Chapter 89 of 511 · 263 words · ~1 min read

III.

Oeuvres complètes/ de/ Lord Byron,/ Traduction nouvelle,/ d'après la dernière édition de Londres,/ Par/ Benjamin Laroche,/ Traducteur des Oeuvres de J. Bentham, Cooper, etc.;/ avec les notes et commentaires de Sir Walter Scott, etc. [Three Lines]. Précédées de/ l'histoire de la vie et des ouvrages de Lord Byron,/ Par John Galt./ Tome premier./ Paris./ Charpentier, Libraire-éditeur,/ Rue de Seine, No. 31./ 1836./ [8º.

_Note_.--The Front. of Vol. I. is "Byron," after the portrait by T. Phillips, R.A. Vol. I. was issued in 1836, Vols. II.-IV. in 1837. The translator (_Post-Scriptum_, Vol. IV. p. [827]) claims to have accomplished his work from beginning to end without collaboration or assistance: "cette traduction a été commencée, poursuivie et achevée par MOI SEUL."

"II^e édit.... précédée de l'histoire de la vie ... de lord Byron par _H. Romand_, Paris ... 1837, grand in 8, avec une gravure.

"III^e édit., précédée d'une Notice sur la vie de lord Byron, par M. Émile Souvestre, Paris, 1838, in-8, avec portrait et _fac-simile_.

"IV^e édit. Paris, 1840, 1841. 4 vol. in 12.

"V^e édit, ornée d'un _fac-simile_, et précédée d'une Notice sur lord Byron ... par M. Villemain. Paris, 1843. Grand in-8." [Quérard, 1846, ii. 487.]

"La I^re^ édition de cette traduction a été publiée en 1836, 4 vol.... Depuis elle a été réimprimée environ 10 fois, d'abord par M. Charpentier et puis par M. Lecou, et en dernier lieu par MM. Hachette et Cie." [Lorenz. _Cat. Gén._ 1867, i. 407.]

_Oeuvres, traduites en vers français_ par Orby Hunter, 2 vols. (Paris, Chapelle. 1841-1842.) [8º.

[Lorenz, _Cat. Gén._, 1867, i. 407.]