Part 31
To these ravishing sounds, as harmonious as sweet, we may very deservedly join those of the orchestra. Conceive to yourself a continual clashing of jarring instruments, attended with the drawling and perpetual groans of the base, a noise the most doleful and insupportable that I ever heard in my life, and which I could never bear a quarter of an hour together without being seized with a violent head-ach. All this forms a species of psalmody, which has commonly neither time nor tune. But when, by accident they hit on an air a little lively, the feet of the audience are immediately in motion, and the whole house thunders with their clattering. The pit in particular, with much pains and a great noise, always imitate a certain performer in the orchestra. [36] Delighted to perceive for a moment that cadence which they so seldom feel, they strain their ears, voice, hands, feet, and in short, their whole body to keep that time, which is every moment ready to escape them. Instead of this the Italians and Germans, who are more easily affected with the measures of their music, pursue them without any effort, and have never any occasion to beat time. At least, Regianino has often told me, that, at the opera in Italy, where the music is so affecting and lively, you will never see, or hear, in the orchestra or among the spectators, the least motion of either hands or feet. But in this country, every thing serves to prove the dullness of their musical organs; their voices are harsh and unpleasing, their tones affected and drawling, and their transitions hard and dissonant: there is no cadence nor melody in their songs; their martial instruments, the fifes of the infantry, the trumpets of their cavalry, their horns, their hautboys, the ballad-singers in the streets, and the fiddlers in their public-houses, all have something so horribly grating as to shock the most indelicate ear. [37] All talents are not bestowed on the same men, and the French in general are of all the people in Europe those of the least aptitude for music. Lord B---- pretends that the English have as little, but the difference is, that they know it, and care nothing about the matter, whereas the French give up a thousand just pretensions, and will submit to be censured in any other point whatever, sooner than admit they are not the first musicians in the world. There are even people at Paris who look upon the cultivation of music as the concern of the state, perhaps because the improvement of Timotheus’s lyre was so at Sparta. However this be, the opera here may, for aught I know, be a good political institution, in that it pleases persons of taste no better. But to return to my description.
The _ballets_, which are the most brilliant parts of the opera, considered of themselves, afford a pleasing entertainment, as they are magnificent and truly theatrical; but, as they enter into the composition of the piece, it is in that light we must consider them.
You remember the operas of Quinault; you know in what manner the diversions are there introduced; it is much the same or rather worse with his successors. In every act, the action of the piece is stopt short, just at the most interesting period, by an interlude which is represented before the actors, who are seated on the stage while the audience in the pit are kept standing. From these interruptions it frequently happens, that the characters of the piece are quite forgotten, and always that the spectators are kept looking at actors that are looking at something else. The fashion of these interludes is very simple. If the prince is in a good humour, it partakes of the gaiety of his disposition, and is a dance; if he is displeased, it is contrived in order to bring him to temper again, and it is also a dance. I know not whether it be the fashion at court to make a ball for the entertainment of the king, when he is out of humour; but this I know, with respect to our opera kings, that one cannot sufficiently admire their stoical firmness and philosophy, in sitting so tranquil to see comic dances and attend to songs, while the fate of their kingdoms, crowns and lives, is sometimes determined behind the scenes. But they have besides many other occasions for the introduction of dances; the most solemn actions of human life are here performed in a dance. The parsons dance, the soldiers dance, the gods dance, the devils dance, the mourners dance at their funerals, and in short all their characters dance upon all occasions.
Dancing is thus the fourth of the fine arts employed in the constitution of the lyric drama: the other three are arts of imitation; but what is imitated in dancing? nothing.----It is therefore foreign to the purpose, for what business is there for minuets or rigadoons in a tragedy? nay, I will venture to say, dancing would be equally absurd in such compositions, though something was imitated by it: for of all the dramatic unities the most indispensable is that of language or expression; and an opera made up partly of singing, partly of dancing, is even more ridiculous than that in which they sing half French half Italian.
Not content to introduce dancing as an essential part of the composition, they even attempt to make it the principal, having operas, which they call ballets, and which so badly answer their title, that dancing is no less out of character in them than in all the rest. Most of these ballets consist of as many different subjects as acts; which subjects are connected together by certain meta- physical relations, of which the spectator would never form the least suspicion or conjecture, if the author did not take care to advise him of it in the prologue. The seasons, ages, senses, elements, are the subjects of a dance; but I should be glad to know what propriety there is in all this, or what ideas can by this means be conveyed to the mind of the spectator? some of them again are purely allegorical, as the _carnival_, the _folly_, and are the most intolerable of all, because with a good deal of wit and finesse, they contain neither sentiment, description, plot, business, nor any thing that can either interest the audience, set off the music to advantage, flatter the passions, or heighten the illusion. In these pretended ballets the action of the piece is performed in singing, the dancers continually finding occasion to break in upon the singers, tho’ without meaning or design.
The result of all this, however, is, that these ballets, being less interesting than their tragedies, their interruptions are little remarked. Were the piece itself more affecting, the spectator would be more offended; but the one defect serves to hide the other, and, in order to prevent the spectators being tired with the dancing, the authors artfully contrive it so that they may be more heartily tired with the piece itself.
This would lead me insensibly to make some queries into the true composition of the lyric drama, but there would be too prolix to be compressed in this letter; I have therefore written a little dissertation on that subject, which you will find inclosed, and may communicate to Regianino. I shall only add, with respect to the French opera, that the greatest fault I observed in it is a false taste for magnificence; whence they attempt to represent the marvellous, which, being only the object of imagination, is introduced with as much propriety in an epic poem, as it is ridiculously attempted on the stage. I should hardly have believed, had not I seen it, that there could be found artists weak enough to attempt an imitation of the chariot of the sun, or spectators so childish as to go to see it. Bruyere could not conceive how so fine a sight as the opera could be tiresome. For my part, who am no Bruyere, I can conceive it very well, and will maintain, that to every man who has a true taste for the fine arts, the French music, their dancing, and the marvellous of their scenery put together, compose the most tiresome representation in the world. After all, perhaps the French do not deserve a more perfect entertainment, especially with respect to the performance not because they want ability to judge of what is good, but because the bad pleases them better. For, as they had rather censure than applaud, the pleasure of criticizing compensates for every defect, and they had rather laugh after they get home, than be pleased with the piece during the representation.
Letter LXXXIX. From Eloisa.
Yes, I see it well: Eloisa is still happy in your love, the same fire that once sparkled in your eyes, glows throughout your last letter, and kindles all the ardour of mine. Yes, my friend, in vain doth fortune separate us; let our hearts press forward to each other, let us preserve by such a communication, their natural warmth against the chilling coldness of absence and despair; and let every thing that tends to loosen the ties of our affections, serve only to draw them closer and bind them fast.
You will smile at my simplicity, when I tell you, that since the receipt of your letter, I have experienced something of those charming effects therein mentioned, and that the jest of the talisman, although purely my own invention, is turned upon myself and become serious. I am seized a hundred times a day, when alone, with a fit of trembling, as if you were before me. I imagine you are gazing on my portrait, and am foolish enough to feel, in conceit, the warmth of those embraces, the impression of those kisses you bestow on it. Sweet illusion! charming effects of fancy; the last resources of the unhappy. Oh, if it be possible, be ye to us a pleasing reality! ye are yet something to those who are deprived of real happiness.
As to the manner in which I obtained the portrait, it was indeed the contrivance of love; but, believe me, if mine could work miracles, it would not have made choice of this. I will let you into the secret. We had here some time ago a miniature painter, on his return from Italy: he brought letters from Lord B----, who perhaps had some view in sending him. Mr. Orbe embraced this opportunity to have a portrait of my cousin; I was desirous of one also. In return, she and my mother would each have one of me, of which the painter at my request took secretly a second copy. Without troubling myself about the original, I chose of the three that which I thought the most perfect likeness, with a design to send it to you. I made but little scruple, I own, of this piece of deceit; for, as to the likeness of the portrait, a little more or less can make no great difference with my mother and cousin but the homage you might pay to any other resemblance than mine, would be a kind of infidelity, by so much the more dangerous, as my picture might be handsomer than me; and I would not, on any account, that you should nourish a passion for charms I do not possess. With respect to the drapery, I could have liked to have been not so negligently dressed; but I was not heard, and my father himself insisted on the portrait’s being finished as it is. Except the head- dress, however, nothing of the habit was taken from mine, the painter having dressed the picture as he thought proper, and ornamented my person with the works of his own imagination.
Letter XC. To Eloisa.
I must talk to you still, my dear Eloisa, of your portrait; no longer, however, in that rapturous strain which the first sight of it inspired; and with which you yourself were so much affected; but, on the contrary, with the regret of a man deceived by false hopes, and whom nothing can recompense for what he has lost. Your portrait, like yourself, is both graceful and beautiful; it is also a tolerable likeness, and is painted by the hand of a master; but to be satisfied with it I ought never to have known you.
The first fault I find in it is, that it resembles you, and yet is not yourself; that it has your likeness, and is insensible. In vain the painter thought to copy your features; where is that sweetness of sentiment that enlivens them, and without which, regular and beautiful as they are, they are nothing? your heart, Eloisa, no painting can imitate. This defect, I own, should be attributed to the imperfection of the art; but it is the fault of the artist not to have been exact in every thing that depended on himself. He has, for instance, brought the hair too forward on the temples, which gives the forehead a less agreeable and delicate air. He has also forgotten two or three little veins, seen through the transparent skin in winding branches of purple, resembling those on the Iris we once stood admiring in the gardens of _Clarens_. The colouring of the cheeks is also too near the eyes, and is not softened into that glowing blush of the rose toward the lower part of the face, which distinguishes the lovely original. One would take it for an artificial _rouge_, plastered on like the carmine of the French ladies. Nor is this defect a small one, as it makes the eyes appear less soft, and its looks more bold.
But pray what has he done with those dimples, wherein the little cupids lurk at the corners of your mouth; and which in my fortunate days I used to stifle with kisses? he has not given half their beauty to these charming lips. He has not given the mouth that agreeable serious turn, which changing in an instant into a smile, ravishes the heart with inconceivable enchantment, inspires it with an instantaneous rapture which no words can express. It is true, your portrait cannot pass from the serious to a smile. This is, alas! the very thing of which I complain. To paint all your charms you should be drawn every instant of your life.
But to pass over the injustice the painter has done you, in overlooking your beauties, he has done you more, in having omitted your defects. He has left out that almost imperceptible mole under your right eye, as well as that on the right side of your neck. He has not----heavens! was the man a statue? he has forgot the little scar under your lip; he has made your hair and eyebrows of the same colour: which they are not. Your eye-brows are more upon the chestnut, and your hair rather of the ash-colour.
_Bionda testa occhi azurri e bruno ciglio._
He has made the lower part of the face exactly oval; not observing the small hollow between your cheeks and chin, which makes their out-lines less regular and more agreeable. These are the most palpable defects, but he has omitted several others, for which I owe him no goodwill: for I am not only in love with your beauties, but with Eloisa herself, just as she is. If you would not be obliged for any charm to the pencil, I would not have you lose by it the smallest defect; my heart can never be affected by charms that are not your own.
As to the drapery, I shall take the more notice of it, as, whether in a dishabille or otherwise, I have always seen you dressed with more taste than you are in the portrait: the head-dress is too large; you will say it is composed only of flowers. That’s true; but there are too many. Don’t you remember the ball, at which you were dressed like a country girl, and your cousin told me I danced like a philosopher? You had then no other head-dress than your long tresses, turned up and fastened at top with a golden bodkin, in the manner of the villagers of Berne. No, the sun glittering in all its radiance displays not half that lustre, with which you then engaged the eyes and hearts of the beholders; and there is no one who saw you that day, that can ever forget you during his whole life. It is thus, my Eloisa, your head ought to have been dressed. It is your charming hair that should adorn your face, and not those spreading roses. Tell my cousin, for I discover her choice and direction, that the flowers with which she has thus covered and profaned your tresses, are in no better taste than those she gathers in _Adonis_. One might overlook them did they serve as an ornament to beauty, but I cannot permit them to hide it.
With respect to the bust, it is singular that a lover should be more nice in this particular than a father; but, to say the truth, I think you are too carelessly dressed. The portrait of Eloisa should be modest as herself. These hidden charms should be sacred to love. You say the painter drew them from his imagination. I believe it; indeed, I believe it. Had he caught the least glimpse of thine, his eyes would have gazed on them for ever, but his hand would not have attempted to paint them: why was it necessary the rash artist should form them in imagination? this was not only an offence against decency, but I will maintain it also to be want of taste. Yes, your countenance is too modest to support the disorder of your breast; it is plain that one of these objects ought to hinder the other from being seen: it is the privilege of love alone to see both together, and when its glowing hand uncovers the charms that modesty conceals, the sweet confusion of your eyes shews that you forget not that you expose them.
Such are the criticisms that a continual attention has occasioned me to make on your portrait: in consequence of which I have formed a design to alter it, agreeable to my own taste. I have communicated my intentions to an able master, and from what he has already done, I hope to see you soon more like yourself. For fear of spoiling the picture, however, we try our alterations first on a copy, which I have made him take; and make them in the original only when we are quite sure of their effect. Although I design but indifferently, my artist cannot help admiring the subtilty of my observations, but he does not know that love, who dictates them, is a greater master than he. I seem to him also sometimes very whimsical: he tells me I am the first lover that ever chose to hide objects which others think cannot be too much exposed; and when I answer him, it is in order to have a full view of you, that I dress you up with so much care, he stares at me, as if he thought me a fool. Ah! my Eloisa, how much more affecting would be your portrait, if I could but find out the means to display it in your mind, as well as your face; to paint at once your modesty and your charms! what would not the latter gain by such an amendment! at present those only are seen which the painter imagined, and the ravished spectator thinks them such as they are. I know not what secret enchantment is about your person, but every thing that touches you seems to partake of its virtue: one need only perceive the corner of your garment to revere the wearer of it. One perceives in your dress how the veil of the graces affords a covering to the model of beauty; and the taste of your modest apparel displays to the mind all those charms it conceals.
Letter XCI. To Eloisa.
Oh, Eloisa! you whom once I could call mine, though now I profane your virtuous name! my pen drops from my trembling hand, I blot the paper with my tears, I can hardly trace the first words of a letter, which ought never to be written; alas! I can neither speak nor be silent. Come, thou dear and respectable image of my love, come, purify and strengthen a heart depressed with shame and torn to pieces by remorse. Support my resolution that fails me, and give my contrition the power to avow the involuntary crime into which the absence of Eloisa has plunged me.
Oh! Eloisa, how contemptible will you think me! and yet you cannot hold me in greater contempt than I do myself. Abject as I may seem in your eyes, I am yet a hundred times more so in my own; for, in reflecting on my own demerits, what mortifies me most is to see, to feel you still in my heart, in a place henceforward so little worthy of your image and to think that the remembrance of the truest pleasures of love could not prevent me from falling into a snare that had no lure, from being led into a crime that had presented no temptation.
Such is the excess of my confusion, that I am afraid, even in recurring to your clemency, lest the perusal of the lines in which I confess my guilt should offend you. Let your purity and chastity forgive me a recital which should have been spared your modesty, were it not the means to expiate, in some degree, my infidelity. I know I am unworthy of your goodness; I am a mean, despicable wretch, but I will not be an hypocrite or deceive you, for I had rather you should deprive me of your love, and even life itself, than to impose on Eloisa for a moment. Lest I should be tempted, therefore, to seek excuses to palliate my crime, which will only render me the more criminal, I will confine myself to an exact relation of what has happened to me; a relation that shall be as sincere as my repentance, which is all I shall say in my defence.