Chapter 15 of 83 · 3793 words · ~19 min read

Part 15

What! my friend renounce his bottle for his mistress! This is indeed a sacrifice! I defy any one to find me a man in the four cantons more deeply in love than your-self. Not but there may be found some young frenchified petit-maîtres among us that drink water through affectation; but you are the first Swiss that ever love made a water- drinker, and ought to stand as an example for ever in the lover’s chronicle of your country. I have even been informed of your abstinent behaviour, and have been much edified to hear that, being to sup last night with M. de Vueillerans, you saw six bottles go round after supper without touching a drop; and that you spared your water as little as your companions did their wine. This state of self-denial and penitence, however, must have lasted already three days, and in three days you must have abstained from wine at least for six meals. Now to the abstinence for six meals, observed through fidelity, may be added six others, through fear, six through shame, six through habit, and six more through obstinacy. How many motives might be found to prolong this mortifying abstinence, of which love alone will have all the credit? But can love condescend to pride itself in merit, to which it hath no just pretensions?

This idle raillery may possibly be as disagreeable to you, as your stuff the other night was to me: it is time, therefore, to stop its career. You are naturally of a serious turn, and I have perceived ere now that a tedious scene of trifling hath heated you as much as a long walk usually does a fat man; but I take nearly the same vengeance of you as Henry the fourth took of the duke of Maine: your sovereign also will imitate the clemency of that best of kings. In like manner, I am afraid lest, by virtue of your contrition and excuses, you should in the end make a merit of a fault so fully repaired; I will therefore forget it immediately, lest by deferring my forgiveness too long it should become rather an act of ingratitude than generosity.

With regard to your resolution of renouncing your bottle for ever; it has not so much weight with me as perhaps you may imagine; strong passions think nothing of these trifling sacrifices, and love will not be satisfied with gallantry. There is besides more of address sometimes than resolution, in making for the present moment an advantage of an uncertain futurity, and in reaping before hand the credit of an eternal abstinence, which may be renounced at pleasure. But, my good friend, is the abuse of every thing that is agreeable to the senses inseparable from the enjoyment of it? Is drunkenness necessarily attached to the taste of wine? and is philosophy so cruel or so useless, as to offer no other expedient to prevent the immoderate use of agreeable things than that of giving them up entirely?

If you keep true to your engagement, you deprive yourself of an innocent pleasure, and endanger your health in changing your manner of living: on the other hand, if you break it, you commit a double offence against love; and even your honour will stand impeached. I will make use therefore on this occasion of my privilege; and do not only release you from the observance of a vow, which is null and void, as being made without my consent; but do absolutely forbid you to observe it beyond the term I am going to prescribe. On Tuesday next my Lord B---- is to give us a concert. At the collation I will send you a cup about half full of a pure and wholesome nectar; which it is my will and pleasure that you drink off in my presence, after having made, in a few drops, an expiatory libation to the graces. My penitent is permitted afterwards to return to the sober use of wine, tempered with the chrystal of the fountain; or as your honest Plutarch has it, moderating the ardors of Bacchus by a communication with the nymphs.

But to our concert on Tuesday; that blunderer Regianino has got it into his head that I am already able to sing an Italian air, and even a duo with him. He is desirous that I should try it with you; in order to shew his two scholars together; but there are certain tender passages in it dangerous to sing before a mother, when the heart is of the party: it would be better therefore to defer this trial of our skill to the first concert we have at our cousin’s. I attribute the facility with which I have acquired a taste for the Italian music to that which my brother gave me for their poetry; and for which I have been so well prepared by you, that I perceive easily the cadence of the verse: and, if may believe Regianino, have already a tolerable notion of the true _accent_. I now begin every lesson by reading some passages of Tasso, or some scene of Metastasio; after this, he makes me repeat and accompany the recitative, so that I seem to continue reading or speaking all the while; which I am pretty certain could never be the case in the French music. After this I practise, in regular time, the expression of true and equal tones; an exercise which the noise I had been accustomed to, rendered difficult enough. At length we pass on to the air, wherein he demonstrates that the justness and flexibility of the voice, the pathetic expression, the force and beauty of every part, are naturally affected by the sweetness of the melody and precision of the measure; insomuch that what appeared at first the most difficult to learn need hardly be taught me. The nature of the music is so well adapted to the sound of the language, and of so refined a modulation, that one need only hear the bass and know how to speak, to decypher the melody. In the Italian music all the passions have distinct and strong expressions: directly contrary to the drawling, disagreeable tones of the French, it is always sweet and easy, while at the same time lively and affecting; its smallest efforts produce the greatest effects. In short, I find that this music elevates the soul without tearing the lungs, which is just the music I want. On Tuesday then, my dear friend, my preceptor, my penitent, my apostle, alas! what are you not to me? Ah! why should there be only one title wanting!

P. S. Do you know there is some talk of such another agreeable party on the water, as we made two years ago, in company with poor Chaillot? How modest was then my subtle preceptor! How he trembled when he handed me out of the boat? Ah! the hypocrite! He is greatly changed.

Letter LIII. From Eloisa.

Thus every thing conspires to disconcert our schemes, every thing disappoints our hopes, every thing betrays a passion which heaven ought to sanctify! And are we always to be the sport of fortune, the unhappy victims of delusive expectation? Shall we still pant in pursuit of pleasure without ever attaining it? Those nuptials, which we so impatiently expected, were first to have been celebrated at Clarens; but the bad weather opposed it, and the ceremony was performed in town: however we had still some hopes of a private interview; but we were so closely beset by officious importunity, that it was impossible for us both to escape at the same instant. At last a favourable opportunity offers, but we are again disappointed by the cruelest of mothers, and that which ought to have been the moment of our felicity went near to have proved our destruction. Nevertheless, I am so far from being abashed by these numberless obstacles, that they serve but to inflame my resolution. I know not by what new powers I am animated, but I feel an intrepidity of soul to which I have been hitherto ignorant; and if you are inspired with the same spirit this evening, this very evening I will perform my promises, and discharge at once all the obligations of love.

Weigh this affair maturely, and consider well at what rate you estimate your life; for the expedient I am going to propose may probably lead us to the grave. If thou art afraid, read no farther; but if thy heart shrinks no more at the point of a sword than formerly at the precipice of Meillerie, mine shares the danger and hesitates no longer. Be attentive.

Bab, who generally lies in my chamber, has been ill there three days, and though I offered to attend her, she is removed in spite of me; but as she is now somewhat better, possibly to-morrow she may return. The stairs, which lead to my mother’s apartment and mine, are at some distance from the room where they sup, and, at that hour, the rest of the house, except the kitchen, is entirely uninhabited. The darkness of the night will then favour your progress through the streets without the least risk of being observed, and you are not unacquainted with the house.

I believe I have said enough to be understood. Come this afternoon to Fanny’s; I will there explain the rest, and give the necessary instructions: but if that should be impossible, you will find them in writing, in the old place, to which I consign this letter. The subject is too important to be trusted with any person living.

O! I see the violent palpitation of thy heart! How I feel thy transports! No, no, my charming friend, we will not quit this short existence without having, for a moment, tasted happiness. Yet remember that the fatal moment is environed with the horrors of death! That the way to bliss is extremely hazardous, its duration full of perils, and your retreat beyond measure dangerous; that if we are discovered, we are inevitably lost, and that to prevent it fortune must be uncommonly indulgent. Let us not deceive ourselves: I know my father too well to doubt that he would not instantly pierce your heart, or that even I should not be the first victim to his revenge; for certainly he would shew me no mercy, nor indeed can you imagine that I would lead you into dangers to which I myself were not exposed.

Remember also that you are not to have the least dependence on your courage; it will not bear a thought: I even charge you very expressly, to come entirely unarmed; so that your intrepidity will avail you nothing. If we are surprized; I am resolved to throw myself into thy arms, to grasp thee to my heart, and thus to receive the mortal blow, that they may part us no more; so shall my exit be the happiest moment of my life.

Yet I hope a milder fate awaits us; it surely is our due, and fortune must at last grow weary of her injustice. Come then, soul of my heart, life of my life, come and be re-united to thyself. Come, under the auspices of love, and receive the reward of thy obedience and thy sacrifices. O come and confess, even in the bosom of pleasure, that from the union of hearts, proceed its greatest delights.

Letter LIV. To Eloisa.

Am I then arrived?----how my heart flutters, in entering this asylum of love! Yes, Eloisa, I am now in your closet: I am in the sanctuary of my soul’s adored. The torch of love lighted my steps, and I passed through the house unperceived----Delightful mansion! happy place! once the scene of tenderness and infant love suppressed! These conscious walls have seen my growing, my successful passion, and will now a second time behold it crowned with bliss: witness of my eternal constancy, be witness also of my happiness, and conceal for ever the transports of the most faithful and most fortunate of men.

How charming is this place of concealment! Every thing around me serves to inflame the ardour of my passion. O Eloisa, this delightful spot is full of thee, and my desires are kindled by every footstep of thine. Every sense is at once intoxicated with imaginary bliss. An almost imperceptible sweetness, more exquisite than the scent of the rose, and more volatile than that of the Iris, exhales from every part. I fancy I hear the delightful sound of your voice. Every part of your scattered dress presents to my glowing imagination the charms it has concealed. That light head dress, which is adorned by those bright locks it affects to hide, that simple elegant dishabille, which displays so well the taste of the wearer; those pretty slippers that fit so easily on your little feet; these stays, which encircle and embrace your slender----Heavens, what a charming shape! how the top of the stomacher is waved in two gentle curves? luxurious sight! the whalebone has yielded to their impression----delicious impression! let me devour it with kisses! O Gods! how shall I be able to bear? Ah! methinks I feel already a tender heart beat softly under my happy hand; Eloisa, my charming Eloisa, I see, I feel thee at every pore. We now breathe the same air. How thy delay inflames and torments me! My impatience is insupportable. O, come, Eloisa, fly to my arms, or I am undone! How fortunate it was to find pen, ink and paper! By expressing what I feel, I moderate my extasy, and give a turn to my transports by attempting to describe them.

Ha! I hear a noise----Should it be her inhuman father? I do not think myself a coward----but death would terrify me just now. My despair would be equal to the ardour which consumes me. Grant me, good heaven! but one more hour to live, and I resign the remainder of my life to thy utmost rigour. What impatience! what fears! what cruel palpitation! Ah! the door opens! It is she, it is Eloisa! I see her enter the chamber and lock the door. My heart, my feeble heart, sinks under its agitation. Let me recover myself, and gather strength to support the bliss that overwhelms me!

Letter LV. To Eloisa.

O let us die, my sweet friend! let us die, thou best beloved of my heart! How shall we hereafter support an insipid life, whose pleasures we have already exhausted? Tell me, if you can, what I experienced last night? give me an idea of a whole life spent in the same manner, or let me quit an existence which has nothing left that can equal the pleasures I have tasted.

I had tasted bliss, and formed a conception of happiness. But, alas! I had only dreamt of true pleasure, and conceived only the happiness of a child! My senses deceived my unrefined heart; I sought supreme delight in their gratification; and I find that the end of sensual pleasures is but the beginning of mine. O thou choice master piece of nature’s works! divine Eloisa! to the ecstatic possession of whom all the transports of the most ardent passion hardly suffice! Yet it is not those transports I regret the most. Ah! no: deny me, if it must be so, those intoxicating favours, for the enjoyment of which I would nevertheless die a thousand deaths, but restore me all the bliss which does not depend on them, and it will abundantly exceed them. Restore me that intimate connection of souls, which you first taught me to know, and have so well instructed me to taste. Restore to me that delightful languor, accomplished by the mutual effusions of the heart. Restore to me that enchanting slumber that lulled me in your breast! Restore to me the yet more delicious moments when I awake, those interrupted sighs, those melting tears, those kisses slowly, sweetly impressed in voluptuous languishment; let me hear those soft, those tender complaints, amidst whose gentle murmurs you pressed so close those hearts which were made for each other.

Tell me, Eloisa, you, who ought from your own sensibility to judge so well of mine, do you think I ever tasted real love before? My feelings, are greatly changed, since yesterday; they seem to have taken a less impetuous turn; but more agreeable, more tender, and more delightful. Do you remember that whole hour we spent, in calmly talking over the circumstances of our love, and of the fearful consequences of what might happen hereafter, by which the present moment was made the more interesting? That short hour in which a slight apprehension of future sorrow rendered our conversation the more affecting? I was tranquil, and yet was near my Eloisa. I adored her, but my desires were calm. I did not even think of any other felicity than to perceive your face close to mine, to feel your breath on my cheek, and your arm about my neck. What a pleasing tranquillity prevailed over all my senses! How refined, how lasting, how constant the delight! The mind possessed all the pleasure of enjoyment, not momentary, but durable. What a difference is there between the impetuous sallies of appetite, and a situation so calm and delightful! It is the first time I have experienced it in your presence; and judge of the extraordinary change it has effected. That hour I shall ever think the happiest of my life, as it is the only one which I could wish should have been prolonged to eternity. Tell me then, Eloisa, did I not love you before, or have I ceased to love you since?

If I cease to love you! What a doubt is that? Do I cease to exist or does my life not depend more on the heart of Eloisa than my own? I feel, I feel you are a thousand times more dear to me than ever; and I find myself enabled, from the slumber of my desires, to love you more tenderly than before. My sentiments, it is true, are less passionate, but they are more affectionate, and are of different kinds: without loosing any thing of their force, they are multiplied; the mildness of friendship moderates the extravagance of love; and I can hardly conceive any kind of attachment which does not unite me to you. O my charming mistress! my wife! my sister! my friend! By what name shall I express what I feel, after having exhausted all those which are dear to the heart of man?

Let me now confess a suspicion which, to my shame and mortification, I have entertained; it is that you are more capable of love than myself. Yes, my Eloisa, it is on you that my life, my being depends: I revere you with all the faculties of my soul; but yours contains more of love. I see, I feel, that love hath penetrated deeper into your heart than mine. It is that which animates your charms, which prevails in your discourse, which gives to your eyes that penetrating sweetness, to your voice such moving accents: it is that which your presence alone imperceptibly communicates to the hearts of others, the tender emotions of your own. Alas! How far am I from such an independent state of love! I seek the enjoyment, and you the love, of the beloved object: I am transported, and you enamoured; not all my transports are equal to your languishing softness; and it is in such sensations as yours, only that supreme felicity consists. It is but since yesterday that I have known such refined pleasure. You have left me something of that inconceivable charm peculiar to yourself; and I am persuaded that your sweet breath hath inspired me with a new soul. Haste then, I conjure you, to compleat the work you have begun. Take from me all that remains of mine, and give me a soul entirely yours. No, angelic beauty, celestial mind, no sentiments but such as yours can do honour to your charms. You alone are worthy to inspire a perfect passion; you alone are capable of feeling it. Ah! give me _your_ heart, my Eloisa, that I may love you as you deserve?

Letter LVI. From Clara to Eloisa.

I have a piece of information for my dear cousin, in which she will find herself a little interested. Last night there happened an affair between your friend and Lord B---- which may possibly become serious. Thus it was, as I had it from Mr. Orbe, who was present, and who gave me the following account this morning.

Having supped with his Lordship, and entertained themselves for a couple of hours with their music, they sat down to chat and drink punch. Your friend drank only one single glass mixt with water. The other two were not quite so sober; for though Mr. Orbe declares he was not touched, I intend to give him my opinion of that matter some other time. You naturally became the subject of their conversation; for you know this Englishman can talk of no body else. Your friend, who did not much relish his Lordship’s discourse, seemed so little obliged to him for his confidence, that at last, my Lord, slushed with liquor, and piqued at the coldness of his manner, dared to tell him, in complaining of your indifference, that it was not so general as might be imagined, and that those who were silent had less reason to complain. You know your friend’s impetuosity: he instantly took fire, repeated the words with great warmth and insult, which drew upon him the _lie_, and, they both flew to their swords. Lord B----, who was half seas over, in running gave his ancle a sudden twist which obliged him to stagger to a chair. His leg began immediately to swell, and this more effectually appeased their wrath than all Mr. Orbe’s interposition. But as he continued attentive to what past, he observed your friend, in going out, approach his Lordship, and heard him whisper: _As soon as you are able to walk, you will let me know it, or shall take care to inform myself----You need not give yourself that trouble,_ said the other with a contemptuous smile, _you shall know it time enough----We shall see,_ returned your friend, and left the room. Mr. Orbe when he delivers this letter, will tell you more particularly. It is your prudence that must suggest the means of stifling this unlucky affair. In the mean time, the bearer waits your commands, and you may depend on his secrecy.