Part 23
Yours of the 8th and 9th tell me that everything goes well there. It is useless for me to say much as we must wait to see how affairs shape themselves and try to turn them in our favour. I cannot believe that the Lord Lodovico being all-powerful and an absolute ruler will consent to our undoing, because it would be against his interest. He is by nature kindly and has never received any injury from us either public or private. It is true that he obtained power by the King’s favour, but I think he is even more beholden to the help given him by others and to his own qualities. From the little I know of His Lordship he seems to me capable of understanding what is right and willing to execute what he understands. Therefore as soon as you can it would be well to see His Lordship and demonstrate to him that on account of ancient friendship we expect nothing but good from him, there being no reason for antagonism, and according to my view it will be his interest. Impress upon him that this city desires to go hand in hand with the State of Milan, that is with His Lordship, and for this reason beg and encourage him to inform you in some measure of his intentions so that we may act in conformity with his wishes. Explain our difficulties to him, and how they react upon that State, and the remedy which is in his own hands. This is what I have to say at present. As soon as I received your first intimation I despatched Niccolò d’Antonio Martelli, who is very intimate with His Lordship, it was through him that formerly I transacted all important affairs with His Lordship. I send him to you to whom he will show all his despatches. He will soon be with you, as to-day he must be at Bologna. It appears to me that we must now throw ourselves entirely into the arms of His Lordship and discover as soon as possible what are his ideas and his intentions towards us, and this quickly, for I have had no letter from him. I have thought it better to write to him and enclose the letter, but I rely more on your interview with him, when you can tell him as much as you think fit of what I have written. I commend myself to you.--Florence, September 11, 1479.
I must remind you of what I wrote yesterday about the Marquis of Mantua. If he is deposed that country will immediately be included among our enemies, it would be our ruin.
Laurentius de Medicis.[270]
In November Niccolò Martelli, the trusted friend of Lorenzo, was still in Milan, and on the 12th Lodovico Sforza (il Moro) told him to inform Lorenzo that the King of Naples would be willing to listen to overtures of peace, and that he strongly advised him to strike while the iron was hot. Ten days later he told the same thing to Pier Filippo Pandolfini, the Florentine ambassador, adding that Lorenzo ought not to trust Venice who thought only of her own interests, and would leave Florence in the lurch. He could himself promise little or nothing as Milan was sore pressed, and he wished Lorenzo to know this, in order to avoid future recrimination. He advised immediate action, and was ready to undertake negotiations with Naples. It is clear that Lodovico had been charged by King Ferrante to sound Lorenzo. On November 24th Filippo Strozzi, who had lived long in Naples and knew the King well, left Florence on a secret mission. “I was to tell the King,” he writes in his journal, “that Lorenzo placed himself in the King’s hands, and would willingly do all the King desired if he only gave peace to Florence, and restored to her the towns she had lost. I found H.M. at Arnone [at the mouth of the Volturno] hunting, and when I delivered my message he answered that he had later news; that Lorenzo was coming in person, and so we would wait and see what his visit would bring forth.”[271]
The following letter from Lorenzo to the Signoria was written after he had started for Naples. Many in Florence feared that he might meet the same fate as Piccinino, who had been invited to Naples and foully murdered by the King’s orders.
_To the_ Signoria _of Florence, from_ Lorenzo de’ Medici
Most Illustrious my Lords,--It is not from presumption that I did not notify the reason of my departure to Your Illustrious Excellencies, but because it seemed to me that the agitated and disturbed condition of our city demands acts and not words. I conceive that she desires, and indeed has extreme need of peace. Seeing that all other endeavours have been fruitless, I have determined to run some peril in my own person rather than expose the city to disaster. Therefore, with the permission of Your Excellencies of the Signoria, I have decided to go openly to Naples. Being the one most hated and persecuted by our enemies I may by placing myself in their hands be the means of restoring peace to our city. One of two things is certain, either His Majesty the King loves our city as he has asserted and some have believed, and is attempting to gain our friendship by affronting us rather than by despoiling us of liberty; or His Majesty really desires the ruin of this Republic. If his intentions are good there is no better way of testing them than by placing myself voluntarily in his power, and I make bold to say that this is the only way to make peace and to render the condition of our city stable. If His Majesty the King intends to attack our liberty it seems to me well to know the worst quickly, and that one should be injured rather than the many. I am most glad to be that one, for two reasons: first, because being the principal object of our enemies’ hatred I can more easily and better explain all to the King, as it may be that our enemies only seek to injure me. The other reason is that having a greater position and larger stake in our city, not only than I deserve but probably than any citizen in our days, I am more bound than any other man to give up all to my country, even my life. These are the feelings with which I go, for perchance our Lord God desires that this war, which began with the blood of my brother and my own, should be put an end to by me. My ardent wish is that either my life or my death, my misfortunes or my well-being, should contribute to the good of our city. I shall therefore carry out my idea. If it succeeds according to my wishes and hopes I shall be most glad to benefit my country at the risk of my life and at the same time to save myself. Should evil befall me I shall not complain if it benefits our city, as it certainly must; for if our adversaries only aim at me, they will have me in their hands: if they want aught else it will be patent to all. I am certain that our citizens will unite to protect their liberty, so that by the grace of God it will be defended as was always done by our fathers. I go full of hope, and with no other object than the good of the city, and I pray God to give me grace to perform what is the duty of every man towards his country. I commend myself humbly to Your Excellencies of the Signoria.--From San Miniato on the 7th day of December 1479. Your Excellencies’ Servant,
Laurentius de Medicis.[272]
Lorenzo de’ Medici _to_ Antonio Montecatino, _Ambassador to Florence of the Duke of Ferrara_
_Magnifice tanquam Pater_,--From S. Miniato I wrote to tell you the reason of my departure, but as a note from you does not mention my letter, perhaps you will have had it later.
Anyhow I reply briefly to assure you that your affairs and those of your and my Illustrious Lord are most dear to me, and that at present and in the future they are and ever will be more so. I know my obligations towards His Excellency, and know what is my duty, which I shall perform. Wherever Lorenzo de’ Medici intervenes Your Lordship may be sure that there is one of your most faithful servants. His Excellency will know this from the effects if I succeed in doing what I wish. Meanwhile this is to inform Your Magnificence that I hope to leave here to-night and to join the galleys, which arrived this evening, at dawn. On board is Ser Giantommaso Caraffa, son of the Count di Matalone, and Prinzivalle di Gennaro, whose position at the court of the Duke of Calabria I think you are aware of. They have come to bear me company, though a far greater man than I am would be much honoured by their companionship. I pray God may lead me there and bring me back in safety, having accomplished something. I beg you to let Your Illustrious Lords and Madonna know what I have written, and I commend myself to their Excellencies and to you.--Pisa, the 10th day of December 1479.
Filius Laurentius de Medicis.[273]
Bartolommeo Scala, _Secretary of the Florentine Republic, to_ Lorenzo de’ Medici _at Naples_
_Magnifice Pater mi_,--I send herewith a duplicate of the mandate in case the first has not reached you, your primary instructions and the letter of credit. I think however that you will have received them as Poccia had a safe-conduct from the Duke.
As you are to use them I hope they are according to your wishes. If anything is wanting I beg you to send me the formula you desire and it shall be sent.
I also send you a cipher if you want to write anything secret.
How things go at Sarzana owing to the return of Ser Alessandro you will see by the letter of the 10th. The Duke of Calabria continues the same line of conduct with letters and mandates drawn up like an agreement for peace. It does not seem to me to promise well. Deal with it as you think best. We have more adversaries in this matter than is pleasant, and maybe he who ought to favour us does not do so, but craftily acts against us in the interests of others. I cannot now write more openly, another time I will explain at greater length in cipher.
Your letter of the 18th rejoiced us all, and peace seemed imminent. That of the 22nd altered the outlook and gave rise to grave thought in those who heard it. The reply was debated on for several days. You will see what was decided. Only to you would such large powers be given in so important a matter. It is the first time a white sheet [unlimited authority] has been given, for it amounts to that. But as it is to you that such a commission is sent no one doubts that good will come of it. I, as your devoted friend, point out that whatever was not carried through here at once has been completed by the authority given to you in the last paragraph of your letter. Peace would be most welcome here, but if the conditions are not honourable you know our nature; we praise or we blame according to which way the wind blows or our feelings move us. We do not trouble to reason. The Milanese appear favourable but there [at Naples] you will know better about this. Venice will I think not be satisfied with anything which would be displeasing to us. But you understand all this better than I can explain it so I will not enter into more particulars, as I know you are kept minutely informed by others. I commend myself to you.--Florence, January 1, 1479 (1480).[274]
Bartolommeo Scala, _Secretary to the Florentine Republic, to_ Lorenzo de’ Medici _at Naples_
_Magnifice Benefactor mi_,--I take the keenest delight for many reasons in your letters, both in those you write to me and in those written to the Ten. _In primis_ for the hope you give both in public and in private of good results. God will not frustrate your work _et ricordabitut servi sui_. You are satisfied with the mandate so I am content. In former times things pertaining to knighthood were much prized there [at Naples]. This is why I acted as I did. I am not at all vexed, how could I be with anything you do with regard to public things or with regard to myself, who owe everything to you and to whom I would give my life?
The affairs of Milan have put new life into some people here, they are well known and much discussed. You will see by the copies the Office sends what has arrived here. But there are those who do not put much faith in words when gainsaid by deeds. Nevertheless the general opinion is that they desire to keep that duck and make it grow, because reason and duty must at last prevail. I tell you this in order that you should insist as much as you can on honourable conditions of peace, so that no one here will be able to say that your going to Naples has made things worse, as a few have already tried to induce others to believe and say: You know how many we are, but boys, &c.
Enclosed is a mandate from the Lord of Faenza. He has talked to me and displays great faith in you, nevertheless I see he is much alarmed, and suspicious of that prince [Duke of Milan?]. A Venetian ambassador is at Faenza with 200 soldiers as a guard. I had the same suspicion, and suspected others as well, as I have told you before, and now it is increased by what has happened at Rimini. Although Pesaro has always followed our lead, yet suspicions and State jealousies have great influence on men’s minds. We must carefully consider what security can be given to pacify them, particularly as lies are told about everything as one knows is always the case in such important affairs.
Your dealings with H.M. the King about the restitution of Sarzana is much commended. If it can be obtained before peace is concluded, for every one here had lost all hope and even doubted that peace would be made, you would gain much honour and all would be attributed to you.
Here everything goes on as when you left, there is still some ill-humour, but it is I think a good sign that it is less apparent than when you were here. Your reputation seems to have increased and if all ends as we desire and you give us hopes--_nihil supra_. I commend myself to you.--From the Palace [Florence], January 12, 1479 (1480).
News has reached here written from there [Naples] to private individuals in Rome, by, I have been told, persons in your suite, _sunt pleni rimarum_ written by them in Naples. If you think this matters admonish them, but without mentioning me, for as you know we live in glass houses.[275]
Bartolommeo Scala, _Secretary of the Florentine Republic, to_ Lorenzo de’ Medici _at Naples_
_Magnifice Pater benefactor mi_,--We are all hoping against hope for the conclusion of this affair which has delayed so long, as you will see by the letter of the Ten. Letters from Rome come often to our merchants which addle our brains, not only do they vary every time, but are contradictory. The Pope will never consent. The Count agrees to everything. The Pope agrees, the Count will not hear of it, &c. The news is crumbled into a thousand bits. Messer Lorenzo da Castello has gone to lay the land waste, also he has gone to set things right, also to clear up matters, in short infinite are the opinions and the whims. For the love of God get us out of this by the good offices of him [King of Naples] on whom we are to depend in future; for his power and authority are such that finally every one will have to do as he pleases. The Ten desire your return either with peace or without, but more with peace. This long delay is grievous to them and to all, especially to your friends. Yet, notwithstanding, hope and faith in H.M. the King grows day by day and affection towards you. And as it appears _agat partes nostras_ in this treaty of peace against our other adversaries, I encourage this opinion as much as I can, because it seems to me beneficial to our public and private needs. Everything here is quiet and in the same condition as when you left, as I told you before. If there is peace you will see how the city will flourish. I commend myself to you.--Florence, January 15, 1479 (1480), _quam raptim_.[276]
Doctor Oliverio, _from Bagno a Morba, to_ Lucrezia de’ Medici
Magnificent and honoured _Domina, humili commendatione premissa, salutem_,--In my last I informed Your Magnificence that the spring called _Cacio cotto_[277] gave about six barrels[278] a day and that we are now searching for an increased supply. Being anxious to meet your wishes and to prevent the said water from escaping from whence it rises as I found had been the case, whereby much of its virtue is lost, I caused the building made for Giovanni di Pace to be demolished, and at the bottom, nearly in the centre of the Bath, I found another spring and several smaller ones which will give much water, and are exactly the same as that of _Caccio cotto_, which[279] ... give twenty barrels, or more.[280] The ingredients contained in the said water are sulphur and some alum. It is excellent for scabies and for asthma, it is a dissolvent, heals all ills in the body and pains in the joints and the nerves. Many other virtues are contained in it as I will demonstrate to Your Magnificence. Also of the other springs, particularly that of the principal bath, you shall have exact descriptions, for I am analysing the said waters with all diligence, and in three days I hope to finish this work entrusted to me. I commend myself to Your Magnificence.--The 28th April 1480.
Oliverius Medicus.[281]
Ippolita Maria d’Aragona, _Duchess of Calabria, to_ Lorenzo de’ Medici
_Magnifice Domine amice specialissime_,--If Giovacchino had arrived at Florence without any letter from me Your Magnificence would have had every right to complain. To avoid this therefore I write; and also to satisfy H.M. the King, who often asks how I stand with my confederate, that is with you. This letter however is not that of a confederate, nor is it political, but only to tell Your Magnificence how continually we think of you. But we are not at all sure that you often think of our walk, which is in great beauty with all the flowers out, in truth it does not wish to be visited by a crowd in order to put forth tender shoots. Anyhow the walk and ourselves both bear Your Magnificence in our memories. Giovacchino, the bearer of this, is our very good friend, and we recommend him to Your Magnificence, not only in a general way but _etiam_ in things which touch his honour and reputation, praying that you will grant him, for love of us, every aid and thus give us much pleasure.--Naples, July 3, 1480.
Castello Capuano.[282]
Papinio di Artimino _to_ Lucrezia de’ Medici
_Magnifica Domina post humilissima comendamenta vestra_,--For some time I have not written to Your Magnificence, now I write to tell you: that this evening news has come from H.M. the King [of Naples] that the Turkish army has arrived in Apulia and has already seized more than twenty towns and castles, and taken prisoners more than fifteen thousand inhabitants, whom they have butchered in most cruel fashion. They are said now to be encamped before a port called Oitontoto [Otranto], where they have disembarked ten thousand men and more than four thousand horses, and have planted many mortars with which they are bombarding the walls. The opinion of those who have been there is that by now the town is lost. This news has made a great sensation here and is held to be very serious. God help us in our need: for I see it will cause the affairs of Italy to be forgotten.[283]
Then there is also a report that H.M. the King has spontaneously ceded all our castles and has ordered M. Giovan Battista Bentivoglio to consign them to the Florentines; this is good news.
I shall have your yarn on the 10th of this month, it has been spun at Naples and Benedetto Salutati writes that you have been well served, so, if you wish, as soon as I get it I can send it on to you. I delayed, if you remember, until my return. Tell me what to do and your commands shall be obeyed. I think we shall be here all September. I have no more to say save that I commend myself to Your Magnificence, and if any friend of yours is at present Vicar of San Giovanni, I beg you to keep me in mind, for I should do you honour. Valete.--In Rome, August 4, 1480. Your servant,
Papinio di Artimino, _Cancellarius_.[284]
Papinio di Artimino, _from Rome, to_ Lucrezia de’ Medici
_Magnifica atque honestissima Domina, post recomandationem_ &c.,--In my last of the 2nd instant I replied to a letter of Your Magnificence of the 26th of last month, and informed you of what had happened until now.
Now I must tell Your Magnificence that this morning while visiting the ambassador of H.M. the King to hear whether there was any fresh news, he told me that he had heard from the Venetian ambassador that the Turkish camp which was at Rhodes had been broken up, and the army had returned to Constantinople, the Venetian ambassador said he had letters to this effect. If true, this seems to me good news.
On Monday morning a school-building here fell and it was feared that more than twenty boys had been killed. But only the master perished, which is looked upon as a great miracle. The loud screams of the fathers and the mothers cannot be described. God, at that moment, shielded innocence. He continues to work great wonders. Let us pray that He will not look at our great sins.
Messer Antonio Ridolfi, the ambassador of our Republic, bears himself in such guise that all the citizens are much indebted to him, he never ceases day or night to solicit and press forward their affairs. I have hopes in Almighty God and His glorious Mother the Virgin Mary that he may return with great honour and an end be put to so much tribulation. May God be pleased to do this.
By my letter of the 23rd of last month I suggested, in case you and the Magnificent Lorenzo approved, that His Magnificence should write a letter to the Cardinal of Milan and one to the Cardinal of Portugal advising and begging them to accelerate this holy enterprise; for although they are well disposed yet I know it would help matters much. I see their Seigneuries often and they are favourably inclined. _Valete._--_Ex Roma, die 8 Octobris 1480. Vester servitor fidelissimus._
Papinus de Artiminus, _Cancellarius_.[285]
Lorenzo de’ Medici _to the_ Doge of Venice