Chapter 52 of 52 · 1792 words · ~9 min read

Part 52

Tongi hamlet, v. 245.

Tónorár village, v. 500.

Tornáre village on the Niger, busy state of the river at, v. 267.

Tósaye, remarkable narrowing of the Niger at, v. 190.

Tóso, edible fruit of the Bassia Parkii, ii. 387. _See_ Butter-tree.

Trík el Merhóma track, v. 449.

Tripoli, arrival at, i. 15. Excursion from, 17-84. Final departure from, 87. Return and embarkation for Marseilles, v. 451, 452. Importance of Tripoli for the intercourse with the interior, Preface, xiv.

Truffles common in many parts of the desert, i. 136.

Tsád, excursion to the, ii. 323. Description of its characteristic features, 325. Representation of the grounds along its swampy shore, 332. The open water, 331. A freshwater lake, iii. 53. Mentioned in document, iii. 508.

Túburi and their lake, iii. 215. Dr. Vogel’s exaggerated opinion of its size and importance, _ib._ Compare ii. 608.

Tulip tree, ii. 9.

Tumpénga town, desolate site of, iv. 285.

Túnguré valley, cotton plantations and palm grove, iv. 50.

Tunis, journey from to Tripoli, i. 1-16.

Túri, term, meaning of, i. 471, _note_.

Turtles in Damerghú, i. 542. In Kánem, iii. 74. Near Kúbo, iv. 321.

Týggebo village and inhabitants, v. 507.

Týnjur, tribe of, their dominion, iii. 430, 528. Remains of them in Mondó, 468, 489, 490.

Úba, northern frontier town of Ádamáwa, described, ii. 412, 529.

Ugréfe, the village and its inhabitants, i. 153.

Ujé, fertile and populous district, the finest district of Bornú, ii. 362, 539. Relation to slave trade, 370.

Ulákiás, deep well, v. 485.

Úle-Tehárge sandy downs described, v. 132.

Úm el ʿArúk village, v. 500.

Um e’ Zerzán, i. 32. Roman sepulchre near, 33.

Unán, valley, i. 515.

Úra, well of, ii. 237.

Vegetables, common, of the country, ii. 86.

Vocabulary of the Temáshight, as spoken by the Awelímmiden, v. 565.

Vogel, Dr., meeting with, in the forest, v. 381; and at Kúkawa, 394. His journey to Gombe and Yákoba, 573, 582. To Wádáy, iii. 537. His astronomical observations, v. 668.

Wadán, town in Aderér, and inhabitants described, v. 536. Portuguese factory in, iv. 595.

Wadán, town in Fezzán, formerly belonging to Bórnu, ii. 637.

Wadán (Ovis tragelaphus), i. 266, _passim_.

Wádáy, historical sketch of, iii. 528. Ethnographical account of, 539. Government of, 547. Army, 554. Household of the sultan, 555. Towns and villages, 556. Commerce and market-places, 556. Manufactures and productions, 559. Learning and food, 560.

Wádi town, ii. 211.

Wádi Kawár, v. 429.

Wádi Rán and its caverns, i. 51.

Wádi Sóf-e’-jín, ruined castle at, i. 106.

Wádi Tagíje, fine sepulchral monument in i. 116.

Wádi Talha, Roman ruins at, i. 113.

Wádi Zemzem and its wells, i. 121; v. 449.

Wákoré, indigenous name of a great section of the Mandingoes, v. 501.

Wákuré village, v. 516.

Waláta town and inhabitants, important trading place in the time of Ebn Batúta, iv. 591. Decline, 594; v. 486.

Wándalá (Mándará) mountains, ii. 395.

Wandering Arabs migrating, ii. 545.

Wángara village, iii. 468.

Wangaráwa, name of the eastern Mandingoes, iv. 144, 289, 555, 567. Merchants in Kátsena Wangaráwa, ii. 82.

Wáni river, ii. 200.

Wanja village and inhabitants, v. 514.

Wántila village, v. 284.

Wára described, iii. 565.

Warm clothing, would find a ready sale in Central Africa, iii. 145.

Warrington, Frederic, his kind services, i. 16; v. 442, 447.

Wáse town, v. 369.

Water, scarcity of, in many districts of Bórnu, ii. 187, 240. In Bagírmi, iii. 335. Water unwholesome, v. 291, 318.

Water combat, iii. 212.

Water communication between the basin of the Tsád and the Bay of Biyáfra, iii. 221.

Water lilies in Tsád, ii. 334. In Niger, iv. 378; v. 156.

Water-melons the principal food of the Kóbetát tribe, v. 488.

Wáza district described, iii. 255.

Welád Bú-Séf, account of this tribe, i. 120.

Welád Slimán, camp of, iii. 59. History of the tribe, 61. Interview with their sheikh, 66. Their habits and mode of life, 69. Jewish adventurer, 76. Preparations for attack, 91. Attacked by the natives, 102, 104.

Well, greater industry in raising water from, iv. 88.

Wells of Koyám very deep, iv. 14; v. 389. Difficulty of digging a well in Kúkawa, ii. 30. Ázawád, the most famous of, v. 262. Of Díbbela. impregnated with natron, 423. Of Mul and Únghurutín, 416. Of Tagánet, the most famous, 463. Of Zaw-kurá, 424.

Wheat, cultivated in Ngornu, ii. 314; iii. 262. Princely dish in Ágades, i. 408. At Yó, iii. 35. In Wúshek, iv. 61. On the Niger, v. 158. At the Rás el Má, v. 485. Wheat and rice fetch double the price of the native corn, ii. 314.

White ant, northern limit of, v. 414.

Wild oxen, numerous in the desert, i. 263; v. 424. _See_ Antilope Bubalis.

Women of Kúkawa contrasted with those of Kanó, ii. 316.

Wuélleri stockade, ii. 186.

Wukári, capital of Korórofa, and its inhabitants, ii. 577.

Wúliya district, beauty and careful cultivation of the, iii. 208.

Wúlu village and inhabitants, iv. 299.

Wurnó described, iv. 156. Second visit to, v. 336. Attack of dysentery at, 336.

Wúshek town and inhabitants described, iv. 58.

Yágha principality, iv. 275. Places belonging to, 278, _note_.

Yákoba, its position, ii. 561.

Yáli water, iv. 281.

Yálowe, river-bed, iii. 141.

Yámiyá well, iv. 44.

Yams not indigenous in the interior of Africa, iv. 108. Not cultivated in Bórnu, ii. 315. Cultivated to some extent in Ádamáwa, ii. 521. In Korórofa, 579. In Kebbi, iv. 191. Eastern limit of cultivation, near Kátsena, _ib._

Yára, ruined town, iv. 208.

Yá-saláme and Konári, list of places between v. 481.

Yá-saláme and Saredína, list of places between, v. 480.

Yá-saláme and Sókolo, towns and villages between, v. 497.

Yáuri, towns, villages, and tribes in, iv. 545.

Yelé district, ii. 546.

Yélu town, iv. 229.

Yen, chief town of Burgu, described, iii. 493.

Yendi town noticed, iv. 556.

Yerímarí town, v. 371.

Yerímarí village, ii. 377.

Yó town and vicinity, iii. 33. Stay at, v. 409.

Yóla town and its inhabitants, ii. 485. Described, 500.

Yówaru, important town on Niger, described, v. 468, 471.

Yówaru and Yá-saláme, list of places between, v. 480.

Yúri, cliffs on the Niger, v. 291.

Zá Alayámin founds the dynasty of Zá, iv. 579.

Zabérma, towns, villages, and tribes in, iv. 547. Historical notice of, 418.

Zágha town, on upper Niger, of great importance in former times, v. 475.

Zágha, town of Déndina, iv. 418, 539.

Zánfara, present condition of the province, iv. 120, 521. Historical notices, 526.

Zangway, monitor, foot prints of the, v. 146.

Zánkara district, towns in, v. 479.

Záriya, its astronomical position, ii. 561. Tribute paid by, iv. 116.

Zarzís described, i. 10. Journey hence to Zowára, i. 10-13.

Zawíya and surrounding country, i. 20.

Zéngiri komádugu at, iv. 27.

Zékka, town and fortifications, iv. 114.

Zenne, or plaid, varieties of, ii. 125.

Zenzúr, town of, described, i. 19.

Zinder town, account of, iv. 78.

Zintán, account of the people of, i. 105.

Zogháwa, tribe of, v. 544.

Zogírma and its inhabitants, iv. 218.

Zógoma, town, iii. 151.

Zoromáwa or Zoghorán, their first appearance, iv. 623. Their amalgamation with the Fúlbe, 146. Their importance in Sókoto, 175.

Zowára and surrounding country, i. 14.

Zurríkulo town, ii. 202, iv. 40, v. 385.

Zýrmi town, iv. 120.

THE END.

ERRATA.

VOL. I. page 240, line 8, _read_ “Ramadhan” _instead of_ “Rhamadán.”

„ 459, line 1, _read_ “10th century” _instead of_ “12th century.”

VOL. II. page 233, line 16, _add after the words_ “few huts” _the words_ “This was the site of the celebrated town of Dámasak.”

„ 272, line 1, _read_ “Berber” _instead of_ “Ber Ber.”

VOL. III. page 502, line 9 from below } } „ 512, „ 5 „ } } „ 513, „ 2 and 8 „ } _read_ نهر _instead of_ نحر } „ 517, „ 1 „ } } „ 520, „ 6 „ }

VOL. IV. page 331, heading: “_huts_ of Ísayé” _instead of_ “clayhouses of Ísayé.”

„ 349, heading: “Bélé chief of Haw-n-Adak” _instead of_ “Hans-n-Adak.”

VOL. V. page 176, line 9 from above, _read_ “who although belonging” _instead of_ “who although _not_ belonging.”

„ 208, line 1 from below, _read_ “of a very _unseemly_ breed” _instead of_ “of a very _awkward_ breed.”

„ 329, heading: “leaving Gando” _instead of_ “departure for Gando.”

LONDON PRINTED BY SPOTTISWOODE AND CO. NEW-STREET SQUARE

Transcriber's note:

Dotless _yā’_ ى has been transcribed as _yā’_ ي, except in App. VIII

Changes in the ERRATA have been done, as well as the following:

pg 2,, footnote 11, pg 33, footnote 21, pg 37, footnote 22, Changed: "Gråberg de Hemso̊" to: "Hemsö"

pg 30, footnote 19, Changed: "وحلق الخاس" to: "النحاس"

pg 43, Changed: "identity of the plant smentioned" to: "plants mentioned"

pg 91, Changed: "own inclination, He owned" to: "own inclination. He owned"

pg 114, Changed: "my friend was alto-altogether right" to: "altogether"

pg 171, Changed: "entirely surounded by large granite blocks" to: "surrounded"

pg 216, Changed: "or jíngeré-bèr, of the capital" to: "jíngeré-bér"

pg 253, Changed: "traces of the elephant,; but I" to: "traces of the elephant, but I"

pg 265, Added “ before: "Farma-Érkezu-izze;”"

pg 362, Changed: "try again the dif-cult road" to: "difficult"

pg 432, Changed: "telescope, he discoverd" to: "discovered"

pg 464, Changed: "between Árawán aud Bú-Jebéha" to: "and"

pg 465, footnote 63, Changed: "De Barros, I. iii. c. viii." to: "l. iii."

pg 472, footnote 67, Changed: "itinerary from Ýowaru to Yá-saláme" to: "Yówaru"

pg 527, Changed: "Abedát." to: "ʿAbedát."

pg 553, Added ” after: "“Kúttub-e’-dín,"

pg 555, Changed: "chiefs are Omár and Mohammed" to: "ʿOmár"

pg 573, Added ] after: "ādi (?)"

pg 602, verb no. 156 (note) Changed: "_tulis_, adverbially) again." to: "_tulis_, (adverbially) again."

pg 606, note "172" regarded as note 178

pg 614, Changed: "_The camels graze_, immĕnàs idānan." to: "immĕnás"

pg 624, Added ( before: "pl. _sanu_)."

pg 642, Changed: "rhymed prose, Ah´med" to: "Áhmed"

pg 672, Changed: [Ants] "White, on the Niger, v. 156, _note_," to: "150,"

pg 672, Changed: [Ásben] Added "i." after: "first view of,"

pg 675, Changed: "B´egúngu island" to: "Bégúngu"

pg 675, Changed: [Berí] "Route to from Ngégimi, 92, _note_" to: "52"

pg 680, Changed: "Gúmrek, lake, i. 553." to: "533."

pg 683, Changed: "Kúlman, independent Soughay town" to: "Songhay"

pg 684, Changed: "398. Supe-periority of their" to: "Superiority"

pg 685, Changed: "Lake Nyassa II," to: "ii."

pg 688, Changed: "Yóla, by Gúrin, to Báya, 614." to: "Yóla, by Gúrin, to Báya, ii. 614."

pg 688, Changed: "Tejígja or or Rashíd" to: "Tejígja or Rashíd"

pg 688, Changed: "Ínzíze to Gógo, v. 478." to: "458"

pg 691, Changed: "tamarind-tree, ii. 192, _note_." to: "129,"

pg 692, Changed: "My chief protectors, vi." to: "v."

Minor changes in punctuation have been done silently.

Other spelling inconsistencies have been left unchanged.