Chapter 20 of 32 · 3987 words · ~20 min read

Part 20

When he heard these words, poor Travaglino was overcome with the direst confusion, and his face flushed with shame as red as a burning furnace, and he was fain to find some excuse for his fault and to hide the truth. But in the end the fear of saying aught which might sully his honour stood him in good stead, and made him take heart of grace and tell his master the whole story from beginning to end: how Isotta had beguiled him, and how his dealings with her had ensued in the death of the bull. Emilliano was amazed beyond measure as he listened to this story, which, however great his fault might have been, at least proved Travaglino to be a truthful fellow and one of good character. So in the end Emilliano won the wager with regard to the farm, and Lucaferro gained nothing but a pair of horns for his own head, while his good-for-nothing wife Isotta, in trying to dupe another, was finely duped herself, and got nothing but shame for her trouble.

When this instructive fable was finished, every one of the worthy company of listeners was loud in blame of the dissolute Isotta, and equally loud in commendation of Travaglino, holding up to ridicule the silly loose-minded woman, who had in such vile manner given herself away to a herdsman, of which ill-doing the real cause was her innate and pestilential avarice. And seeing that Eritrea had not as yet propounded her enigma, the Signora, glancing at her, made a sign that she must not interrupt the procedure they had followed so far. Whereupon Eritrea, without any farther delay, gave her enigma:

I saw one day in fine spring weather, A head and a breech full close together. Another breech I likewise found Squatting at ease upon the ground. And one, as strong as any mule, Stood quiet, subject to the rule Of two, who in the head shone bright, And looked with pleasure on the sight. Meantime the head pressed closer still, And ten there were who worked with will, With dexterous grasp, now up, now down. No prettier sight in all the town.

Though the ladies made merry enough over the fable, they held the enigma to be no less of a jest. And, because there was not one of them who seemed likely to be able to solve it, Eritrea spake as follows: “My enigma, ladies and gentlemen, is intended to describe one who sits down under a cow and sets to work to milk her. And for the same reason he who milks the cow must keep his head close to the cow’s breech, and the milker, for his good convenience, sits with his breech on the ground. She is very patient, and is kept in restraint by one, namely, he who milks her, and is watched by two eyes, and is stroked by two hands and the ten fingers, which draw from her the milk.” This very clever enigma pleased them all mightily, as well as the interpretation thereof; but, seeing that every star had now disappeared from the heaven, save only a certain one which still shone in the whitening dawn, the Signora gave order that every one of the company should depart whithersoever he would, and take rest until the coming evening, commanding at the same time that each one should duly appear again at the appointed place under pain of her displeasure.

=The End of the Third Night=

[Illustration: [Fleuron]]

[Illustration: [Fleuron]]

=Night the Fourth.=

[Illustration: [Fleuron]]

[Illustration: [Fleuron]]

=The Fables and Enigmas of Messer Giovanni Francesco Straparola da Caravaggio.=

=Night the Fourth.=

Already the golden-haired Apollo in his radiant chariot had sped away from this hemisphere of ours, and, having sunk beyond the distant line of sea, had betaken himself to the antipodes, and all those who had been labouring in the fields, now weary with their hard toil, felt no desire for aught save to repose quietly in their beds, when the worshipful and highborn company assembled themselves joyfully once more in the accustomed spot. And after the ladies and gentlemen had spent a short time in mirthful converse, the Signora Lucretia, when silence had been restored, bade them bring forth the golden vase. Then, having written with her own hand the names of five of the ladies and cast them into the vase, she called to the Signor Vangelista and directed him to draw out of the vase the names one by one, in order that they might clearly know to which of their companions the duty of story-telling on that same night would be assigned. Then Signor Vangelista, rising from his seat and breaking off the pleasant discourse he was holding with Lodovica, went obediently towards the Signora, and, having sunk down upon his knees reverently at her feet, he put his hand in the vase and drew out first the name of Fiordiana, then that of Vicenza, then that of Lodovica, next that of Isabella, and last the name of Lionora. But before they made a beginning of their story-telling the Signora gave the word to Molino and to the Trevisan that they should take their lutes and sing a ballad. The two gentlemen did not wait for any further command, but forthwith tuned their instruments and sang to a joyous strain the following verse:

SONG. There is a face which is my sun of love, In whose kind warmth I breathe and move, Or faint beneath its scorching ray; And when it shines amongst the fairest fair, My lady reigns beyond compare, And all around her bend beneath her sway.

Happy, thrice happy, is that favoured one, Who sees no face but hers alone, And passion’s nectar eager sips, Who listens to the music of her tongue, More sweet than lay by seraphs sung, In words that fall like jewels from her lips.

But happier still were I if she benign Would place her lily hand in mine, And mark me worthy such a prize to claim. Dull clod of earth although I be, Then should I full fruition see Of every hope, and end of every aim.

The song was attentively listened to and warmly commended by every one of the company. And when the Signora saw that it had come to an end she directed Fiordiana, to whom had been assigned the first turn of story-telling on this the fourth night, that she should begin hers straightway, and follow the order which had been observed since the beginning of their entertainment; and the damsel, who was no less eager to speak than the rest of the company were to listen, thus began her fable.

THE FIRST FABLE.

=Ricardo, King of Thebes, had four daughters, one of whom, having become a wanderer and altered her name of Costanza to Costanzo, arrived at the court of Cacco, King of Bettinia, who took her to wife on account of the many worthy deeds wrought by her.=

I must first tell you, fair and gracious ladies, that the fable which Eritrea told to us on the evening last past has brought me into so bashful a mood that I feel but little in the humour to act the story-teller to-night. Nevertheless, the sense of obedience I have for every command of the Signora, and the respect I feel for the whole of this honourable and gracious company, compels and encourages me to make trial with a certain story which, though it assuredly will not be found as pleasing as the one recently related by Eritrea, I will give you for what it is worth. You shall hear how a certain damsel, endowed with a noble soul and high courage, one who in the course of her noteworthy adventures was far better served by fortune than by reason, held it preferable to become a servant than to fall into a base manner of life; how, after enduring servitude for some time, she became the wife of King Cacco, and lived content with her reward. All this will be set forth to you in the story I am about to tell you.

In Egypt is situated the great and splendid city of Thebes, a place richly ornamented with noble buildings, public as well as private, situated in a country rich in cornfields growing white for the sickle, and favoured with fresh water in abundance; abounding, moreover, in all those things which go to make up a glorious city. In times long past this city was under the rule of a king called by name Ricardo, a man profoundly wise, of great knowledge, and of the highest valour. Now this monarch, desiring greatly to have an heir to his kingdom, took to wife Valeriana, the daughter of Marliano, King of Scotland, a lady who was, in truth, perfection itself, very fair to look upon, and exceedingly gracious. Of her he begot three daughters, who were gentle in their manners, full of grace, and fair as rosebuds in the morning. Of these one was called Valentia, another Dorothea, and the third Spinella. In the course of time it became manifest to Ricardo that Valeriana his wife had come to that season of life when women commonly cease from child-bearing, and that his three daughters were all of them ripe for marriage, wherefore he determined forthwith to dispose of the three princesses in honourable wedlock, and at the same time to divide his kingdom into three parts, whereof he proposed to give one to each of his daughters, only keeping for himself so much as he judged would suffice for the entertainment of himself, and of his family, and of his court. And all these plans he carried out as he had deliberated with himself, so that the result of his project proved to be exactly what he had wished it to be.

In due time the three maidens were given in marriage to three powerful kings, one to the King of Scardona, another to the King of the Goths, and the third to the King of Scythia; and to each one of them was assigned, by way of dowry, a third part of their father’s kingdom, Ricardo himself keeping back only a very small portion thereof to serve to satisfy his vital needs. And thus the good king, with Valeriana, his well-beloved wife, lived righteously in peace and comfort. But it happened, after a few years had passed, that the queen, of whom the king expected no further offspring, proved to be with child, and at the end of her time was brought to bed with a very beautiful little girl, whom the king welcomed with affection and caresses as warm as he had given to the other three children. But the queen was not so well pleased with this last infant, not, however, on account of any dislike for the child herself, but because, seeing that the kingdom was now divided into three parts and given away, she feared that there would be no chance of furnishing this daughter with a dowry sufficient to win her a marriage worthy of their state. She desired at the same time that the child should receive the share due to a daughter of hers. But, having handed over the child to the care of a very competent nurse, she gave strict command to her to use the greatest care in her charge, to give the child good instruction, and to train her in the gentle and praiseworthy manners and carriage which become a fair and graceful maiden. The child, to whom the name of Costanza was given, grew day by day more lovely and her manners more engaging, nor could any subject from the most learned masters be brought forward which she would not at once apprehend most readily. By the time Costanza was twelve years of age she had already learned to embroider, to sing, to dance, to play the lute, and to do every one of those feats which are rightly held to mark a princess of rank. But, not content with these graces, she gave herself also to the study of polite letters, which proved to be to her so great a source of pleasure and delight that she would spend over them not merely the day, but the night as well, striving always to find out the exquisite beauties of the books she studied. And over and above all these excellencies she mastered completely the art of war in learning how to gentle horses, and to handle arms, and to run in the lists as if she had been a strong and well-trained man-at-arms and not a damsel. In jousting, indeed, she was so skilled that she ofttimes came out of the contest victorious, just as if she had been one of those valorous knights who are held worthy of the highest honour. Wherefore, on account of all these virtues, and on her own account as well, Costanza was greatly loved by the king and the queen and by all those around them, so that there seemed to be no limit to their affection.

When Costanza had come to a marriageable age, the king her father, finding that he had now neither the state nor the gold required to secure for her a match with some potent sovereign equal to her merits, was greatly troubled thereanent, and often took counsel with the queen concerning the matter; but the prudent Valeriana, in whose sight the good qualities of their child appeared to be so many and so great that no other lady in the land could in any way be put on a level with her, was not disquieted at all, and consoled the king with gentle and loving words, bidding him keep a light heart, and not to doubt at all but that in the end some powerful sovereign, fired with love by the many virtues of their daughter, would not disdain to take her to wife, even though they might not be able to give her a dowry.

Before many months had passed the damsel was sought in marriage by divers gallant gentlemen, amongst whom was Brunello, the son of the Marquis of Vivien, whereupon the king and the queen called their daughter to them into their chamber, and when they were all seated, the king spake thus: ‘Costanza, my well-beloved child, the time is now come when it is meet that you should be married, and we have found for you as a husband a youth who ought to please your taste. He is no other than the son of the Marquis of Vivien, our good friend and neighbour; his name is Brunello, and he is a graceful seemly youth, the report of his valorous deeds having spread already throughout the world. And moreover he asks of us nought besides our own goodwill and your fair sweet self, upon which I put a value exceeding that of all the pomp and treasure of the world. You must know that, though you are the daughter of a king, yet I cannot, on account of my poverty, find for you a more exalted alliance. Wherefore you must be content with this establishment and conform to our wishes.’ The damsel, who was very prudent and conscious that she was sprung from high lineage, listened attentively to her father’s words, and, without wasting any time over the matter, answered him as follows: ‘Sacred majesty, there is no need that I should spend many words in replying to your honourable proposal, but simply that I should speak as the question between us demands. And first I desire to testify to you my gratitude, the warmest I can express, for all the affection and benevolence you exhibit towards me in seeking to provide me with a husband without any request from me. Next—speaking with all submission and reverence—I do not purpose to let myself fall below the race of my ancestors, who from all time have been famous and illustrious, nor do I wish to debase the crown you wear by taking for a husband one who is our inferior. You, my beloved father, have begotten four daughters, of whom you have married three in the most honourable fashion to three mighty kings, giving with them great store of gold and wide domains, but you wish to dispose of me, who have ever been obedient to you and observant of your precepts, in an ignoble alliance. Wherefore I tell you, to end my speech, that I will never take a husband unless I can be mated, like my three sisters, to a king of a rank that is my due.’ Shortly after this, Costanza, shedding many tears the while, took leave of the king and queen, and, having mounted a gallant horse, set forth from Thebes alone, and determined to follow whatever road fortune might lay open to her feet.

While she was thus journeying at hazard she deemed it wise to change her name, so in lieu of Costanza she called herself Costanzo, and donned a man’s attire. She passed over many mountain ranges, and lakes, and marshes, and saw many lands, and heard the tongues and took heed of the ways and manners of certain races who live their lives after the fashion of brutes rather than of men. At last, one day at the set of sun, she arrived at a famed and celebrated city called Costanza, the capital of all the country round, and at that time under the rule of Cacco, King of Bettinia. And, having entered therein, she forthwith began to admire the superb palaces, the straight roomy streets, the running water, the broad rivers, and the clear, soft, trickling fountains. Then, when she had come near to the piazza, she saw the spacious and lofty palace of the king, adorned with columns of the finest marble and porphyry, and, having raised her eyes somewhat, she saw the king, who was standing upon a gallery which commanded a view of the whole piazza, and taking off her cap from her head she made him a profound reverence. The king, when he perceived the fair and graceful youth down below, had him called and brought into his presence, and as soon as Costanzo stood before him he demanded from what country he had come, and by what name he was called. The youth, with a smiling face, gave answer that he had journeyed from Thebes, driven thence by envious and deceitful fortune, and that Costanzo was his name. He declared, moreover, that he desired greatly to attach himself to the service of some gentleman of worth, pledging himself to serve any such lord with all the faith and affection that good service merited. The king, who meantime was mightily pleased with the appearance of the youth, said to him: ‘Seeing that you bear the name of this my city, it is my pleasure that you tarry here in my court with no other duty laid upon you than to attend to my person.’ The youth, who desired no better office than this, first rendered to the king his gratitude, and then joyfully accepted service under him as lord, offering at the same time to hold himself ready to discharge any duty which might be assigned to him.

So Costanza, in the guise of a man, entered into the service of the king, and served him so well and gracefully that every one who came near him was astonished beyond measure at his talents. And it chanced that the queen, when she had well observed and considered the graceful bearing, the pleasant manners, and the discreet behaviour of Costanzo, began to cast her eyes more diligently upon him, until at last, so hotly did she grow inflamed with love of him, neither by day nor by night did she turn her thoughts upon any other. And so soft and so loving were the glances that she would continually dart towards him, that not only a youth, but even the hardest rock, or the unyielding diamond even, might well have been softened. Wherefore the queen, being thus consumed with passion for Costanzo, yearned for nothing else than that she might some day find occasion to foregather with him alone. And before long it came to pass that chance gave her the opportunity of conversing with him, so she straightway inquired of him whether it would be agreeable to him to enter into her service, making it known to him likewise that by serving her he would gain, over and above the guerdon which she would give him, the approbation or even the reverence and respect of all the court.

Costanzo perceived clearly enough that these words which came out of the queen’s mouth sprang from no goodwill of hers for his advancement, but from amorous passion. Knowing moreover that, being a woman like herself, he could in no way satisfy the hot unbridled lust which prompted them, with unclouded face he humbly made answer to her in these words: ‘Signora, so strong is the obligation of service which binds me to my lord your husband, that it seems to me I should be working him a base injury were I to withdraw myself from my obedience to his will. Therefore I pray you to hold me excused, and to pardon me that I am not ready and willing at once to take service with you, and to accept, as the reason of this my refusal of your gracious offer, my resolve to serve my lord even unto death, provided that it pleases him to retain me as his man.’ And, having taken leave of the queen, he withdrew from her presence. The queen, who was well aware that men do not fell to earth a hard oak-tree with a single stroke, many and many a time after this made trial, with the deepest cunning and art, to entice the youth to take service under her, but he, as constant and as strong as a lofty tower beaten by the winds, was not to be moved. As soon as the queen became conscious of this, the ardent burning love in her was turned to mortal bitter hatred, so that she could no longer bear the sight of him. And, having now grown anxious to work his destruction, she pondered day and night how she might best set to work to clear him out of her path, but she was in great dread of the king, for that he continued to hold the youth in high favour.

In a certain district of the province of Bettinia there was to be found a strange race of beings, in whom one half of the body, that is to say, the upper part, was made after the fashion of a man, though they had ears like those of animals, and horns as well. But in their lower parts they had members resembling those of a rough shaggy goat, with a little tail, twisted and curling, of the sort one sees upon a pig. These creatures were called satyrs, and by their depredations they caused great loss and damage to the villages and the farms and the people living in the country thereabout. Wherefore the king desired greatly to have one of these satyrs taken alive and delivered over into his keeping, but there was found no one about the court with heart stout enough to undertake this adventure and capture a satyr for the king. By sending him on an errand of this sort the queen hoped to work Costanzo’s destruction, but the issue of the matter was not at all what she desired, for in this case, as in many others, the would-be deceiver, by the workings of divine providence and supreme justice, was cast under the feet of the one she purposed to beguile.