Chapter 26 of 36 · 3962 words · ~20 min read

Part 26

_Oli._ Alas, poor fool, how have they baffled thee!

_Clo._ Why, 'some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrown upon them.' I was one, sir, in this interlude; one Sir Topas, sir; but that's all one. 'By the Lord, fool, I am not mad.' But do you remember? 360 'Madam, why laugh you at such a barren rascal? an you smile not, he's gagged:' and thus the whirligig of time brings in his revenges.

_Mal._ I'll be revenged on the whole pack of you. [_Exit._

_Oli._ He hath been most notoriously abused. 365

_Duke._ Pursue him, and entreat him to a peace: He hath not told us of the captain yet: When that is known, and golden time convents, A solemn combination shall be made Of our dear souls. Meantime, sweet sister, 370 We will not part from hence. Cesario, come; For so you shall be, while you are a man; But when in other habits you are seen, Orsino's mistress and his fancy's queen. [_Exeunt all, except Clown._

_Clo._ [_Sings_]

When that I was and a little tiny boy, 375 With hey, ho, the wind and the rain, A foolish thing was but a toy, For the rain it raineth every day.

But when I came to man's estate, With hey, ho, &c. 380 'Gainst knaves and thieves men shut their gate, For the rain, &c. But when I came, alas! to wive, With hey, ho, &c. By swaggering could I never thrive, 385 For the rain, &c.

But when I came unto my beds, With hey, ho, &c. With toss-pots still had drunken heads, For the rain, &c. 390

A great while ago the world begun, With hey, ho, &c. But that's all one, our play is done, And we'll strive to please you every day. [_Exit._

LINENOTES:

Before OLIVIA'S house] Capell. The street. Pope.

[1] _his_] F1. _this_ F2 F3 F4.

[6] Lords.] Attendants. Capell.

[18] _that, conclusions ... kisses_] _that, conclusion to be asked, is_ Theobald (Warburton). _the conclusion to be asked is_ Hanmer. _that conclusions follow as kisses_ Heath conj. See note (XIV).

[20] _for my friends_] _of my friends_ F3 F4.

[33] _triplex_] _triplet_ Collier (Collier MS.).

[34] _or_] _as_ Mason conj.

_Bennet_] _Bennet's_ Anon. conj.

[44] SCENE II. Pope.

[Enter A....] Ff (after line 43).

[60] _did_] _shew'd_ Capell (corrected in MS.).

[66] _Orsino, noble sir_] _Noble sir, Orsino_ Hanmer.

[71] _ingrateful_] _ungrateful_ F4.

[73] _wreck_] Pope. _wracke_ F1 F2. _wrack_ F3 F4.

[76] _his_] F1. _this_ F2 F3 F4.

_in_] _is_ F3 F4.

[77] _for_] _of_ F3 F4.

[84] _me_] _be_ F3 F4.

[87] _he_] _you_ Hanmer.

[89] interim] _intrim_ F1.

[91] SCENE III. Pope.

Enter O....] Ff. Dyce, after line 94.

[97] _do not_] _don't_ Hanmer.

[99] _Olivia_,--] Theobald. _Olivia._ Ff.

[100] _lord_,--] Pope. _lord._ Ff.

[103] _fat_] _flat_ Hanmer (Warburton).

[104] _Still_] _Still, still_ Capell.

[105] _so constant, lord_] _lord, so constant_ Hanmer.

[108] _hath_] Capell. _have_ Ff. _has_ Pope.

[111] _do it_] _do't_ Pope.

[114] _me_] om. Pope.

[125] [Going. Theobald.

[127] [Following. Theobald.

[133] _Ay_] F4. _Aye_ F1 F2 F3. _Ah_ Hanmer.

[136] [Exit an Attendant. Capell.

[To Viola. Theobald.

[144] _that thou_] _thou_ F3 F4.

Enter Priest.] Ff. Re-enter Attendant, with Priest. Capell.

[150] _of eternal_] _and eternal_ Collier (Malone conj. withdrawn).

[159] _on thy case_] _on thy face_ Madden conj. _upon thee_ Keightley conj. See note (XV).

[164] _protest--_] Rowe. _protest_ Ff.

[165] _Hold_] F1. _How_ F2 F3 F4.

Enter Sir A.] Ff. Enter Sir A. with his head broke. Rowe.

[166] SCENE IV. Pope.

_Send_] F1 F2. _and_ F3 F4. _and send_ Rowe (ed. 2).]

[169] _He has_] _H'as_ Ff.

_has given_] F1 F2. _given_ F3 F4. _h'as given_ Capell.

[174] _incardinate_] _incarnate_ Rowe.

[183] Enter Sir Toby....] Enter Toby.... Ff (after line 181). Enter Sir T. drunk, led by the Clown. Capell.

[185, 186] _othergates_] _other gates_ Ff.

[188] _has_] Ff. _h'as_ Rowe (ed. 1). _ha's_ Id. (ed. 2). _he has_ Pope.

[188, 189] _the end_] _th'end_ F1 F2. _an end_ F3 F4.

[189] _didst_] _didst thou_ F3 F4.

[190] _Sir Toby_] F1. _sir above_ F2 F3 F4. _Sir Toby, above_ Theobald.

[191] _set at_] F1 F2. _at_ F3 F4.

[192] _rogue, and a passy measures panyn:_] F1. _Rogue after a passy measures Pavin:_ F2 F3 F4. _rogue, and a past-measure painim._ Pope. _rogue, and a passy-measure pavin:_ Steevens. _rogue:--and after a passy-measure or a pavin,_ Rann. _rogue. After a passy-measure, or a pavin,_ Reed (Tyrwhitt conj.). _rogue and a pazzomezzo paynim_ Becket conj. _rogue and a passy measures paynim:_ Grant White. _rogue. After a passing measure and a pavin_ Anon. conj. (Gent. Mag.).

[198, 199] _help? an ass-head ... gull!_] Malone. _help an ass-head ... gull?_ Ff.

[200] [Exeunt...] Dyce and Staunton. Exe. Clo. To. & And. Rowe. Exeunt Clown and some Attendants, with Sir T. and Sir A. Capell.

[201] SCENE V. Pope.

_kinsman_] _uncle_ Rowe (ed. 2).

[203] [All stand in amaze. Theobald.

[204] _You throw a strange_] _You throw A strange_ S. Walker conj.

_upon_] _on_ Pope.

_upon me, and by that_] _on me, by that_ Lettsom conj.

_and by that_] _by which_ Pope. _and By that_ Capell.

[209] _natural_] _nat'ral_ Pope.

[213] _Fear'st thou_] Ff. _Fear'd thou_ Rowe (ed. 2). _Fear'd you_ Pope.

[219] _that_] F1. _a_ F2 F3 F4.

[222] [To Viola. Rowe.

[224] _Messaline_] _Metelin_ Hanmer.

[231] _goes_] F1. _goe_ F2. _go_ F3 F4.

[233] _And_] _As_ Capell (corrected in MS.).

[246] _captain_] _captain's_ Grant White (Collier MS.).

[247] _maiden_] _maids_ Theobald.

_by whose_] _he, by whose_ Staunton conj.

[248] _preserved_] _preferr'd_ Theobald.

_count_] _Duke_ Rowe.

[249] _occurrence_] _occurrents_ Hanmer.

[250] _Hath_] _Have_ Hanmer.

[251] [To Olivia.] Rowe.

[252] _drew_] _true_ Collier MS.

[258] _wreck_] Rowe. _wracke_ F1 F2. _wrack_ F3 F4.

[260] _shouldst_] _shoulst_ F2.

[263, 264] _fire ... severs_] _fires ... sever_ Singer.

[272] Re-enter....] Enter.... Ff.

and FABIAN.] om. Capell.

[273] SCENE VI. Pope.

_extracting_] F1. _exacting_ F2 F3 F4. _distracting_ Hanmer.

[274] _banish'd_] _banisht_ F1. _banish_ F2 F3 F4.

[277] _has_] _h'as_ Rowe. _he has_ Malone.

[281] _Open 't_] _Open it_ Malone.

[283] [Reads] Rowe.

[284] _art thou_] _art_ Pope.

[285] _an_] Pope. _and_ Ff.

[286] _Vox_] _for't_ Heath conj. _oaths_ Mason conj.

[287] _read_] _read it_ F3 F4.

_right wits_] _wits right_ Johnson conj.

[290] [To Fabian.] Rowe.

[291] [Reads] Ff.

[Sidenote 293] _cousin_] _uncle_ Rowe (ed. 2).

_the benefit_] _benefit_ Rowe, F3 F4.

[302] [Exit Fabian.] Capell.

[305] _on't, so_] _an't so_ Heath conj. _and, so_ Collier (Collier MS.).

[308] [To Viola] Rowe.

[309] _mettle_] Ff. _metal_ Rowe.

[313] _mistress._ Oli. _A ... she_] _mistress, and his sister she_ Hanmer.

Re-enter F. with M.] Capell. Enter M. Ff. Enter M. with straw about him, as from prison. Collier MS.

[314] SCENE VII. Pope.

[315] _you have_] _you've_ S. Walker conj.

[320] _seal, not_] _seal, nor_ F4.

[330] _and gull_] F1. _or gull_ F2 F3 F4.

[336] _then_] _thou_ Rann.

_camest in_] _cam'st thou_ Theobald.

[337] _presupposed_] _preimpos'd_ Collier (Collier MS.).

[342] _hear_] _here_ F2.

[346] _confess, myself_] Theobald. _confess myself,_ Ff.

_Toby_] _Sir Toby_ Theobald.

[349] _against_] _in_ Rann (Tyrwhitt conj.).

[355, 356] S. Walker would end line 355 at _fool_.

[356] _fool_] _Foole_ F1 F2 F3. _Fool_ F4. _soul_ Collier (Collier MS.). _tool_ Anon. conj.

_thee!_] Capell. _thee?_ Ff.

[358] _thrown_] _thrust_ Theobald.

[360, 361] _remember? 'Madam, why_] Malone (Tyrwhitt conj.). _remember, Madam, why_ Ff. _remember, Madam,--'why_ Theobald.

[362] _an_] Pope. _and_ Ff.

_whirligig_] Capell. _whirlegigge_ F1. _whirle-gigge_ F2 F3. _whirl-gigg_ F4.

[364] [Exit.] Rowe.

[368] _convents_] _consents_ Steevens conj. _convenes_ Anon. MS. apud Halliwell.

[370] _Meantime_] _In the mean time_ Hanmer.

[374] [Exeunt...] Dyce and Staunton. Exeunt. Ff.

[375-394] Farmer would omit as spurious.

[375] _and_] _an_ Theobald.

_tiny_] Rowe (ed. 2). _tine_ Ff.

[381] _knaves and thieves_] _knave and thief_ Steevens (Farmer conj.).

[387-389] _beds ... heads_] Ff. _bed ... head_ Hanmer.

[389] _toss-pots_] _tospottes_ F1.

_still had_] _I had_ Hanmer. _still I had_ Collier.

_drunken_] _broken_ Anon. conj.

[391] _begun_] Rowe. _begon_ F1 F2. _be gon_ F3. _be gone_ F4.

[392] _With hey, ho_] F2 F3 F4. _hey, ho_ F1.

[394] [Exit.] Rowe. om. Ff.

NOTES.

NOTE I.

In our enumeration of the Dramatis Personæ we have omitted what Johnson calls 'the cant of the modern stage,' i.e. the unnecessary descriptions given by Rowe.

NOTE II.

I. I. 26. Mr Knight reads 'years' heat,' but follows Malone in interpreting 'heat' as a participle. It is more probably a substantive.

NOTE III.

I. 3. 48. Sidney Walker supposed that as the first Folio has no stop after 'acquaintance' it was intended that the sentence should be regarded as incomplete, and he therefore would read 'acquaintance--'. The real reason of the omission of the stop in F1 is that the word occurs so near the end of the line that there was no room for its insertion. It is found in all the other Folios.

NOTE IV.

I. 5. 192. Mr Dyce conjectures that something more than the speaker's name has been omitted in the Folios before 'Tell me your mind.' Capell proposed to omit these words, on the ground that, in addition to other objections against them, they cause the speech to end metrically. We leave the text undisturbed, because we think that there is some corruption which Hanmer's plausible emendation does not remove.

NOTE V.

I. 5. 237. Sidney Walker conjectures that 'a word or words are lost before _adorations_, involving the same metaphor as the rest of the two lines.' Perhaps the lost word may have been 'earthward' or 'earthly,' so that all the four elements 'of which our life consists' (II. 3. 9) would be represented in the symptoms of Orsino's passion.

NOTE VI.

II. 2. 30. Johnson would transpose lines 28 and 29, and retain the reading of the Folios 'if':

'For such as we are made, if such we be, Alas, our frailty is the cause, not we.'

NOTE VII.

II. 3. 33. The first Folio reads simply 'give a' without any stop at all, perhaps as before, because there was no room to insert it. More probably however a line has been omitted. The other Folios have 'give a--'. Mr Singer suggests that the hiatus may either have been intentional, or may have been filled up with the words 'another should.' Mr Collier's MS. corrector inserts a whole clause; reading, 'if one knight give a-way sixpence, so will I give another: go to.'

NOTE VIII.

II. 3. 97, 99, 101, 102. These lines are printed in the Folios in Roman type, while all the other songs and snatches of songs in the scene are in italics. It is evident, however, that they are intended to be sung.

NOTE IX.

II. 4. 17. Warburton says, 'The Folio reads _notions_, which is right.' This is incorrect: all the Folios have 'motions.'

NOTE X.

II. 5. 129. The first Folio here reads 'atcheeues,' but as it has 'atcheeue' in III. 4. 41, and 'atchieue' in V. 1. 357, it is plain that the first is a mere misprint. In many other passages, doubtless, the incorrect grammar found in the oldest editions is due to the printer, not to the author.

NOTE XI.

III. 4. 110. Mr Ritson suggested that 'Ay, Biddy, come with me,' is a fragment of an old song, and should be printed as such.

NOTE XII.

III. 4. 260. Mr Dyce and Mr Staunton make Scene V. to commence here in 'The street adjoining Olivia's garden.' The fourth scene is continued in the Folios, and, as in all other instances throughout the play, the beginning of each scene is accurately marked, we have thought it better to follow them in this. According to the Folios, Fabian and Viola leave the stage just as Sir Toby and Sir Andrew enter, and, not meeting them, may be supposed to return to the place appointed in lines 239, 240. Capell, contrary to the directions in the Folios, keeps Fabian and Viola on the stage. They are indeed all the while within sight of Sir Toby, as appears from lines 268, 269, but not necessarily visible to the audience. The comic effect would, no doubt, be heightened if Fabian were seen using all his efforts to prevent Viola from running away, but this is scarcely a sufficient reason for deserting our only authority.

NOTE XIII.

IV. 1. 13. Mr Knight suggests that this may be intended to be spoken aside, as if the meaning were, 'I am afraid the world will prove this great lubber (Sebastian) a cockney.'

NOTE XIV.

V. 1. 18. The meaning seems to be nothing more recondite than this: as in the syllogism it takes two premisses to make one conclusion, so it takes two people to make one kiss.

NOTE XV.

V. 1. 159. In Mr Foss's copy of the first Folio, Sir Frederic Madden says the reading is 'cafe' instead of 'case,' and this leads him to conjecture that 'face' is the true reading. But in Capell's copy the reading is plainly 'case,' and as there is abundant authority to prove that 'case' was a sportsman's term for the skin of an animal, we retain it.

THE WINTER'S TALE.

DRAMATIS PERSONÆ[10].

LEONTES, king of Sicilia. MAMILLIUS[11], young prince of Sicilia. CAMILLO, } ANTIGONUS, } Four Lords of Sicilia. CLEOMENES, } DION, } POLIXENES, king of Bohemia[12]. FLORIZEL, prince of Bohemia[12]. ARCHIDAMUS, a Lord of Bohemia[12]. Old Shepherd, reputed father of Perdita. Clown, his son. AUTOLYCUS, a rogue. A Mariner[13]. A Gaoler[13].

HERMIONE, queen to Leontes. PERDITA, daughter to Leontes and Hermione. PAULINA, wife to Antigonus. EMILIA, a lady attending on Hermione[14]. MOPSA[13], } DORCAS[13],} Shepherdesses.

Other Lords and Gentlemen, Ladies[13], Officers[13], and Servants, Shepherds, and Shepherdesses.

Time[13], as Chorus[13].

SCENE: _Partly in Sicilia, and partly in Bohemia_[15].

FOOTNOTES:

[10] DRAMATIS PERSONÆ. Given imperfectly as 'The Names of the Actors' in Ff.

[11] MAMILLIUS] Mamillus. Rowe (ed. 2).

[12] Bohemia] Bithynia. Hanmer.

[13] Words and clauses omitted in Ff.

[14] a lady ... Hermione.] Rowe. a Lady. Ff.

[15] SCENE...] Rowe. om. Ff.

THE WINTER'S TALE.

## ACT I.

## SCENE I. _Antechamber in_ LEONTES' _palace_.

_Enter_ CAMILLO _and_ ARCHIDAMUS.

_Arch._ If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia, on the like occasion whereon my services are now on foot, you shall see, as I have said, great difference betwixt our Bohemia and your Sicilia.

_Cam._ I think, this coming summer, the King of Sicilia 5 means to pay Bohemia the visitation which he justly owes him.

_Arch._ Wherein our entertainment shall shame us we will be justified in our loves; for indeed--

_Cam._ Beseech you,-- 10

_Arch._ Verily, I speak it in the freedom of my knowledge: we cannot with such magnificence--in so rare--I know not what to say. We will give you sleepy drinks, that your senses, unintelligent of our insufficience, may, though they cannot praise us, as little accuse us. 15

_Cam._ You pay a great deal too dear for what's given freely.

_Arch._ Believe me, I speak as my understanding instructs me and as mine honesty puts it to utterance.

_Cam._ Sicilia cannot show himself over-kind to Bohemia. 20 They were trained together in their childhoods; and there rooted betwixt them then such an affection, which cannot choose but branch now. Since their more mature dignities and royal necessities made separation of their society, their encounters, though not personal, have been royally 25 attorneyed with interchange of gifts, letters, loving embassies; that they have seemed to be together, though absent; shook hands, as over a vast; and embraced, as it were, from the ends of opposed winds. The heavens continue their loves! 30

_Arch._ I think there is not in the world either malice or matter to alter it. You have an unspeakable comfort of your young prince Mamillius: it is a gentleman of the greatest promise that ever came into my note.

_Cam._ I very well agree with you in the hopes of him: 35 it is a gallant child; one that indeed physics the subject, makes old hearts fresh: they that went on crutches ere he was born desire yet their life to see him a man.

_Arch._ Would they else be content to die?

_Cam._ Yes; if there were no other excuse why they 40 should desire to live.

_Arch._ If the king had no son, they would desire to live on crutches till he had one. [_Exeunt._

LINENOTES:

## SCENE I. Antechamber....] Theobald. A Palace. Rowe.

[1] _Bohemia_] _Bithynia_ Hanmer (and throughout).

[5] _coming_] _comming_ F1. _common_ F2 F3 F4.

[8] _us_] _us_, Theobald, _us_; Ff.

[11] _Verily_] F3 F4. _Verely_ F1 F2.

[25] _have_] F2 F3 F4. _hath_ F1.

_royally_] _so royally_ Collier (Collier MS.).

[26] _gifts_] F1 F3 F4. _gift_ F2.

[28] _vast_] F1. _vast sea_ F2 F3 F4.

[30] _loves_] _love_ Hanmer.

[33] _Mamillius_] _Mamillus_ Rowe (ed. 2).

## SCENE II. _A room of state in the same._

_Enter_ LEONTES, HERMIONE, MAMILLIUS, POLIXENES, CAMILLO, _and_ Attendants.

_Pol._ Nine changes of the watery star hath been The shepherd's note since we have left our throne Without a burthen: time as long again Would be fill'd up, my brother, with our thanks; And yet we should, for perpetuity, 5 Go hence in debt: and therefore, like a cipher, Yet standing in rich place, I multiply With one 'We thank you,' many thousands moe That go before it.

_Leon._ Stay your thanks a while; And pay them when you part.

_Pol._ Sir, that's to-morrow. 10 I am question'd by my fears, of what may chance Or breed upon our absence; that may blow No sneaping winds at home, to make us say 'This is put forth too truly:' besides, I have stay'd To tire your royalty.

_Leon._ We are tougher, brother, 15 Than you can put us to't.

_Pol._ No longer stay.

_Leon._ One seven-night longer.

_Pol._ Very sooth, to-morrow.

_Leon._ We'll part the time between's, then: and in that I'll no gainsaying.

_Pol._ Press me not, beseech you, so. There is no tongue that moves, none, none i' the world, 20 So soon as yours could win me: so it should now, Were there necessity in your request, although 'Twere needful I denied it. My affairs Do even drag me homeward: which to hinder Were in your love a whip to me; my stay 25 To you a charge and trouble: to save both, Farewell, our brother.

_Leon._ Tongue-tied our queen? speak you.

_Her._ I had thought, sir, to have held my peace until You had drawn oaths from him not to stay. You, sir, Charge him too coldly. Tell him, you are sure 30 All in Bohemia's well; this satisfaction The by-gone day proclaim'd: say this to him, He's beat from his best ward.

_Leon._ Well said, Hermione.

_Her._ To tell, he longs to see his son, were strong: But let him say so then, and let him go; 35 But let him swear so, and he shall not stay, We'll thwack him hence with distaffs. Yet of your royal presence I'll adventure The borrow of a week. When at Bohemia You take my lord, I'll give him my commission 40 To let him there a month behind the gest Prefix'd for's parting: yet, good deed, Leontes, I love thee not a jar o' the clock behind What lady she her lord. You 'll stay?

_Pol._ No, madam.

_Her._ Nay, but you will?

_Pol._ I may not, verily. 45

_Her._ Verily! You put me off with limber vows; but I, Though you would seek to unsphere the stars with oaths, Should yet say 'Sir, no going.' Verily, You shall not go: a lady's 'Verily''s 50 As potent as a lord's. Will you go yet? Force me to keep you as a prisoner, Not like a guest; so you shall pay your fees When you depart, and save your thanks. How say you? My prisoner? or my guest? by your dread 'Verily,' 55 One of them you shall be.

_Pol._ Your guest, then, madam: To be your prisoner should import offending; Which is for me less easy to commit Than you to punish.

_Her._ Not your gaoler, then, But your kind hostess. Come, I'll question you 60 Of my lord's tricks and yours when you were boys: You were pretty lordings then?

_Pol._ We were, fair queen, Two lads that thought there was no more behind But such a day to-morrow as to-day, And to be boy eternal.

_Her._ Was not my lord 65 The verier wag o' the two?

_Pol._ We were as twinn'd lambs that did frisk i' the sun, And bleat the one at the other: what we changed Was innocence for innocence; we knew not The doctrine of ill-doing, nor dream'd 70 That any did. Had we pursued that life, And our weak spirits ne'er been higher rear'd With stronger blood, we should have answer'd heaven Boldly 'not guilty;' the imposition clear'd Hereditary ours.

_Her._ By this we gather 75 You have tripp'd since.

_Pol._ O my most sacred lady! Temptations have since then been born to's: for In those unfledged days was my wife a girl; Your precious self had then not cross'd the eyes Of my young play-fellow.

_Her._ Grace to boot! 80 Of this make no conclusion, lest you say Your queen and I are devils: yet go on; The offences we have made you do we'll answer, If you first sinn'd with us and that with us You did continue fault and that you slipp'd not 85 With any but with us.

_Leon._ Is he won yet?

_Her._ He'll stay, my lord.

_Leon._ At my request he would not. Hermione, my dearest, thou never spokest To better purpose.

_Her._ Never?

_Leon._ Never, but once.

_Her._ What! have I twice said well? when was't before? 90 I prithee tell me; cram's with praise, and make's As fat as tame things: one good deed dying tongueless Slaughters a thousand waiting upon that. Our praises are our wages: you may ride's With one soft kiss a thousand furlongs ere 95 With spur we heat an acre. But to the goal: My last good deed was to entreat his stay: What was my first? it has an elder sister, Or I mistake you: O, would her name were Grace! But once before I spoke to the purpose: when? 100 Nay, let me have't; I long.

_Leon._ Why, that was when Three crabbed months had sour'd themselves to death, Ere I could make thee open thy white hand, And clap thyself my love: then didst thou utter 'I am yours for ever.'

_Her._ 'Tis Grace indeed. 105 Why, lo you now, I have spoke to the purpose twice: The one for ever earn'd a royal husband; The other for some while a friend.

_Leon._ [_Aside_] Too hot, too hot! To mingle friendship far is mingling bloods. I have tremor cordis on me: my heart dances; 110 But not for joy; not joy. This entertainment May a free face put on, derive a liberty From heartiness, from bounty, fertile bosom, And well become the agent; 't may, I grant; But to be paddling palms and pinching fingers, 115 As now they are, and making practised smiles, As in a looking-glass, and then to sigh, as 'twere The mort o' the deer; O, that is entertainment My bosom likes not, nor my brows! Mamillius, Art thou my boy?

_Mam._ Ay, my good lord.

_Leon._ I' fecks! 120 Why, that's my bawcock. What, hast smutch'd thy nose? They say it is a copy out of mine. Come, captain, We must be neat; not neat, but cleanly, captain: And yet the steer, the heifer and the calf Are all call'd neat.--Still virginalling 125 Upon his palm!--How now, you wanton calf! Art thou my calf?

_Mam._ Yes, if you will, my lord.