Chapter 44 of 52 · 4000 words · ~20 min read

Part 44

_Talha_, ésaghēr (tésaghart).

_Mimosa gummifera_, auwárwar.

_A thorny tree in the river_, tagerábba.

_E’tíl_, aghar (taghart).

_Duwé (variety of ficus)_, tedúmumt.

_Síddret el hoë_, akéllefe.

_Tamarind (tree and fruit)_, busúsu.

_Monkey-bread tree (baobab)_, tekúdust.

_Fruit of monkey-bread tree_, tefíngora.

_Tree called_ ásabay _in Timbúktu_, ána.

_Nebek-tree (zizyphus)_, ferkénnish.

_Nebek-fruit_, tabákkat; _pl._ tibakkáten.

_Siwák_, } } _Capparis sodata_, téshak. _El irák_, }

_Root of siwák_, éke-n-téshak.

_Dúm-bush (sgillem)_, akōf.

_Dúm-palm_, tagait.

_Fruits of dúm-palm_, tibélkukawēn.

_Seed of dúm-palm_, tibargárrarēn.

_Date-tree_, tashdait.

_Date_, téheni.

_Date-stone_, egeft.

_Deléb (Borassus flabelliformis?)_, tekúkat; _pl._ tekúkatēn.

{ _fresh_, téshe. _Herbage_, { { _dry_, téshe yekōr.

_Pennisetum distichum (eníti)_ úzak.

_Hád_, tashăret.

_Talubbút_, teliggít.

_Bú rékkeba (Panicum colonum)_, arárfasú.

_Young, tender herbage_, ínghalas.

_Reed_, kógeri.

_Knot of reed_, tekárdofēn-n-kógeri.

_Pennisetum typhoïdeum (héni)_, éneli.

{ _white_, abórak. { _Sorghum (sába)_, { _red_, kelénki. { { _black_, síbi.

{ tellúmt. { _Bran_, { dú. { { ábid.

_Ear of the corn_, tégenit.

_Seeds of the corn_, tezawēn.

_The large seeds_ (?), igénshiten.

_The small seeds_ (?), isemaráten.

_Crops about to come forth from the ground_, sibbergábelagh áfagh.

_Corn of all kinds_, alūn.

{ asáka. { { asralt (asghalt?). _Various species of kréb (Pòa)_, { { táshit. { { téjebalt.

_Rice_, táfakat.

_Wheat_, elkáme. (_Arab._)

_Barley_, farkasúbu.

_Cucurbita melopepo (el hadésh)_, beráberá.

_Water-melon_, kaukáune.

_Onion_, takhfar; _pl._ tékhfaren.

_Cotton_, takerókerit; _pl._ tíkurukarēn.

_Indigo_, síggeni.

_Nymphæa lotus_, kalókaló.

_Endairi_, tikíndi.

_Senna (fálajít)_, abellenját.

_Saffron_, tenármet.

_Æsclepias gigantea (turja)_, túrsha; _pl._ túrshawēn.

_Colocynth_, lému.

_Bundle (bawíye)_, bánguru; _pl._ bangurúten.

_Two small bundles_, ákas.

_Tame animals_, erezégen.

_Camel_, ámenis; _pl._ ímmenās.

_She-camel_, tólamt.

_Herd of camels_, tólemīn.

_An active camel (ʿomali)_, errígga.

_Old camel_, ʿamál.

{ áwara. _Young camel_, { { álagód.

{ wuásigen. _Herd of 100 head of camels or cattle_ { { témedent.

_Ox_, asau; _pl._ eswanen (_Hausa_, sah, _pl._ sanu).

{ híwan. (_Tademekket._) _Cow_, tas; _pl._ { { shítan. (_Awelimmid._)

_Fattened cow, not bearing young_, tamzak.

_Ox of burden_, audis; _pl._ audísen. (pl. _sanu_).

_Bullock_, amáke.

{ ések. { { éhedel. { _Calf_, { alóki; _pl._ ilókian. { { abárkau. { { ilíngeya; _pl._ ilingéyaten.

_All kinds of animals for riding_, sawát; _pl._ sawáten.

_Horse (common good horse)_, aïs; _pl._ íyesan.

_Horse of excellent qualities_, (aïs) anákfōr (_brave?_).

_Horse of inferior qualities_, ibégge.

_A favourite horse_, tásenit (_well known?_).

_This is my favourite horse; I do not allow anybody to mount it_, wādagh tásenítin; war ikbélagh ateténne awādem.

{ afákkarem. _Nag_, { { kókorō.

_Horse of peculiar colour_, ashúlag.

_Grey horse, with spots of brown_, amúlas.

_Other variety_, áderi.

_Grey_, ágelán.

_Grey, with a shade of green_, idémmi.

{ áharas. { _Brown horse_, { átelak. { { aïs neggōr.

_Horse with white feet_, aïs wá-n-ásabōr.

_Mare_, tábagōt (_fem. of_ ibegge?).

_Foal_, áhogi.

_Filly_, táhogít.

_Ass_, íshed; _pl._ íshedan. [_Ghad._, azīd; _Ben Mūsa’s Temght_, ahīd.]

_Female ass_, teshéd.

_Full grown ass_, ázar [azagh?] _Hausa_, saki.

_Full grown female ass_, tázaut, tézaght.

_Old male ass_, adánki.

{ temainúk. { _Young of ass_, { ahólil; _fem._ tahólilt. { { tamay.

{ tíhatēn. _Sheep_, tekhse, _pl._ { { téheli.

_Sheep with long wool_, tikíndemēn.

{ kíruwan; _pl._ kíruwatēn. _Young of sheep_, { { ajaímara; _pl._ ajaímarátin.

_Ram_, ábbegug; _pl._ íbbegān.

_He-goat_, ashólak.

_She-goat_, tághat; _pl._ ulli.

_Dog_, édi; _pl._ íyedan.

_Cat_, mús.

_Mice_, akōr.

_Field-mice_, adō.

_Fáret el khél_, araránga.

_Rat_, irállen.

{ temáregesht. _Wild animals_, { { tiwaksēn, táwakast.

{ éher; _pl._ éheran. _Lion_, { { éwukshan.

_Young of lion_, aledásh.

{ bubánti. { _Surnames of lion_, { budegaye. { { intende.

_Leopard_, awáshit, elwáshil.

{ ashebógel. _Surnames of leopard_, { { gérrier.

_Hyena_, arídal.

{ énadár. _Surnames of hyena_, { { erkínni.

_Jackal_, ebég; _pl._ ebeggán.

{ intainót. { _Surnames of jackal_, { intaine sóso. { { intangrén.

_Elephant_, élu; _pl._ éluan.

_Giraffe_, amdar; _pl._ imídderen.

_Erkemím (buffalo)_, asaráke.

_Lymhe, Leucoryx_, ashamál; _pl._ íshemál.

_Úrik, antelope_, ésham.

_Urkíye, the female_, tésham; túrik.

_Ar, other antelope_, agíngara.

_Oryx_, téderít; _pl._ tederáten.

_Other species of antelope_, ábeshaw; _pl._ tebeshawen.

_Gazella mohor_, énhar; _fem._ ténhar; _pl._ ténharén.

_Young of mohor_, alímmu.

_Gazelle_, ashínkat.

_Young of gazelle_, aushím.

_Resting-place of gazelle_, abatōl-n-ashínkat; _pl._ ibtál.

_Wild sheep_, ulli-n-arúk.

_Porcupine, hedgehog (dhurbán)_, támarait.

_Gamfúd (squirrel?)_, tekenésit.

_Hare_, temáruwelt.

_Small animal like the hare_, áshan ábarōm.

_Bú el gedemāt_, akazáse.

{ haya. { _Monkey_, { fonóten. { { ibíddawen, _pl._ abárdawil. (?)

_River-horse, (called_ banga _in Timbúktu)_, agámba.

{ aráta. _Crocodile (ákaray)_, { { akátel.

_Smaller species_ (سقنقور _Lacerta monitor?_), zangway.

_Chameleon_, tahau.

_Frog_, égar.

_Manatus_, ayū.

_Fish_, ámen.

_Largest species of fish (Perca Nilotica?)_, tehéddelt-n-áman.

_Large black fish_, déshir.

{ tashéllin. _Other species_, { { tagónit.

_A species, of white colour, and great thickness_, tagursíyat.

{ tagúndirit. { _Other species_, { tehéddadash. { { saríya.

_A fish with four large teeth and red tail_, zawegíru.

_Cyprinus Niloticus_, dá.

_Mormyrus oxyrinchus_, wusí.

{ horá. { { ejíjra. _Other species of fish_, { { marámbana. { { hánjerít.

_Malapterurus electricus?_ tarlíbambó.

_Smallest species of fish_, íshenrá.

_Snake_, táshilt.

_Large species of snake which devours the gazelle_, tanároët.

_A large snake, between green and black_, tagíber.

_Tabelénke_, tajébdaret.

{ iméggel. _Other kinds of snake_, { { emellel katetúngu.

_Scorpion_, tezérdemt.

_Lizard_, magédar; _pl._ imegédaren.

_Bú-néna (small black lizard)_, agaráyan.

{ _large_, yúma. _Turtle_, { { _small_, akéyun.

_Bird_, agadíd; _pl._ íggedád.

_Young bird_, ákirt; _pl._ íkirtán.

_Cock_, ákes; _pl._ íkesan.

_Hen_, tákeshít.

_Chicken_, íkirtán-n-tákeshít.

_Pigeon_, teddebérat; _pl._ idebíren.

_Egg_, tésadalt; _pl._ tesadálen.

_Ostrich_, énnehe (énnehel?); _pl._ énhal.

_Empty egg of ostrich, placed on the top of the huts_, átakís-n- énnehe; _pl._ itkás.

_Vulture_, ágadīr; _pl._ ígderān.

_Hadaya_, tegardímmat.

_Rahme_, tarálgi.

_Guinea-hen_ (_called in Timbúktu_ el kabésh), tailelt; _pl._ taílalēn.

_Young of guinea-hen_, isuwíten.

_Kumarén_, tének.

_Crow_, _pl._ tíbkakēn.

_Stork_, walíya.

_Spoonbill (ádanay)_, gelgútta; _pl._ gelguttíten.

_Sparrow_, ákabōr.

_Little red bird_, sheterjénne.

_Fly_, _pl._ éshan.

_Horse-fly_, azarúwal.

_Bee_, isimbo; _pl._ isimboën.

_Mosquito_, tadést.

_Small black ant_, téatuf.

_Large red ant_, ádehik.

_Large black ant (el kós)_, kíldekó.

_White ant_, temmédhe.

_Ant-hill_, arámmin.

_Worm_, ibékkebék.

_Worm whose bite is painful_, ekímdal.

_Mukhét el ardh (venomous)_, agaraye.

_Earwigs (amaroës)_, asís.

_A white worm that penetrates into the nose of the camel_, tózera.

_Corn worm_, mulúl.

_Leather worm_, túkemat.

_Beetle_, ákhshinshēr; _pl._ takhshínsharēn.

_Lice_, télik; _pl._ tilkīn.

_Camel lice_, teselúfet; _pl._ téselfīn.

_Caterpillar_, tázelit.

_Tail of horse, cow, camel, &c._, tedémbut.

_Hair on the front of horse_, täunshut.

_Mane_, azak.

_End of mane_, tul-azák.

_White spot on the front of horse_, tesénnit.

_Hoof_, éskar; _pl._ éskaren.

_Trot_, teréggit.

_Peculiar kind of trot_, tághala.

_Gallop_, asháwenk.

{ táhaja. { { tikínkarēn. _Various kinds of diseases of horses_, { { árashād. { { tillík.

_Ulcer of horse, &c._, tefédit.

_Dry scab_, áshiyūt.

_El mebbár_, amsérarágh.

_Sudden death_, rárat.

_Place where the horses usually lie down_, ásabel-n-bal.

_Chest of camel_, tásgint.

_Horn of ox_, ésok; _pl._ ískawen.

_Hoofs of ox_, tínsawen.

_Udder_, tezé.

_Teat_, ifáffar.

_Footprint_, ésem; _pl._ ísmawen.

_Place of former cattle-pen_, adánda.

_Dead body_, makhsúlj. (_Arab._)

_Bill of bird_, ákamkōm.

_Wing_, _pl._ aferéwen.

_Feather_, tesággad; _pl._ tesággadēn.

_Nest_, ásakōk.

_Crest of cock_, arárkob wá-n-akés.

_Gills of cock_, tilághlaghēn.

_Fins of fish_, sasángun-n-ámen; _pl._ sasánguten-n-ámen.

_Man, husband_, ális, hális; _pl._ méden.

{ ídinet. _People_, { { ítidim.

{ tamṭut, } _Woman_, { } _pl._ tídedén. { támat, }

_Wife, partner_, hannis.

_Mongrel_, shankōt.

{ ti, shi. _Father_, { { oba, aba.

_Mother_, amma.

_Grandfather_, tís-n-tís.

_Grandmother_, ammas-n-mas.

_Ancestor_, ámaren; _pl._ emárrawen.

{ _elder_, ámakār. _Brother_, { { _younger_, amádaray.

{ íknewen. _Twins_, { { imakkerésen.

{ _elder_, támakart. _Sister_, { { _younger_, tamádarait.

{ shitmás. (?) _Maternal uncle_, { { téshikkár.

{ más. _Paternal uncle_, { { angathmán.

_Sister’s son_, tagéshe, tagése.

{ _from father’s side_, ulátemas-n-ti(s). _(His) aunt_, { { _from mother’s side_, ulátemas-n-ma(s).

_Elder sister of father_, támakart-n-aba.

_Cousin_, ábubásh.

_Son of aunt_, ará-n-dedén.

_Niece_, ará-n-_m_edenét?

_Mother of family (múla el khéme)_, mesís-n-éha.

_Family_, ágadish, égedesh.

_Widow (during the first three months)_, támat tetáf alhuddet. (_Half Arab._)

_Embryo_, ára.

{ róri, } _Child_, { } _pl._ ilíaden. { áliad, }

{ ínek. _Son_, { { róri, rúri.

{ ábarad. _Boy_, { { alaróren?

_Lad (adult)_, amáwad; _pl._ imáwaden.

_Daughter_, weleṭ.

_Girl_, táliad; _pl._ tilíaden.

_Full-grown (handsome girl)_, tamásroït; _pl._ timísroiyáti.

_Old man_, ámaghār (pronounced _amrār_).

_Elderly woman_, támaghast.

_Orphan_, (?) } } agóhil; _pl._ ijóhelēn. _Heir_, }

{ inemádas. { { ákasay. _Son whose father is unknown_, { { anákharám. (_Arab._) { { anóbe.

_Grandson_, rúri-n-rúri.

_Father-in-law_, ádegal.

_Mother-in-law_, tádegalt.

_Son-in-law_, áleges.

_Daughter-in-law_ (?), ahánnis.

_Brother of wife_, tílusīn.

_Brethren-in-law_, ilúsanén.

_Bridegroom_, { amázelay. { _Young husband_, { amá_s_elay? _Kab._, isli.

_Bride_, temázelait, temá_s_elait? _Kab._, tislit.

_Foster-brothers_, animáttaden.

_Chief_, amanókal.

_Great chief, liege lord_, amanōkal imakóren.

_Commander-in-chief_, amáway-n-égehen.

_Great warrior, champion_, ehé-eshār; _pl._ wuīn eshār.

_Chief counsellor_, ú-tánhad; _pl._ méden wuī-n-tánhad.

_Followers, party of chief_, kél-tamanókala.

{ amáshigh; _pl._ imóshagh, _Freeman_, { { alíl; _pl._ ilíllal.

_Degraded man, serf_, ámghi; _pl._ imghād (_irreg. for_ imghā_n_).

_Slave_, ákeli; _pl._ íkelān.

_Female slave_, tákelit.

_Concubine_, tawéhat; _pl._ tawéhaten.

_Son of a female slave_, rúris-n-tákelit.

_Son of a slave and a free woman_, abógheli; _pl._ abóghelíte.

_Freed slave_, áderif; _pl._ ídirfān.

_Son of a freed slave (hartáni)_, inedérfi; _pl._ inedúrfa.

_Eunuch_, agōr; _pl._ igórawen.

_Countryman, man of the same tribe_, hális nának (_prop._ our man, _the pron. accordingly to be changed_).

_Their countrymen_, halis nissen.

_Stranger, young man who goes abroad to study_, el moʿaza; _pl._ kél [96]-el-moʿaza.

_Guest_, ámaghár; _pl._ imágharen.

_Friend_, imīdi.

_Fellow_, ámandén.

_Enemy_, eshínge; _pl._ íshinge.

_Neighbour_, ímharāg.

_Rivals_, _pl._ anírkeben.

_Learned, holy man_, aníslim.

_Scholar_, ettáli (ettálib), ettálaba.

_Herdsman, shepherd_, ámadān.

_Sportsman_, amaháyen; _pl._ imáhoyen.

_Townspeople_, kél-ágherim (_the final_ m _is sometimes changed to_ b).

{ azímsur; _pl._ azímsera. _Boatman_, { { isakkayúmmo.

{ ásurka. (_Surk._) _Fisherman_, { { íkorungáyenan. (_Kórongoy_.)

_Husbandman_, anásdamu; _pl._ inísdumā.

_Smith, a man of a great variety of occupations (mʿallem)_, énhad; _pl._ ínhaden.

_Female smith (mʿallema)_, ténhad; _pl._ ténhaden.

_Saddler_, bámbarō.

{ way sanne ebúshege. _Shoemaker_, { { way kannen ebúshege.

_Sandal-maker_, way rággeden tífedélen.

{ imashénshit; _pl._ imíshinshān. { _Merchant_, { e’ Shillúkh (_prop. a Berber from the North_). { { _pl._ kél-innezan.

_Retail dealer_, _pl_ efoforéten.

_Broker_, amsíttig.

_Traveller_, amasókal.

_Tailor_, anázemmaye.

_Weaver_, akaikay.

_Barber_, wai-zarzén.

{ wai essanna ássafar (_he who knows a remedy_). _Medical man_, { { inéssafar.

_Drummer_, ajatítkart e’ thobl.

{ ag-áís; _pl._ kél-íyesan. _Horseman_, { { ennamenne; _sing._ amnay?

_Cavalry_, ashírgish.

_A body of horsemen_, áberig.

_Footman_, ameríggish; _pl._ immeríggisen.

_Camel rider_, ag-ámenis; _pl._ kél-immenás.

_Singing beggar_, ásahak.

_Rich man_, anésbarōgh.

_Thief_, amákarād.

_Highway robber_, amáktas-n-abárraka, _from_ ktas = _secare, just as_ ḳtʿa el ṭriḳ.

_Swindler_, arrabakherrabákh.

_Outcast_, ark-méden.

{ tin-ámedist. { _Whore_, { tin-asbakkad. { { tin-ázena. (_Half Arab._)

_Witness_, tagóhi; _pl._ tigóharen.

_Hostage_, ádamán. (_Arab._)

_Messenger_, anemáshal; _pl._ inemíshalen.

_A body of people_, temágelait.

_(Great) army_, tábu.

_Tribe_, tausit; _pl._ tiúsi.

_Nation_, terērt.

_Pagan_, akáfar. (_Arab._)

_Pullo, Fullán_, Afúl; _pl._ Ifúlan.

_Songhay_, Ehet; _pl._ Ehétane.

_Arab_, ʿArab, Gharab; _pl._ Ghárabe.

_People of the North_, Kél-afélle.

_Kunta_, Kél-borásse.

_Berabísh_, Kél-jaberíye.

_Kél-geres_, Aréwan.

_Awelímmiden wēn Bodhāl_, Dinnik.

_Gúndam_, Sasáweli.

_Árawán_, Eshíggaren.

{ ákaf, éraf, éghaf. _Head_, { { kárkore.

_Eye_, tēt; _pl._ títtawén.

_Eyelid_, abílhad.

_Eyebrows_, íleggān.

_Eyelashes_, ínharen.

_Small hair in eyelashes_, élewen.

_The pupil_, eríbbe; _pl._ íraben.

_Eye-water_, tahéri; _pl._ tihéretīn.

_Tears_, iméthawen.

_Corner of eye_, óreg.

_Ear_, temázug.

_Earlaps_, tilághlaghēn.

_Earhole_, téseli.

_Earwax_, téltak.

_Nostrils_, atínsherīt; _pl._ shínshar.

_Nosebone_, ánjur.

_Mouth_, ēm.

_Lip_, ádalōl.

_Dimple over the lips_, ábatōl-n-ádalōl.

_Mustachios_, améssowān.

_Whiskers_, ikáraren.

_Tonsils_, izílmas.

_Dimple_, ámader; _pl._ imódal.

_Grain de beauté_, áhalu.

_(Dog tooth?)_, taghūmest.

_Tooth, teeth_, ésen; _pl._ ísinen. (_Arab._)

_Cheek tooth_, tar-ésen.

_Palate_, tewallakáten.

{ tesákkent. _Gum_, { { tehaináwi.

_Space between the teeth_, timezíyen.

_Tongue_, élis.

_Chin_, } } támart. _Beard_, }

_Forehead_, tímin.

_Back of the head_, takardáwit, terjadáwit.

_Crown of head_, tekárkorit.

_Temples_, elékalék.

_Region near the temples_, ikílmamák.

_Hair of man_, tegawét.

_Hairpad_, ábagōr.

_Grey hair_, tishóshoën.

_Bald pate_, tétarait.

_Curls of women’s hair_, téshikkāt.

_Neck_, erí.

{ akúrs. _Throat_, { { takúrsit.

_Breast_, tigírges.

_Nipples_, imgígaren.

_Female breast_, efef; _pl._ ifíffan.

_Full female breast_, taguráffaft.

_Heart_, úlhi.

_Flesh of heart_, chiktēn.

_Lung_, turawén.

_Spleen_, tíggezan.

_Liver_, amálakīs.

_Soul_, íman.

_Breath_, únfas (_Arab. Sem._).

_Bowels_, tessa.

_Stomach_, tabútut.

_Paunch_ (?), abárkōt.

_Kidneys_ (?), aféddaren.

_Pericardium_, tékafénkafōk.

_Navel_, tezítān.

_Bones_, éghas; _pl._ éghasān.

_Marrow_, adūf.

_Nerve_, árinmīn.

_Blood_, ásheni.

_Veins_, ázaren.

_Pudenda, mul._, ánabāk.

_—— fem._, táboka.

_Womb_, ígillān.

_Shoulder_, tegírgest; _pl._ tigírgas.

{ _upper_, ákshar. _Arm_ { { _lower_, ámazar.

_Flesh on arm_, akshál.

_Armpit_, tídirdāgh.

_Hair of the armpits_, ámzaden-n-tídirdāgh.

_Elbow_, tághemirt; _pl._ tíghamār.

_Joint of hand_, tesíndert.

_Hand_, afūs.

_Palm of hand_, adíke.

_Fist_, tímzogōt.

_Finger_, asúkkod; _pl._ ískad.

_Thumb_, ikmésh, égemesh.

_Forefinger_, asúkkod-n-átarak.

_Middle finger_, síkkerit benna.

_Little finger_, mádera benna.

_Nail_, éskar; _pl._ ískaren.

_Skin on nail_, téllegest; _pl._ tellégesen.

_Back_, arúri.

_Backbone_, taneshrómi.

_Ribs_, irrédishān.

_Haunch_, tásege; _pl._ tísseguwīn.

_Hind-quarters_, téz.

_Fat backside of woman_, tebúllodēn.

_Fundament_, tágheme.

_Rectum_, ámesi.

_Knee_, afōd.

_Fetlock-joint_, tagár-n-afōd.

_Lower part of leg_ } } ádar. _Foot_, }

_Sole of foot_, itéffar.

_Heel_, tauzézit.

_Ankle-bone_, agōsh.

_Toe_, tinsa; _pl._ tínsawen.

_Skin_, élim.

_Perspiration_, ímzelhā.

_Dirt_, irda.[97]

_Mucus of nose_, ínsherán.

_Spittle_, tisóta.

_Vomiting_, íbesan.

_Urine_, áwas.

_Excrements_, éder.

_—— of child_, tarshat.

{ torēt. _Fart_, { { tákharast.

_Sleep_, éṭis.

_Snoring_, asakhādu.

_Sleeping of limbs of body_, élbabésh.

_Hunger_, lās. Enák ahe lās, _I am hungry_.

_Thirst_, fād.

_Dream_, táhorgēt.

_Fatigue_, ellíddish.

_Exhaustion_, temankīt.

_Hearing_, tísseli.

_Seeing_, áhanay.

_Taste_, tembe (tem_d_e? yum_d_i, _he tasted_.)

_Life_, tamúddere.

_Maturity_, taghad, tawad.

_Virginity_, talbákkart.

_Death_, tamántant (_sic_, irregular).

_Burial_, tímmittāl.

_Agony_, íneshan.

_Health_, éssahāt. (_Arab._)

_Sickness_, tolhínne.

_Fever_, tókos.

_(Merár)_, tehánefīt.

_A cold_, tesúmde.

_Catarrh_, gobórit.

_Cold in the chest_, áhegim.

_Liver complaint_, ausa.

_Itch_, amágheras.

_Swollen belly_, kikkar.

{ tókhma. _Diarrhœa_, { { tufīt.

_Dysentery_, tághenaut.

_Swollen eye_, tehádadait.

_Swollen face_, azelálam.

{ aíbonen. { _Worms_, { ikanákanén. { { izolíten.

_Guinea-worm_, íkewen.

_Syphilis_, náni.

_Wound_, ábuyís.

_Fainting_, ákates.

_Medicine_, éssafar.

_Purge_, alawa.

_Poison_, essim. (_Arab._)

_Old age_, tágerist (_prop. winter_).

_Intellect_, tëite.

_Intelligence_, temósne.

_Knowledge_, úgerē.

_Science_, tisúnet.

_Anxiety_, terimmēgh (termágha?).

_Mirth, ease_, tedawit.

_Happiness, smile_, tebégsit.

_Sorrow_, anásgom.

_Meditation_, imindúden.

_Love_, tarha.

_Goodness_, tináharēn.

_Compassion_, tehanínet.

_Wrath_, átkegh.

{ awan. _Bashfulness_, { { tekeráket.

_Shame (envy?)_, alrār. (_Arab._)

_Slight, insult_, tezemíten.

_Humbleness (shyness?)_ amagéwat.

_Tradition_, tardart (tahdart? _Newman_; teghádart, _H. B._).

_Valour_, akfōr.

_Cowardice_, amútso.

_Word_, méggedhed, méggered.

_Voice_, amísli.

_Eloquence_, erkōd.

_Slowness of tongue_, tílist.

_Tale_, tánfost; _pl._ tínfosen.

_Gossiping_, tehadéndan.

_Business_, tahōre.

_Thing_, harret.

_Object_, tetūk.

{ áyakīn. _The multitude_, { { tabídisht.

_Manners, custom_, algháda. (_Arab._)

_Tattooing_, tegías.

_Mark by burning on arm_, tédi.

_Circumcision_, tamánkad.

_Salary_, téfertēn.

_Tribute_, té̈usit.

_Present_, takōt.

_Government_, temanókalen.

_Empire, sovereignty_, atkēl.

{ tigímshen. _Protection_, { { tináharēn (_goodness_).

{ árkewel. _Imána_, { { álkawel. (_Arab._)

_Peace_, el muslékh. (_Arab._)

_Feud_, ágezár.

_Expedition, war_, égehen; _pl._ íg-hanen.

{ ánemángh. _Fighting_, { { énikmás.

_Line of battle_, afōd.

_Victory_, sár-hu.

_Attack_ (?), afti.

{ téffedaut. (_Half Arab._) _Ransom_, { { ʿadíyet.

_Occupation_, eshshughl. (_Arab._)

_Trade_, essibbáb. (_Arab._)

_Deposit_, tagaléfet.

_Profit_, alfaidet. (_Arab._)

{ amáruwás (_of goods_). _Debt_, { { áserdāl (_of a money loan_).

_Wealth, money_, éheri.

_Expense_, tettūk.

_Journey_, essíkel.

_Departure in the afternoon_, tádwit.

_Promenade (search?)_, úmak.

_Stay_, tarémet, taghémet. (_Arab.?_)

_(Teríke)_, takásit.

_Wedding_, áshel nedúbu.

_Play_, eddil.

_Dance_, adellūl.

_Danger_, tamúttis.

_On this road there is danger_, tábarak tídagh éhe tamúttis.

_Clapping of hands_, tékast.

_Snapping with the fingers_, asissárakē.

_Humming of women_, tarlíllit; _pl._ tírlelāk.

_Great holiday_, tesúbbadár.

_Birthday of Mohammed_, áshel wa díwen e’ nebi.

_Prayer_, ʿamúd. (_Arab._)

_Religious bow_, edúnket.

_Prostration_, asíjet. (_Arab._)

_Call to prayer_, akóra.

{ temáséddega. (_Arab._) _Charity_, { { takōt (_a present_).

_Charity on occasion of the death of a person_, tíkkefrēn.

_God’s will_, ítus Mesí-nak.

_Divine power_, égi Mesí-nak.

_Divine permission_ (prop. _supremacy, from_ irna), tarna Mesí-nak.

_Unity of God_, tísit.

_Sorcery_, ashérik.

_Charm, talisman_, tekárdi.

_Talisman against wounds in battle_, gurūken.

_Food_, ashékshu.

_Breakfast_, segímgim.

_Supper_, ámansi.

_A drink_, tésis.

_Dakno (the favourite Songhay drink)_, tedaknōt.

_Rejíra (a drink made of cheese and dates)_, aré̈ire.

_Common hasty pudding_, asínk. ashínk.

_Pudding of Indian corn_, ashínk-n-sába.

_Boiled rice_, tárarī.

_Rice boiled with a profusion of butter_, abílolō.

_Rice boiled together with meat_, markhfé.

_Mohamsa_, tekhámmezīn. (_Half Arab._)

{ aliwan. _Soup_, { { ábid.

_Bread_ (tákelit _in Songhay_), tegílle; _pl._ tígilwīn.

_Meat_, ísan.

_Bit (a cut) of meat_, tamínkēt.

{ taléfakét. _Megatta, a celebrated dish of meat_, { { alabégge.

_Dried meat_, ísan yeḳór.

_White fat_, tádhont.

_Broth_, esīn.

_Honey_, táraut.

_Milk_, akh.

_All sorts of milk_, ékhawen.

_Sweet milk_, akh wá kafayen.

_Scum of milk_, takāfit.

_Cream_, áfarār.

_Sour milk_, silla.

_Very sour milk_, esillay isýmmen.

_Sour milk mixed with water_, akraihéme.

{ áftentēn. _Curds_, { { áboshit.

_Butter_, údi.

_Fresh butter_, tésedūt.

_Cheese_, chikómaren.

_Vegetable butter_, bulánga.

_Salt_, tésemīṭ.

_Salt incrustation_, ahárrar.

_Pepper_, ijékembē.

_Black pepper_, íli.

_Cayenne pepper (zózet e’ sherk)_, _tishúshatēn._

_Kamún_, akāmil.

_Sweetmeats_, tasódin.

_Kola nut_, étafat goro.

_Tobacco_, tába.

_Snuff_, ísarak.

_Kohol_, tazólt temellelt.

_Cotton strips (tári)_, tábeduk.

_Beníge (one strip of a shirt)_, tásuwit; _pl._ tísuwat.

_Dress_, ísilse.

_Small shirt_, rishāba.

_Small white shirt_, rishāba emellen.

_Small black shirt_, rishāba esáttefen.

_Shirt of divers colours_, áwi yáwi.

_Large shirt (derrʿa)_, tekátkat.

_Chequered tobe called filfil, or shaharíye_, tekátkat tailelt.

{ arásuwē. _Sort of shawl thrown over the shoulder, (feruwál)_ { { tesíggebist.

{ átel. { _Long, black, narrow shawl wrapped round the face_, { ánagūd. { { tesílgemíst.

_Túrkedí, or mélhafa_, áleshūk.

_Shawl of divers colours_, átel lejen tamáwet.

_Shroud_, tamarzēt.

_Silhám_, abernūsh.

_Caftan_, tekárbas.

_Buttons_, ibónien.

_Trowsers, breeches_, kírtebe.

_Red cap_, takúmbut.

_Girdle_, timíntke.

_Belt_, tágebist.

_Outside of shirt_, afélle-n-rishāba.

_Backside of shirt_, édin rishāba.

_Sleeve_, shanfas.

_Fringed border_, tibekaukawēn.

_Embroidery with silk_, timkárrawen.

_Pocket_, alshīb. (_Arab._)

_Embroidery on the pocket_, tekárdi-n-alshīb.

_Other sort of embroidery_, idígon.

_A peculiar embroidery on the shoulder_, tiljām.

_—— on the back_, telejúmet.

_Rags_, tabárde.

_Small leather pocket_ (bét) _for tobacco, worn round the neck_, énnefe.

_The covering of the same_, abóshig.

_Lace to support it_, t¨éulil.

_Firestone_, tefarráset.

_Firesteel_, énnefet-n-éfëu.

_Tinder_, tásgirt.

_Bowl_, ebēn.

_Tube of a pipe_, tellak.

_Bone for smoking_, adūf-n-tába.

{ tísdant. _Mouthpiece_, { { asikárkar.

_Dirt in the pipe_, tídi.

{ tákebat. _Snuffbox_, { { tahatīnet.

_Tweezers_, irúmmedān.

_Kohol box_, akōk.

_Brush for the kohol_, emárruwet.

_Grinding stone_, tásit.

_Knife_, absar.

{ absar-n-azárres. _Razor_, { { ismáhil azúrdum.

{ anázemay. { _Needle_, { ístanfōs. { { elmintúl. (_Kél e’ Súk._)

_Twist_, tenelūk.

_Scissors_, timáldash.

_Looking-glass_, tísit.

{ teserárift. _Key_, { { ásayār.

_Lock_, tasúgfilt.

_Rosary_, isédanen (_pl. of_ tasédit, _a single bean_).

_Pen_, áranīb.

_Ink_, amídde.

_Paper_, elkát. (_Arab._)

_Sheet of paper_, táswilt.

_Writing table_, aséllun.

_Book_, elkittāb.

_Ornament on book_, tarítten.

_Talisman_, } } tekárdi. _Letter_, }

_Writing_, ákatab.

_Writing with large letters_, izaurawáten.

{ tekarmátet. _Writing with small letters_, { { atóren.

_Line_, essúdder; _pl._ essúdderen. (_Arab._)

_Alphabet_, ágamek.

_Single letter of alphabet_, elkharf. (_Arab._)

_Dot on or under the letter_, tidebákka.

_Arm-ring worn by the men_, áshebe.

{ ishínkotēn. _Arm-ring worn by the females_, { { ishibga.

_Foot-ring of females_, ázabōr.

_Finger-ring_, tád-hot.

_Ring worn in the hair of females_, tebellauten; _pl._ tubellawēn.

_Ear-ring_, tesábboten; _pl._ ísabān.

_Necklace_, tasghált.

_String of beads hanging down from the head of the females_, tesíggort.

_Khallála, a ring used by the (Arab) females to fasten their robe_, tesákkanast.

_A sort of small cover, or umbrella, worn occasionally by females to protect the head_, áhennēk.

_Shoe_, ebúshege; _pl._ búshegan.

_Sandal_, tefédele; _pl._ tifedélen.

_Weapons_, tazóli.

_Sword_, tákoba.

_Long sword_, ebéru.

_Dagger_, télak.

_Long dagger_, gózema.

_Sheath_, títar.

_Handle_, áraf- (aghaf-) n-tákoba.

_Spear_, agōr.

{ asgar. _Iron spear_, { { ésar.

_Spear with many barbs_, kákarak.

_Small barbs_, timsínnaren.

_Barb of spear_, tamaya.

_Shield_, ághere.

_Bad sort of shield_, ágheressíl.

_Bow_, taraya.

_Bowstring_, aságim.

_Arrow_, assím.

_Quiver_, tatánghot.

_Barrel of gun_, éman.

_Gun_, elbarūd.

_Pan_, ánabāg.

_Covering of gun_, élis-n-elbarūd.

_Cock_, astel-n-elbarūd.

_Bayonet_, shabúle.

_Ramrod_, asetáktik.

_Powder_, égil.

_Shot_, tesawat.

_The sound of firing_, tezággatēn.

_Pistol (kabús)_, temághedart. (_Arab._)

_Saddle_, elakīf.

_Tershe of the saddle_, timóldash.

_Saddle-cloth_, élis-n-elakīf.

_Girth_, asháshif.

_The buckle of girth_, táwinist.

_Cord in the buckle_, tafillwit.

_Stirrup_, inérkeb.

{ aljam. (_Arab._) _Bridle_, { { errába. (_Awel._)

{ télakāt. _Mouthpiece_, { { tésirsān.

_(Shkála)_, ázanis.

_(Derket)_, simdi.

_(El haske)_, tefárrwit.

_Footcord_, téfart.

_Nosebag_, tágerik.

_Spur_, mími; _pl._ mimítan.

_Camel-saddle_, étterīk.

_Small piece of leather under the saddle_, ashebótbot.

_Leather tassels ornamenting the camel-saddle_, agárruwēn.

{ sheríhet. _Nosecord of camel_, { { teríhet.

_Head-ornament of camel_, ádelák.

_A broad camel-saddle for mounting_, takhawít. (_Arab._)

_Camel-saddle for luggage_, arúku.

_Nosecord of ox of burden_, áshau.

_Saddle of pack-ox_, ádafōr.

_Donkey-saddle_, ástik.

_Whip_, abárteg.

_Stick_, tabórit.

_Shepherd’s hook_, ajékar.

_Rope_, írrivi.

_Rope from dúm-leaves_, írrivi-n-ákōf.

_Rope for securing the calves during the night_, asíddi.

_Leather rope_, áran; _pl._ éronan.

_Small leather rope_, tárant.

_Hoe_, itédimūt; _pl._ itídimun.

_Hoe for sowing_, akōn.

_Axe_, tútale.

_Hammer_, afáddis.

_Iron hammer_, asáwa.

_Bellows_, táshart.

_Anvil_, tahōnt.

_Any sort of support whereupon to beat anything_, abarésha.

{ irámmedān. _Tongs_, { { assessawen.

_Nail_, ástel; _pl._ ístelen.

_Peg_, oegárar.

_Iron ring_, tazóbut.

_Chain_, tasúggenist.

_Guitar_, tehárdenīt.

_Horn_, tesínsak.

_Drum_, attibbel.

_Drumstick_, itkar.

_A kind of flute_, árarīb.

_Boat_, tóraft; _pl._ tórefi.

_Small boat_, takarámbet.

{ tinezámmar. _Oar_, { { asálte.

_Pole for the boat_, ágit; _pl._ ígetān.

_Prow of boat_, akarankōn.

_Covering of boat_, girrim tóraft.

_Bench_, karbíndu.

_Net_, tétart; _pl._ tétaren.

_Large net_, tétart amákkarit.

_Harpoon_, zú (_not prop. Temght_).

_Harpoon furnished with a barb_, dama.

_Harpoon with three or four points_, hargíta.

_Long thin iron chain for catching fish_, tegérgerīt.

_Trap for catching the gazelle_, tendírbat.

{ _of reed_, tausīt. _Mat_ { { _of grass_, tesélat.

_Matting round the tent_, tedáwanet.

{ afákkos. { _Carpet_ { ahwar. { { asóso.

_Other carpet, called el getífa_, tagedúnfist.

_Bed_, asífter.

_Bargó, or coarse woollen blanket_, áberūk.

_Pillow_, ádafōr; _pl._ ídefrān.

_Sort of diwan of reeds_, tawidarát.

_Portable bedstead_, teshégit.

_Poles forming the teshégit_, isegūge.

_Supports of teshégit_, tigíttewēn.

_Mortar_, tínder.

_Pounder_, áshakal.

_Cooking-place_, ésid.

_Stones for cooking_, ihankarayen.

_Coalpan_, féma.

_Cooking-pot_, telékkenit.

_Water-pot for making the ablution before prayer_, ebēn wá-n-el walla.

_Water-bottle (of gourd)_, ákasīs.

{ édid. _Water-skin_, { { tasúferit.

_Skin for victuals_, anwar.

_—— for sour milk_, tanwart.

_—— for butter_, tarassalúmet.

{ ágerik. _—— for luggage_, { { tebawent.

_Small skin_, tamshit.

_Purse, bag_, ábelbōt.

_Bag with a separate bottom_, teshélbakás.

_Dish_, akūs.

{ takūst. { _Drinking vessel_, { terazzūt. { { árajūt. (_Awel._)

{ tíkeröast. { _Copper cup_, { terért-n-darūr. { { temánnas.

_Wooden vessel covered with leather for containing butter_, teságenit.

_Bucket_, agē, ája.

_Large dish, watering trough_, azáwa; _pl._ izáwaten.

_Funnel_, asíggefi.

_Spoon_, tasókalt.

_Drinking spoon_, asílko.

_Large stirring spoon_, asérwi.

_Forked stick for stirring the sour milk_, efaránfar.

_Pole for suspending the skins of milk_, tasískart.

_Plaited dish of straw (tebek)_, tísit.

_Basket_, faránfo.

_Suníye, large basket_, tasówanīt.

_Large vessel for honey_, faránfarō.

_Wax candle_, tabórit-n-táfetelt.

_Leather tent_, éhé[98]; _pl._ ehénnan.

_New leather tent_, éhé naina.

_Leather tent, worn_, éhé kít.

_Middle pole_, temankait; _pl._ temánkayen.

_The smaller poles on the two sides_, tigíttewēn.

_Rope passing over the poles_, áharak.

_Double cord_, téronin-n-áhak.

{ afísk, _Forked pole_, { { aserámserám.

_Interior of tent_, búgu.

_Exterior of tent_, kekke.

_Awéba_, teshéhat.

_A particular space of the tent called gherára_, tágharīt.

_Tent of cotton_, éhé mellen.

_Tent pole_, ágit; _pl._ ígetān.

_Village of tents, encampment_ (rehála), ámazagh; _pl._ imézaghen.

_Place of former encampment_, tímshagh.

{ _of cattle_, ásgin, _Hurdle_ { { _of sheep_, áfarak-n-ulli.

_Place of pasturage_, ámadōl.

_House_, tárashām; _pl._ tárishmēn.

_Courtyard_, ammas-n-éhé.

_Upper room_, tikrórien.

{ íbtalen-n-sorō. _Staircase_, { { isíwiwan-n-sorō.

_Terrace_, afélle-n-tárashāmt.

_Ceiling_, iwursákka.

_Store room_, teshka.[99]

_Watercloset_, idér-n-aha.

_Wall of courtyard_, arálle.

_Door_, tifálwat; _pl._ tifalwáten.

_Window_, inabágen tárashāmt.

_Hut_, éhé; _pl._ ehénnan.

_Hamlet_ (ádabay), tádabay.

_Town_, ágherim; _pl._ íghirmān.

_Town wall_, ághadōr.

_Street_ (tíjerīt; _pl._ tijeráten), tesharrōt.

_Market_, éwuit.

_Shop_ (tenda), bugō; _pl._ bugóten.

_Mosque_, tamizgída.

_Nave of mosque_, ássaf; _pl._ ássafen.

_Tower of mosque_, sorō-n-tamizgída.

_Place of meeting_, réme-n-méden.

_Tomb_, ásikkē (azikke, _Kabail_).

_Place_, dihāl (?).

_Region_, eljihálet.

{ terámmert. _Angle_, { { tidínnekt; _pl._ tidínnek.

_Cowry_, tamgellít; _pl._ tímgel.

_Caravan_ (ʿakabár; _pl._ ʿakwabír), térrekeft (rékeba); _pl._ ikéberān.

_Provisions_, ázad. (_Arab._)

_Luggage_, ílalā.

_Merchandise_, áshed. (?)

_Packet_, ghadíle.

_Calico_ (shigge), masr.

_Figured cotton_, talazíggi (_formed from the word_ shigge).

_Silk_, el kharír. (_Arab._)

_Atlas_, birribírri.

_Swordcord_ (el hamíle), el mejdúl. (_Arab._)

_Red cloth_, elbūsh.

_Cotton_, takerókerit.

_Bullock’s leather_, erēd.

_Spices_, adúwa zéden.