Chapter 368 of 511 · 170 words · ~1 min read

III.

_Heaven and Earth, etc._ [12º.

_Collation_--

Pp. 36.

_Note_.--This edition, printed by (?) W. Dugdale in (?) 1825, bears neither Title-page nor Imprint, and is bound up with _The Bride of Abydos_, printed for Thomas Wilson in 1825, and _The Corsair_, printed and published by W. Dugdale in 1825.

_Translations of Heaven and Earth_.

_French_.

Essai/ Sur Le Génie et Le Caractère/ de Lord Byron,/ Par A.P.... T.;/ etc./ Paris./ Ladvocat, Libraire, Palais-Royal,/ Galerie de Bois, No. 195./ 1824/ [12º.

_Collation_--

Half-title, Le Ciel/ Et La Terre./ Mystère/ Fondé sur ce Passage de La Genèse:/ (Chap. VI)/: "Et il arriva ... que les fils de Dieu virent que les filles des/ hommes étaient belles; et ils prirent pour femmes/ celles d'entre elles qu'ils choisirent./ "La femme regrettant son dèmon bien-aimé."/ (Coleridge.)/ (R. _Personnages_.), pp. [195], [196] + Text, pp. 197-252.

_Italian_.

_Cielo e terra_: mistero, tradotto da Andrea Maffei. Milano, Gnocchi, 1853. [16º.

[Pagliaini, 1901.]

_Russian_.

[Cyrillic: Nebo i Zemlya. N.V. Gerbel",] "[Cyrillic: Polnoe sobranie stikhotvoreni[)i]]" TOM. I.

_Hebrew Melodies_.