helping Baptista's eldest daughter to a husband we set his youngest free for a husband, and then have to't afresh. Sweet Bianca! Happy man be his dole! He that runs fastest gets 135 the ring. How say you, Signior Gremio?
_Gre._ I am agreed; and would I had given him the best horse in Padua to begin his wooing that would thoroughly woo her, wed her and bed her and rid the house of her! Come on. [_Exeunt Gremio and Hortensio._ 140
_Tra._ I pray, sir, tell me, is it possible That love should of a sudden take such hold?
_Luc._ O Tranio, till I found it to be true, I never thought it possible or likely; But see, while idly I stood looking on, 145 I found the effect of love in idleness: And now in plainness do confess to thee, That art to me as secret and as dear As Anna to the Queen of Carthage was, Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio, 150 If I achieve not this young modest girl. Counsel me, Tranio, for I know thou canst; Assist me, Tranio, for I know thou wilt.
_Tra._ Master, it is no time to chide you now; Affection is not rated from the heart: 155 If love have touch'd you, nought remains but so, 'Redime te captum quam queas minimo.'
_Luc._ Gramercies, lad, go forward; this contents: The rest will comfort, for thy counsel's sound.
_Tra._ Master, you look'd so longly on the maid, 160 Perhaps you mark'd not what's the pith of all.
_Luc._ O yes, I saw sweet beauty in her face, Such as the daughter of Agenor had, That made great Jove to humble him to her hand, When with his knees he kiss'd the Cretan strond. 165
_Tra._ Saw you no more? mark'd you not how her sister Began to scold and raise up such a storm That mortal ears might hardly endure the din?
_Luc._ Tranio, I saw her coral lips to move And with her breath she did perfume the air: 170 Sacred and sweet was all I saw in her.
_Tra._ Nay, then, 'tis time to stir him from his trance. I pray, awake, sir: if you love the maid, Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands: Her eldest sister is so curst and shrewd 175 That till the father rid his hands of her, Master, your love must live a maid at home; And therefore has he closely mew'd her up, Because she will not be annoy'd with suitors.
_Luc._ Ah, Tranio, what a cruel father's he! 180 But art thou not advised, he took some care To get her cunning schoolmasters to instruct her?
_Tra._ Ay, marry, am I, sir; and now 'tis plotted.
_Luc._ I have it, Tranio.
_Tra._ Master, for my hand, Both our inventions meet and jump in one. 185
_Luc._ Tell me thine first.
_Tra._ You will be schoolmaster And undertake the teaching of the maid: That's your device.
_Luc._ It is: may it be done?
_Tra._ Not possible; for who shall bear your part, And be in Padua here Vincentio's son; 190 Keep house and ply his book, welcome his friends, Visit his countrymen and banquet them?
_Luc._ Basta; content thee, for I have it full. We have not yet been seen in any house, Nor can we be distinguish'd by our faces 195 For man or master; then it follows thus; Thou shalt be master, Tranio, in my stead, Keep house and port and servants, as I should: I will some other be; some Florentine, Some Neapolitan, or meaner man of Pisa. 200 'Tis hatch'd and shall be so: Tranio, at once Uncase thee; take my colour'd hat and cloak: When Biondello comes, he waits on thee; But I will charm him first to keep his tongue.
_Tra._ So had you need. 205 In brief, sir, sith it your pleasure is, And I am tied to be obedient; For so your father charged me at our parting, 'Be serviceable to my son,' quoth he, Although I think 'twas in another sense; 210 I am content to be Lucentio, Because so well I love Lucentio.
_Luc._ Tranio, be so, because Lucentio loves: And let me be a slave, to achieve that maid Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye. 215 Here comes the rogue.
_Enter_ BIONDELLO.
Sirrah, where have you been?
_Bion._ Where have I been! Nay, how now! where are you? Master, has my fellow Tranio stolen your clothes? Or you stolen his? or both? pray, what's the news?
_Luc._ Sirrah, come hither: 'tis no time to jest, 220 And therefore frame your manners to the time. Your fellow Tranio here, to save my life, Puts my apparel and my countenance on, And I for my escape have put on his; For in a quarrel since I came ashore 225 I kill'd a man and fear I was descried: Wait you on him, I charge you, as becomes, While I make way from hence to save my life: You understand me?
_Bion._ I, sir! ne'er a whit.
_Luc._ And not a jot of Tranio in your mouth: 230 Tranio is changed into Lucentio.
_Bion._ The better for him: would I were so too!
_Tra._ So could I, faith, boy, to have the next wish after, That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter. But, sirrah, not for my sake, but your master's, I advise 235 You use your manners discreetly in all kind of companies: When I am alone, why, then I am Tranio; But in all places else your master Lucentio.
_Luc._ Tranio, let's go: one thing more rests, that thyself execute, to make one among these wooers: if thou ask 240 me why, sufficeth, my reasons are both good and weighty. [_Exeunt._
_The presenters above speak._
_First Serv._ My lord, you nod; you do not mind the play.
_Sly._ Yes, by Saint Anne, do I. A good matter, surely: comes there any more of it?
_Page._ My lord, 'tis but begun. 245
_Sly._ 'Tis a very excellent piece of work, madam lady: would 'twere done! [_They sit and mark._
LINENOTES:
[ACT I. SC. I.] Pope. See note (1). Padua] Pope.
A public place.] Capell. A street in Padua. Theobald.
... Tranio.] Triano. F1 Q F2.
[3] _for_] _from_ Theobald. _in_ Capell (Heath conj.).
[8] _haply_] F1 Q. _happly_ F2 F3 F4. _happily_ Pope. _happ'ly_ Capell.
[9] _ingenious_] _ingenuous_ Johnson conj.
[13] _Vincentio, come_] Hanmer. _Vincentio's_ _come_ Ff Q. _Vincentio's son_ _come_ Malone conj. _Vincentio comes_ Collier MS.
[14] _Vincentio's_] Ff Q. _Vincentio_ _his_ Pope. _Lucentio his_ Hanmer.
_brought_] _brough_ F1.
[18] _Virtue_] _To virtue_ Hanmer.
[25] _Mi perdonato_] _Me pardonato_ Ff. _Me pardinato_ Q. _Mi perdonate_ Capell (Heath conj.).
[28] _sweet_] _fair_ Anon. conj.
[32] _checks_] Ff Q. _ethicks_ Rann (Blackstone conj.). See note (VIII).
[33] _Ovid_] F3 F4. _Ovid_; F1 Q F2.
[34] _Balk_] _Talk_ Rowe. _Chop_ Capell conj. _Hack_ Anon. conj.
_with_] _with'_ Hunter conj.
[38] _you find_] om. F4.
_serves you_] _serves_ Anon. conj.
[41] _Gramercies_] _Gramercy_ Hanmer.
[42] _thou wert_] _now were_ Dyce (Collier MS.). _then were_ Delius conj.
[47] ... Gremio ...] ... Gremio a Pantelowne ... F1.
... Hortensio ...] ... Hortentio sister to Bianca ... F1 Q.... H. a shuiter to B.... F2.... H. a suitor to B ... F3 F4.
[48] _Gentlemen_] _Gentlemen both_ Theobald.
_no_] _not_ Rowe (ed. 2).
[57] _will_] _will and pleasure_ Hanmer. _gracious will_ Collier (Collier MS.). See note (IX).
[58] _these_] F1 Q F2. _those_ F3 F4.
[59] As two lines in Ff Q, ending _that?_ ... _you_.
[60] _mould_] _mood_ Collier MS.
[62] _I wis_] F4. _I wis_ F1 Q F2 F3.
[63] _should_] F1 Q F2. _shall_ F3 F4.
[66] _us_] _me_ Hanmer.
[67] _good_] _O good_ Hanmer.
[68] _Husht_] F1 Q F2. _Hush'd_ F3 F4. _Hush_ Rowe (ed. 2).
_here's_] F4. _heres_ F1 Q F2 F3. _here is_ Hanmer.
[72] _Peace, Tranio!_] _Peace!_ Anon. conj.
[73] _Well_] _Why_, _well_ Hanmer.
[74] _Gentlemen_] _Come_, _gentlemen_ Hanmer. _Well_, _gentlemen_ Capell.
[78, 79] _A pretty_..._why_] Printed as prose in Ff Q.
[86] _our_] _your_ Hanmer (ed. 2), a misprint.
[90] _Gentlemen, content ye_] _Content ye_, _gentlemen_ Hanmer.
[91] Exit Bianca.] Theobald om. Ff Q.
[98] _liberal_] _liberal_, Ff Q.
[102-104] Printed in Ff Q as four lines, ending _not?_ ... _though_ ... _take_, ... _Ha_; as prose by Pope; by Capell as three lines, ending _not?_ ... _belike_, ... _ha!_
[102] _and_] om. Rowe.
[106] _here's_] _here is_ F4.
_Their_] F1 F2. _There_ Q. _Our_ F3 F4. _Your_ Malone conj. _There_; Collier. _This_ Collier MS. _Her_ Bubier conj.
[113] _yet never_] _never yet_ Pope.
_parle_] F1 Q F2. _parlee_ F3 F4. _parly_ Capell.
[122] _any_] _any a_ F2.
[125] _loud_] _lowd_ F1 Q. _lewd_ F2 F3 F4.
_alarums_] _alarms_ Rowe.
[127] _all_] _all her_ F4.
[130] _small_] _a small_ Theobald.
[131] _But come_] F1 Q. _come_ F2 F3 F4.
[138] _his wooing_] _the wooing_ Rowe (ed. 2).
_thoroughly_] F1 Q. _throughly_ F2 F3 F4.
[140] Exeunt...] Exeunt ambo. Manet Tranio and Lucentio. Ff Q.
[142] _of_] F1 Q F2. _on_ F3 F4.
[156] _have_] F1 Q. om. F2 F3 F4. _has_ Rowe (ed. 1). _hath_ Rowe (ed. 2).
_touch'd_] _toyl'd_ Warburton.
_nought_] F2 F3 F4. _naught_ F1 Q.
[157] _captum_] F2 F3 F4. _captam_ F1 Q.
[158] _Gramercies_] _Gramercy_ Rowe.
[159] _counsel's_] F2 F3 F4. _counsels_ F1 Q.
[163] _Agenor had_] _Agenor's race_ Collier MS.
[165] _strond_] F1 Q F2 F3. _strand_ F4.
[168] _hardly_] _scarce_ Collier MS.
_endure_] _dure_ S. Walker conj.
[173] _pray_] _pray you_ Q.
[Shaking him. Capell.
[174] _wits_] _wit_ Rowe (ed. 2).
[175] _eldest_] _elder_ Q.
[176] _rid_] _rids_ Rowe.
[179] _she_] _he_ Singer conj.
_will_] _shall_ Rowe.
[182] _To get her_] _Together_ F2. _To gather_ Long conj. MS.
_schoolmasters_] _masters_ Collier (Collier MS.).
[189] _part_] _port_ Anon. conj.
[200] _meaner_] _mean_ Capell.
[201] _'Tis_] _It is_ Hanmer, ending lines 200-205 at _man ... so ... take ... comes ... first ... need_.
[202] _take_] _and here take_ Hanmer. _colour'd_] F3 F4. _Conlord_ F1 Q. _Coulord_ F2. om. Hanmer.
[205] _So_] _And so, sir_ Hanmer.
[They exchange habits. Theobald.
[206] _In brief_, _sir_] _In brief_, _good_ _sir_ Pope; omitted by Capell. _In brief_ _then_, _sir_ Malone. _Be brief then_, _sir_. Collier MS.
_it your pleasure is_] _it is your pleasure thus_ Anon. conj.
[214] _to_] _t'_ Ff Q.
[215] _wounded_] _wond'ring_ Collier MS.
[216] ...Biondello.] ...Binodello. F2.
[218] _my fellow_] om. Hanmer, who reads 217-219 as three lines, ending _you? ... cloaths, ... news?_
_has_] F4. _ha's_ F1 Q F2 F3.
[225] _ashore_] _a shore_ F1.
[226] _was_] _am_ F3 F4.
[229] _I, sir! ne'er_] _Ay, sir, ne'er_ Rowe. _Ay, sir.--Ne'er_ Dyce conj.
[233-238] Printed as prose in Ff Q, as verse first by Capell.
[233] _could_] _would_ F3 F4.
_faith_] _'faith_ Ff Q. _i' faith_ Johnson.
[235, 236] _advise You use ... companies_] _advise you, Use ... company_ Capell.
[238] _your_] _you_ F1 Q.
[239-241] Printed as four lines in Ff, ending _go.... execute.... why.... weighty_; first as prose by Pope.
[240] _among_] _'mong_ F2.
[241] The presenters above speak.] ... speakes. Ff Q.
[242-247] Transferred by Pope to the end of the Act.
[247] _'twere_] _it were_ Capell.
[They ... mark.] Ff Q. om. Pope.
## SCENE II. PADUA. _Before_ HORTENSIO'S _house_.
_Enter_ PETRUCHIO _and his man_ GRUMIO.
_Pet._ Verona, for a while I take my leave, To see my friends in Padua, but of all My best beloved and approved friend, Hortensio; and I trow this is his house. Here, sirrah Grumio; knock, I say. 5
_Gru._ Knock, sir! whom should I knock? is there any man has rebused your worship?
_Pet._ Villain, I say, knock me here soundly.
_Gru._ Knock you here, sir! why, sir, what am I, sir, that I should knock you here, sir? 10
_Pet._ Villain, I say, knock me at this gate And rap me well, or I'll knock your knave's pate.
_Gru._ My master is grown quarrelsome. I should knock you first, And then I know after who comes by the worst.
_Pet._ Will it not be? 15 Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it; I'll try how you can _sol_, _fa_, and sing it. [_He wrings him by the ears._
_Gru._ Help, masters, help! my master is mad.
_Pet._ Now, knock when I bid you, sirrah villain!
_Enter_ HORTENSIO.
_Hor._ How now! what's the matter? My old friend Grumio! 20 and my good friend Petruchio! How do you all at Verona?
_Pet._ Signior Hortensio, come you to part the fray? 'Con tutto il core ben trovato,' may I say.
_Hor._ 'Alla nostra casa ben venuto, molto honorato 25 signor mio Petrucio.' Rise, Grumio, rise: we will compound this quarrel.
_Gru._ Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin. If this be not a lawful cause for me to leave his service, look you, sir, he bid me knock him and rap him soundly, sir: 30 well, was it fit for a servant to use his master so, being perhaps, for aught I see, two-and-thirty, a pip out? Whom would to God I had well knock'd at first, Then had not Grumio come by the worst.
_Pet._ A senseless villain! Good Hortensio, 35 I bade the rascal knock upon your gate And could not get him for my heart to do it.
_Gru._ Knock at the gate! O heavens! Spake you not these words plain, 'Sirrah, knock me here, rap me here, knock me well, and knock me soundly'? And come you 40 now with, 'knocking at the gate'?
_Pet._ Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
_Hor._ Petruchio, patience; I am Grumio's pledge: Why, this's a heavy chance 'twixt him and you, Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio. 45 And tell me now, sweet friend, what happy gale Blows you to Padua here from old Verona?