Chapter 34 of 83 · 3736 words · ~19 min read

Part 34

I shall not endeavour to revive in your mind the hopes which I myself do not entertain; but I would shew you, that the most honest, is also the wisest part, and that if you have any resource left, it is in the sacrifice which reason and honour require. Mother, relations, and friends are now all for you, except the father, who will by this method be gained over, if any thing can do it. Whatever imprecations you may utter in the moment of despair, you have a hundred times proved to us, that there is no path more sure of leading to happiness than that of virtue. Therefore resume your courage, and be a man! be yourself. If I am well acquainted with your heart, the most cruel manner of losing Eloisa, would be by rendering yourself unworthy of her.

Letter XCVIII. From Eloisa.

She is no more! my eyes have seen hers closed for ever; my lips have received her last sigh; my name was the last word she pronounced; her last look was fixed on me. No, ’twas not life she seemed to quit; too little had I known how to render that valuable! From me alone she was torn. She saw me without a guide, and void of hope, overwhelmed by my misfortunes and my crime: to her, death was nothing; she grieved only to leave her daughter in such a state of misery. She had but too much reason. What had she to regret on earth? what could there be here below, in her eye, worth the immortal prize of patience and virtue, reserved for her in a better world? what had she to do on earth, but to lament my shame? Oh! most incomparable woman! thou now dwellest in the abode of glory and felicity! thou livest; whilst I, given up to repentance and despair, deprived for ever of thy care, of thy counsel, of thy sweet caresses, am dead to happiness, to peace, to innocence! Nothing do I feel but thy loss; nothing do I see but my reproach: my life is only pain and grief. Oh my dear, my tender mother alas, I am more dead than thou art!

Good God! to whom do I shed these tears, and vent these sighs? the cruel man who caused them, I make my confident! with him who has rendered my life unhappy, I dare to deplore my misfortunes! yes, yes, barbarous as you are, share the torments you have made me suffer. You, for whom I have plunged the poignard into a mother’s bosom, tremble at the misfortunes you have occasioned, and shudder with me at the horrid act you have committed. To what eyes dare I presume to appear, as despicable as I really am? before whom shall I degrade myself to the bent of my remorse? to whom, but to the accomplice of my crime, can I sufficiently make it known? it is my insupportable punishment, to have no accuser but my own heart, and to see attributed to the goodness of my disposition the impure tears that flow from a bitter repentance. I saw, I trembling saw the poisonous sorrow put a period to the life of my unhappy mother. In vain did her pity for me prevent her confessing it; in vain she affected to attribute the progress of her illness to the cause by which it was produced; in vain was my cousin induced to talk in the same strain. Nothing could deceive a heart torn with regret; and to my lasting torment, I shall carry to my tomb the frightful idea of having shortened her life, to whom I am indebted for my own.

O thou, whom heaven in its anger raised up to render me guilty and unhappy, for the last time receive into thy bosom the tears thou hast occasioned! I come not, as formerly, to share with thee the grief that ought to be mutual. These are the sighs of a last adieu, which escape from me in spite of myself. It is done: the empire of love is subdued in a soul condemned wholly to despair. I will consecrate the rest of my days to lamentation for the best of mothers. To her I will sacrifice that passion which was the cause of her death: happy shall I be, if the painful conquest be sufficient to expiate my guilt! Oh, if her immortal mind penetrates into the bottom of my heart, she will know that the sacrifice I make, is not entirely unworthy of her! Share with me then an effort which you have rendered necessary. If you have any remaining respect for the memory of an union, once so dear and fatal, by that I conjure you to fly from me for ever; no more to write to me; no more to exasperate my remorse; but suffer me to forget, if possible, our former connection. May my eyes never behold you more! may I never more hear your name pronounced! may the remembrance of you never more agitate my mind! I dare still intreat, in the name of that love which ought never to have existed, that to so many causes of grief, you add not that of seeing my last request despised. Adieu then for the last time, dear and only----Ah, fool that I am, adieu for ever!

Letter XCIX. To Mrs. Orbe.

At last the veil is rent; the long illusion is vanished; all my flattering hopes are extinguished; nothing is left to feed the eternal flame, but a bitter, yet pleasing remembrance, which supports my life, and nourishes my torments with the vain recollection of a happiness that is now no more.

Is it then true, that I have tasted supreme felicity? am I the same being whose happiness was once so perfect? could any one be susceptible of such torments, who was not doomed to eternal misery? Can he who has enjoyed the blessings I have lost, be deprived of felicity, and still exist? and can such contrary sensations affect the same mind? O ye glorious and happy days, surely ye were immortal! ye were too celestial ever to perish! your whole duration was one continued extasy, by which ye were converged like eternity into a single point. I knew neither of past nor future, and I tasted at once the delights of a thousand ages. Alas! ye are vanished like a shadow! that eternity of happiness was but an instant of my life. Time now resumes his tardy pace, and slowly measures the sad remains of my existence.

To render my distress still more insupportable, my increasing affliction is cruelly aggravated by the loss of all that was dear to me. It is possible, madam, that you have still some regard for me: but you are busied by other cares, and employed in other duties. These my complaints, to which you once listened with concern, are now indiscreet. Eloisa! Eloisa herself discourages and abandons me. Gloomy remorse has banished love for ever. All is changed with respect to me; except the steadfastness of my own heart, which serves but to render my fate still more dreadful.

But, to what purpose is it to say what I am, and what I ought to be? Eloisa suffers! is it a time to think of myself? her sorrow adds bitterness to mine. Yes, I had rather she would cease to love me, and that she were happy----cease to love me!----can she----hope it?---- never, never! She has indeed forbid me to see or write to her. Alas! she removes the comforter, but never can the torment! should the loss of a tender mother deprive her of a still more tender friend? does she think to alleviate her griefs, by multiplying her misfortune? O love! can nature be revenged only at thy expense?

No, no; in vain she pretends to forget me. Can her tender heart ever be separated from mine? do I not retain it in spite of herself? are sensations like those we have experienced, to be forgotten; and can they be remembered; without feeling them still? Triumphant love was the bane of her felicity; and having conquered her passion, she will only be the more deserving of pity. Her days will pass in sorrow, tormented at once by vain regret, and vain desires, without being ever able to fulfil the obligations either of love or virtue.

Do not however imagine, that in complaining of her errors, I cease to respect them. After so many sacrifices, it is too late for me to begin to disobey. Since she commands, it is sufficient; she shall hear of me no more. Is my fate now sufficiently dreadful? renounce my Eloisa! yes, but that’s not the chief cause of my despair; it is for her I feel the keenest pangs; and her misfortunes render me more miserable than my own. You, whom she loves more than all the world, and who next to me, are best acquainted with her worth; you, my amiable friend, are the only blessing she has left: a blessing so valuable as to render the loss of all the rest supportable. Be you her recompense for the comforts of which she is deprived, and for those also which she rejects: let a sacred friendship supply at once the tenderness of a parent, and a lover, by administering every consolation that may contribute to her happiness. O let her be happy, if she can, how great soever the purchase! may she soon recover the peace of mind of which I, alas, have robbed her! I shall then be less sensible of the torment to which I am doomed. Since in my own eyes I am nothing; since it is my fate to pass my life in dying for her; let her regard me as already dead; I am satisfied, if this idea will add to her tranquillity. Heaven grant, that by your kindness she may be restored to her former excellence, and her former happiness.

Unhappy daughter! alas, thy mother is no more! this is a loss that cannot be repaired, and for which so long as she reproaches herself, she can never be consoled. Her troubled conscience requires of her this dear and tender mother; and thus the most dreadful remorse is added to her affliction. O Eloisa! oughtest thou to feel these terrible sensations? thou who wert a witness of the sickness and of the last moments of that unfortunate parent! I intreat, I conjure you to tell me, what I ought to believe? If I am guilty, tear my heart in pieces: if our crimes were the cause of her death, we are two monsters unworthy of existence, and it were a double crime to think of so fatal an union: O, it were even a crime to live! But, no; I cannot believe that so pure a flame could produce such black effects. Surely the sentiments of love are too noble. Can heaven be unjust? and could she, who sacrificed her happiness to the author of her life, ever deserve to be the cause of her death?

Letter C. The Answer.

How can I cease to love you, when my esteem for you is daily increasing? how can I stifle my affection, whilst you are growing every day more worthy of my regard? No, my dear, my excellent friend; what we were to each other in early life, we shall continue to be for ever; and if our mutual attachment no longer increases, it is because it cannot be increased. All the difference is, that I then loved you as my brother, and that now I love you as my son; for tho’ we are both younger than you, and were even your scholars, I now in some measure consider you as ours. In teaching us to think, you have learnt of us sensibility; and whatever your English philosopher may say, this education is more valuable than the other; if it is reason that constitutes the man, it is sensibility that conducts him.

Would you know why I have changed my conduct towards you? it is not, believe me, because my heart is not still the same; but because your situation is changed. I favoured your passion, while there remained a single ray of hope; but since, by obstinately continuing to aspire to Eloisa, you can only make her unhappy, to flatter your expectations would be to injure you, I had even rather increase your discontent, and thus render you less deserving of my compassion. When the happiness of both becomes impossible, all that is left for a hopeless lover, is to sacrifice his own to that of his beloved.

This, my generous friend, you have performed in the most painful sacrifice that ever was made; but, by renouncing Eloisa, you will purchase her repose, tho’ at the expense of your own.

I dare scarce repeat to you the ideas that occur to me on this subject; but they are fraught with consolation, and that emboldens me. In the first place, I believe, that true love, as well as virtue, has this advantage, that it is rewarded by every sacrifice we make to it, and that we in some measure enjoy the privations we impose on ourselves, in the very idea of what they cost us, and of the motives by which we were induced. You will be sensible that your love for Eloisa was in proportion to her merit; and that will increase your happiness. The exquisite self-love, which knows how to reap advantage from painful virtue, will mingle its charm with that of love. You will say to yourself, I know how to love, with a pleasure more durable and more delicate than even possession itself would have afforded. The latter wears out the passion by constant enjoyment; but the other sails for ever; and you will still enjoy it even when you cease to love.

Besides, if what Eloisa and you have so often told me be true, that love is the most delightful sensation that can enter into the human heart, every thing that prolongs and fixes it, even at the expense of a thousand vexations, is still a blessing. If love is a desire, that is increased by obstacles, as you still say, it ought never to be satisfied; it is better to preserve it at any rate, than that it should be extinguished in pleasure. Your passion, I confess, has stood the proof of possession, of time, of absence, and of dangers of every kind; it has conquered every obstacle, except the most powerful of all, that of having nothing more to conquer, and of feeding only on itself. The world has never seen the passion stand this proof; what right have you then to hope, that yours would have stood the test? Time which might have joined to the disgust of a long possession, the progress of age, and the decline of beauty, seems by your separation fixed and motionless in your favour; you will be always to each other in the bloom of your years; you will incessantly see her, as she was when you beheld her at parting, and your hearts, united even to the grave, will prolong, by a charming illusion, your youth and your love.

Had you never been happy, you might have been tormented by insurmountable inquietudes; your heart might have panted after a felicity of which it was not unworthy; your warm imagination would have incessantly required that which you have not obtained. But love has no delights which you have not tasted, and to write like you, you have exhausted in one year the pleasures of a whole life. Remember the passionate letter you wrote after a rash interview. I read it with an emotion I had never before experienced; it had no traces of the permanent state of a truly tender heart, but was filled with the last delirium of a mind inflamed with passion, and intoxicated with pleasure. You yourself may judge that such transports are not to be twice experienced in this life, and that death ought immediately to succeed. This, my friend, was the summit of all, and whatever love or fortune might have done for you, your passion and your felicity must have declined. That instant was also the beginning of your disgrace, and Eloisa was taken from you, at the moment when she could inspire no new sensations, as if fate intended to secure your passion from being exhausted, and to leave in the remembrance of your past pleasures, a pleasure more sweet than all those you could now have enjoyed.

Comfort yourself then with the loss of a blessing that would certainly have escaped you, and would besides have deprived you of that you now possess. Happiness and love would have vanished at once; you have at least preserved that passion, and we are not without pleasure, while we continue to love. The idea of extinguished love is more terrifying to a tender heart, than that of an unhappy flame; and to feel a disgust for what we possess, is an hundred times worse than regretting what is lost.

If the reproaches made you, by my afflicted cousin, on the death of her mother, were well founded, the cruel remembrance would, I confess, poison that of your love, which ought for ever to be destroyed by so fatal an idea; but give no credit to her grief; it deceives her; or rather the cause to which she would ascribe her sorrow, is only a pretence to justify its excess. Her tender mind is always in fear that her affliction is not sufficiently severe, and she feels a kind of pleasure in adding bitterness to her distress; but she certainly imposes on herself, she cannot be sincere.

Do you think she could support the dreadful remorse she would feel, if she really believed she had shortened her mother’s life? no, no, my friend, she would not then weep, she would have sunk with her into the grave. The baronet D’Etange’s disease is well known; it was a dropsy of the pericardium, which was incurable, and her life was despaired of, even before she had discovered your correspondence. I own it afflicted her much, but she had great consolation. How comfortable was it to that tender mother to see, while she lamented the fault of her daughter, by how many virtues it was counter-balanced, and to be forced to admire the dignity of her soul, while she lamented the weakness of nature? how pleasing to perceive with what affection she loved her? such indefatigable zeal! such continual solicitude! such grief at having offended her! what regret, what tears, what affecting caresses, what unwearied sensibility! In the eyes of the daughter were visible all the mother’s sufferings; it was she who served her in the day, and watched her by night; it was from her hand that she received every assistance: you would have thought her some other Eloisa, for her natural delicacy disappeared, she was strong and robust, the most painful services caused no fatigue, and the intrepidity of her soul seemed to have created her a new body. She did every thing, yet appeared to be unemployed; she was every where, and yet rarely left her; she was perpetually on her knees by the bed, with her lips pressed to her mother’s hand, bewailing her illness and her own misfortunes, and confounding these two sensations, in order to increase her affliction. I never saw any person enter my aunt’s chamber, during the last days, without being moved even to tears, at this most affecting spectacle, to behold two hearts more closely uniting, at the very moment when they were to be torn asunder. It was visible that their only cause of anguish was their separation, and that to live or die would have been indifferent to either, could they have remained, or departed together.

So far from adopting Eloisa’s gloomy ideas, assure yourself that every thing that could be hoped for from human assistance and consolation, have on her part concurred to retard the progress of her mother’s disease, and that her tenderness and care have undoubtedly preserved her longer with us, than she would otherwise have continued. My aunt herself has told me a hundred times that her last days were the sweetest of her life, and that the happiness of her daughter was the only thing wanting to compleat her own.

If grief must be supposed in any degree to have hastened her dissolution, it certainly sprang from another source. It is to her husband it ought to be ascribed. Being naturally inconstant, he lavished the fire of his youth on a thousand objects infinitely less pleasing, than his virtuous wife; and when age brought him back to her, he treated her with that inflexible severity with which faithless husbands are accustomed to aggravate their faults. My poor cousin has felt the effects of it. An high opinion of his nobility, and that roughness of disposition which nothing can ever soften, have produced your misfortunes and hers. Her mother, who had always a regard for you, and who discovered Eloisa’s love when it was too violent to be extinguished, had long secretly bemoaned the misfortune of not being able to conquer either the inclinations of her daughter, or the obstinacy of her husband, and of being the first cause of an evil which she could not remedy. When your letters unexpectedly fell into her hands, and she found how far you had misused her confidence, she was afraid of losing all by endeavouring to save all, and to hazard the life of her child in attempting to restore her honour. She several times sounded her husband without success. She often resolved to venture an entire confidence in him, and to shew him the full extent of his duty; but she was always restrained by her timidity. She hesitated while it was in her power, and when she would have told him, she was no longer able to speak; her strength failed her, she carried the fatal secret with her to the grave, and I who know this austerity, without having the least idea how far it may be tempered by natural affection, am satisfied, since Eloisa’s life is in no danger.