Chapter 25 of 35 · 3994 words · ~20 min read

Part 25

â-lýfan, _to allow, grant, entrust_: pret. sg. næfre ic ænegum men ær âlýfde ... þryð-ärn Dena (_never before to any man have I entrusted the palace of the Danes_), 656; pret. part. (þâ me wäs) sîð ... âlýfed inn under eorð-weall (_the way in under the wall of earth was allowed me_), 3090.

ge-lýfan, w. v., _to believe, trust_: 1) w. dat.: inf. þær gelýfan sceal dryhtnes dôme se þe hine deáð nimeð (_whomever death carrieth away, shall believe it to be the judgment of God_, i.e. in the contest between Beówulf and Grendel), 440.--2) w. acc.: pret. sg. geóce gelýfde brego Beorht-Dena (_believed in, expected, help_, etc.), 609; þät heó on ænigne eorl gelýfde fyrena frôfre (_that she at last should expect from any earl comfort, help, out of these troubles_), 628; se þe him bealwa tô bôte gelýfde (_who trusted in him as a help out of evils_), 910; him tô anwaldan âre gelýfde (_relied for himself on the help of God_), 1273.

â-lýsan, w. v., _to loose, liberate_: pret. part. þâ wäs of þäm hrôran helm and byrne lungre â-lýsed (_helm and corselet were straightway loosed from him_), 1631.

M

maðelian, w. v. (sermocinari), _to speak, talk_: pret. sg. maðelode, 286, 348, 360, 371, 405, 456, 499, etc.; maðelade, 2426.

maga, w. m., _son, male descendant, young man_: nom. sg. maga Healfdenes (Hrôðgâr), 189, 1475, 2144; maga Ecgþeówes (Beówulf), 2588: maga (Grendel), 979; se maga geonga (Wîglâf), 2676; Grendeles maga (_a relative of Grendel_), 2007; acc. sg. þone magan, 944.

magan, v. with pret.-pres. form, _to be able_: pres. sg. I. III. mäg, 277, 478, 931, 943, 1485, 1734, etc.; II. meaht þu, 2048; subj. pres. mæge, 2531, 2750; þeáh ic eal mæge (_even though I could_), 681; subj. pl. we mægen, 2655; pret. sg. meahte, 542, 755, 1131, 1660, 2465, etc.; mihte, 190, 207, 462, 511, 571, 657, 1509, 2092, 2610; mehte, 1083, 1497, 1516, 1878; pl. meahton, 649, 942, 1455, 1912, 2374, 3080; mihton, 308, 313, 2684, 3164; subj. pret. sg. meahte, 243, 763, 2521; pres. sg. mäg, sometimes = licet, _may, can, will_ (fut.), 1366, 1701, 1838, 2865.

mago (Goth. magu-s), st. m., _male, son_: nom. sg. mago Ecglâfes (Hunferð), 1466; mago Healfdenes (Hrôðgâr), 1868, 2012.

mago-dryht, st. f., _troop of young men, band of men_: nom. sg. mago-driht, 67.

mago-rinc, st. m., _hero, man_ (preeminently): gen. pl. mago-rinca, heáp, 731.

magu-þegn, mago-þegn, st. m., _vassal, war-thane_: nom. sg. 408, 2758; dat. sg. magu-þegne, 2080; acc. pl. magu-þegnas, 293; dat. pl. mago-þegnum, 1481; gen. pl. mago-þegna ... þone sêlestan (_the best of vassals_), 1406.

man, mon, st. m.: 1) _man, human being_: nom. sg. man, 25, 503, 534, 1049, 1354, 1399, 1535, 1877, etc.; mon, 209, 510, 1561, 1646, 2282, etc.; acc. sg. w. mannan, 297, 577, 1944, 2128, 2775; wîd-cûðne man, 1490; dat. sg. men, 656, 753, 1880; menn, 2190; gen. sg. mannes, 1195 (?), 2081, 2534, 2542; monnes, 1730; nom. pl. men, 50, 162, 233, 1635, 3167; acc. pl. men, 69, 337, 1583, 1718; dat. pl. mannum, 3183; gen. pl. manna, 155, 201, 380, 702, 713, 736, etc.; monna, 1414, 2888.--2) indef. pron. = _one, they, people_ (Germ. _man_): man, 1173, 1176; mon, 2356, 3177.--Comp.: fyrn-, gleó-, gum-, iú-, lid-, sæ-, wæpned-man.

man. See munan.

man-cyn, st. n., _mankind_: dat. sg. man-cynne, 110; gen. sg. man-cynnes, 164, 2182; mon-cynnes, 196, 1956.

man-dreám, st. m., _human joy, mundi voluptas_: acc. sg. man-dreám, 1265; dat. pl. mon-dreámum, 1716.

man-dryhten, st. m. (_lord of men_), _ruler of the people, prince, king_: nom. sg. man-dryhten, 1979, 2648; mon-drihten, 436; mon-dryhten, 2866; acc. sg. mon-dryhten, 2605; dat. sg. man-drihtne, 1230; man-dryhtne, 1250, 2282; gen. sg. man-dryhtnes, 2850; mon-dryhtnes, 3150.

ge-mang, st. m., _troop, company_: dat. sg. on gemonge (_in the troop_ [of the fourteen Geátas that returned from the sea]), 1644.

manian, w. v., _to warn, admonish_: pres. sg. III. manað swâ and myndgað ... sârum wordum (_so warneth and remindeth he with bitter words_), 2058.

manig, monig, adj., _many, many a, much_: 1) adjectively: nom. sg. rinc manig, 399; geong manig (_many a young man_), 855; monig snellîc sæ-rinc, 690; medu-benc monig, 777; so 839, 909, 919, 1511, 2763, 3023, etc.; acc. sg. medo-ful manig, 1016; dat. sg. m. þegne monegum, 1342, 1420; dat. sg. f. manigre mægðe, 75; acc. pl. manige men, 337; dat. pl. manegum mâðmum, 2104; monegum mægðum, 5; gen. pl. manigra mêda, 1179.--2) substantively: nom. sg. manig, 1861; monig, 858; dat. sg. manegum, 349, 1888; nom. pl. manige, 1024; monige, 2983; acc. pl. monige, 1599; gen. pl. manigra, 2092.--3) with depend. gen. pl.: dat. manegum mægða, 1772; monegum fira, 2002; häleða monegum bold-âgendra, 3112; acc. pl. rinca manige, 729; (mâðm)-æhta monige, 1614.

manig-oft, adv., _very often, frequently_, 171 [if manig and oft are to be connected].

man-lîce, adv., _man-like, manly_, 1047.

man-þwære, adj., _kind, gentle toward men, philanthropic_: nom. sg. superl. mon-þwærust, 3183.

mâ, contracted compar., _more_: with partitive gen., 504, 736, 1056.

mâðum, mâððum, st. m., _gift, jewel, object of value_: acc. sg. mâððum, 169, 1053, 2056, 3017; dat. instr. sg. mâðme, 1529, 1903; nom. pl. mâðmas, 1861; acc. pl. mâdmas, 385, 472, 1028, 1483, 1757, 1868, etc.; dat. instr. pl. mâðmum, mâdmum, 1049, 1899, 2104, 2789; gen. pl. mâðma, 1785, 2144, 2167, etc.; mâdma, 36, 41.--Comp.: dryht-, gold-, hord-, ofer-, sinc-, wundor-mâðum.

mâðm-æht, st. f., _treasure in jewels, costly objects_: gen. pl. mâðm-æhta, 1614, 2834.

mâððum-fät, st. n., _treasure-casket_ or _cup, costly vessel_: nom. sg., 2406.

mâðm-gestreón, st. n., _precious jewel_: gen. pl. mâðm-gestreóna, 1932.

mâðum-gifu, st. f., _gift of valuable objects, largess of treasure_: dat. sg. äfter mâððum-gife, 1302.

mâðum-sigl, st. n., _costly, sun-shaped ornament, valuable decoration_: gen. pl. mâððum-sigla, 2758.

mâðum-sweord, st. n., _costly sword_ (inlaid with gold and jewels): acc. sg., 1024.

mâðum-wela, w. m., _wealth of jewels, valuables_:: dat. sg. äfter-mâððum-welan (_after the sight of the wealth of jewels_), 2751.

mâgas. See mæg.

mâge, w. f., _female relative_: gen. sg. Grendles mâgan (_mother_), 1392.

mân, st. n., _crime, misdeed_: instr. sg. mâne, 110, 979; adv., _criminally_, 1056.

mân-for-dædla, w. m., _evil-doer, criminal_: nom. pl. mân-for-dædlan, 563.

mân-scaða, w. m., _mischievous, hurtful foe, hostis nefastus_: nom. sg. 713, 738, 1340; mân-sceaða, 2515.

mâra (comp. of micel), adj., _greater, stronger, mightier_: nom. sg. m. mâra, 1354, 2556; neut. mâre, 1561; acc. sg. m. mâran, 2017; mund-gripe mâran (_a mightier hand-grip_), 754; with following gen. pl. mâran ... eorla (_a more powerful earl_), 247; fem. mâran, 533, 1012; neut. mâre, 518; with gen. pl. morð-beala mâre _(more, greater, deeds of murder_), 136; gen. sg. f. mâran, 1824.

mæst (superl. of micel, mâra), _greatest, strongest_: nom. sg. neut. (with

## partitive gen.), mæst, 78, 193; fem. mæst, 2329; acc. sg. fem. fæhðe mæste,

459; mæste ... worolde wynne (_the highest earthly pleasure_), 1080; neut. n. (with partitive gen.) mæst mærða, 2646; hond-wundra mæst, 2769; bæl-fýra mæst, 3144; instr. sg. m. mæste cräfte, 2182.

mäcg. See mecg.

mägð, st. f., _wife, maid, woman_: nom. sg., 3017; gen. pl. mägða hôse (_accompanied by her maids of honor_), 925; mägða, 944, 1284.

mägen, st. n.: 1) _might, bodily strength, heroic power_: acc. sg. mägen, 518, 1707; instr. sg. mägene, 780(?), 2668; gen. sg. mägenes, 418, 1271, 1535, 1717, etc.; mägnes, 671, 1762; mägenes strang, strengest (_great in strength_), 1845, 196; mägenes rôf (id.), 2085.--2) _prime, flower_ (of a nation), _forces available in war_: acc. sg. swâ he oft (i.e. etan) dyde mägen Hrêðmanna (_the best of the Hreðmen_), 445; gen. sg. wið manna hwone mägenes Deniga (_from(?) any of the men of the Danes_), 155.--Comp. ofer-mägen.

mägen-âgend, pres. part., _having great strength, valiant_: gen. pl. -âgendra, 2838.

mägen-byrðen, st. f., _huge burthen_: acc. sg. mägen-byrðenne, 3092; dat. (instr.) sg., 1626.

mägen-cräft, st. m., _great, hero-like, strength_: acc. sg., 380.

mägen-ellen, st. n. (the same), acc. sg., 660.

mägen-fultum, st. m., _material aid_: gen. pl. näs þät þonne mætost mägen-fultuma (_that was not the least of strong helps_, i.e. the sword Hrunting), 1456.

mägen-ræs, st. m., _mighty attack, onslaught_: acc. sg., 1520.

mägen-strengo, st. f., _main strength, heroic power_: acc. sg., 2679.

mägen-wudu, st. m., _might-wood_, i.e. the spear, lance: acc. sg., 236.

mäst, st. m., _mast_: nom. sg., 1899; dat. sg. be mäste (_beside the mast_), 36; _to the mast_, 1906.

mæðum. See mâðum, hyge-mæðum.

mæg, st. m., _kinsman by blood_: nom. sg. mæg, 408, 738, 759, 814, 915, 1531, 1945, etc; (_brother_), 468, 2605? acc. sg. mæg (_son_), 1340; (_brother_), 2440, 2485, 2983; dat. sg. mæge, 1979; gen. sg. mæges, 2629, 2676, 2699, 2880; nom. pl. mâgas, 1016; acc. pl. mâgas, 2816; dat. pl. mâgum, 1179, 2615, 3066; (_to brothers_), 1168; mægum, 2354; gen. pl. mâga, 247, 1080, 1854, 2007, 2743.--Comp.: fäderen-, heáfod-, wine-mæg.

mæg-burh, st. f., _borough of blood-kinsmen, entire population united by ties of blood_; (in wider sense) _race, people, nation_: gen. sg. lond-rihtes ... þære mæg-burge (_of land possessions among the people_, i.e. of the Geátas), 2888.

mægð, st. f., _race, people_: acc. sg. mægðe, 1012; dat. sg. mægðe, 75; dat. pl. mægðum, 5; gen. pl. mægða, 25, 1772.

mæg-wine, st. m., _blood kinsman, friend_, 2480 (nom. pl.).

mæl, st. n.: l) _time, point of time_: nom. sg. 316; þâ wäs sæl and mæl (_there was_ [appropriate] _chance and time_), 1009; acc. sg. mæl, 2634; instr. pl. ærran mælum, 908, 2238, 3036; gen. pl. mæla, 1250; sæla and mæla, 1612; mæla gehwylce (_each time, without intermission_), 2058.--2) _sword, weapon_: nom. sg. broden (brogden) mæl (_the drawn sword_), 1617, 1668 (cf. Grimm, Andreas and Elene, p. 156).--3) _mole, spot, mark_.--Comp.: græg-, hring-, sceaðen-, wunden-mæl.

mæl-cearu, st. f., _long-continued sorrow, grief_: acc. sg. mæl-ceare, 189.

mæl-gesceaft, st. f., _fate, appointed time_: acc. pl. ie on earde bâd mæl-gesceafta (_awaited the time allotted for me by fate_), 2738.

mænan, w. v., with acc. in the sense of (1) _to remember, mention, proclaim_: inf. mænan, 1068; pret. part. þær wäs Beówulfes mærðo mæned, 858.--2) _to mention sorrowfully, mourn_: inf. 3173; pret. sg. giohðo mænde (_mourned sorrowfully_), 2268; pret. pl. mændon, 1150, 3150.

ge-mænan (see mân), w. v. with acc., _to injure maliciously, break_: subj. pret. pl. ge-mænden, 1102.

ge-mæne, adj., _common, in common_: nom. sg. gemæne, 2474; þær unc hwîle wäs hand gemæne (i.e. in battle), 2138; sceal ûrum þät sweord and helm bâm gemæne (i.e. wesan), 2661; nom. pl. gemæne, 1861; dat. pl. þät þâm folcum sceal ... sib gemænum (attraction for gemæne, i.e. wesan), 1858; gen. pl. unc sceal (i.e. wesan) fela mâðma gemænra (_we two shall share many treasures together_), 1785.

mærðu, st. f.: 1) _glory, a heroes fame_: nom. sg. 858; acc. sg. mærðo, 660, 688; acc. pl. mærða, 2997; instr. pl. mærðum (_gloriously_), 2515: gen. pl. mærða, 504, 1531.--2) _deed of glory, heroism_: acc. sg. mærðo, 2135; gen. pl. mærða, 408, 2646.--Comp. ellen-mærðu.

mære, adj., _memorable; celebrated, noble; well known, notorious_: nom. sg. m. mære, 103, 129, 1716, 1762; se mæra, 763, 2012, 2588; also as vocative m. se mæra, 1475; nom. fem. mæru, 2017; mære, 1953; neut. mære, 2406; acc. sg. m. mærne, 36, 201, 353, 1599, 2385, 2722, 2789, 3099; neut. mære, 1024; dat. sg. mærum, 345, 1302, 1993, 2080, 2573; tô þäm mæran, 270; gen. sg. mæres, 798; mæran, 1730; nom. pl. mære, 3071; superl. mærost, 899,--Comp.: fore-, heaðo-mære.

mæst. See mâra.

mæte, adj., _moderate, small_: superl. nom. sg. mætost, 1456.

mecg, mäcg, st. m., _son, youth, man_. in comp. hilde-, oret-mecg, wräc-mäcg.

medla. See on-medla.

medu, st. m., _mead_: acc. sg. medu, 2634; dat. sg. tô medo, 605.

medo-ärn, st. n., _mead-hall_: acc. sg. medo-ärn (Heorot), 69.

medu-benc, st. f., _mead-bench, bench in the mead-hall_: nom. sg. medu-benc, 777; dat. sg. medu-bence, 1053; medo-bence, 1068, 2186; meodu-bence, 1903.

medu-dreám, st. m., _mead-joy, joyous carousing during mead-drinking_: acc. sg. 2017.

medo-ful, st. n., _mead-cup_: acc. sg. 625, 1016.

medo-heal, st. f., _mead-hall_: nom. sg., 484; dat. sg. meodu-healle, 639.

medu-scenc, st. m., _mead-can, vessel_: instr. pl. meodu-scencum, 1981.

medu-seld, st. n., _mead-seat, mead-house_: acc. sg., 3066.

medo-setl, st. n., _mead-seat upon which one sits mead-drinking_: gen. pl. meodo-setla, 5.

medo-stîg, st. f., _mead-road, road to the mead-hall_: acc. sg. medo-stîg, 925.

medo-wang, st. m., _mead-field_ (where the mead-hall stood): acc. pl. medo-wongas, 1644.

meðel, st. n., _assembly, council_: dat. sg. on meðle, 1877.

meðel-stede, st. m., (properly _place of speech, judgment-seat_), here _meeting-place, battle-field_ (so, also 425, the battle is conceived under the figure of a parliament or convention): dat. sg. on þäm meðel-stede, 1083.

meðel-word, st. n., _words called forth at a discussion; address_: instr. pl. meðel-wordum, 236.

melda, w. m., _finder, informer, betrayer_: gen. sg. þäs meldan, 2406.

meltan, st. v. intrans., _to consume by fire, melt or waste away_: inf., 3012; pret. sg. mealt, 2327; pl. multon, 1121.

ge-meltan, the same: pret. sg. gemealt, 898, 1609, 1616; ne gemealt him se môd-sefa (_his courage did not desert him_), 2629.

men. See man.

mene, st. m., _neck ornament, necklace, collar_: acc. sg., 1200.

mengan, w. v., _to mingle, unite, with_, w. acc. of thing: inf. se þe mere-grundas mengan scolde, 1450.

ge-mengan, _to mix with, commingle_: pret. part. 849, 1594.

menigu, st. f., _multitude, many_: nom. and acc. sg. mâðma menigeo (_multitude of treasures, presents_), 2144; so, mänigo, 41.

mercels, st. m., _mark, aim_: gen. sg. mercelses, 2440.

mere, st. m., _sea, ocean_: nom. sg. se mere, 1363; acc. sg. on mere, 1131, 1604; on nicera mere, 846; dat. sg. fram mere, 856.

mere-deór, st. n., _sea-beast_: acc. sg., 558.

mere-fara, w. m., _seafarer_: gen. sg. mere-faran, 502.

mere-fix, st. m., _sea-fish_: gen. pl. mere-fixa (_the whale_, cf. 540), 549.

mere-grund, st. m., _sea-bottom_: acc. sg., 2101; acc. pl. mere-grundas, 1450.

mere-hrägl, st. n., _-sea-garment_, i.e., sail: gen. pl. mere-hrägla sum, 1906.

mere-lîðend, pres. part., _moving on the sea, sailor_: nom. pl. mere-lîðende, 255.

mere-stræt, st. f., _sea-street, way over the sea_: acc. pl. mere-stræta 514.

mere-strengo, st. f., _sea-power, strength in the sea_: acc. sg., 533.

mere-wîf, st. n., _sea-woman, mer-woman_: acc. sg. (of Grendel's mother), 1520.

mergen. See morgen.

met, st. n., _thought, intention_ (cf. metian = meditari): acc. pl. onsæl meoto, 489 (meaning doubtful; see Bugge, Journal 8, 292; Dietrich, Haupt's Zeits. 11, 411; Körner, Eng. Stud. 2, 251).

ge-met, st. n., _an apportioned share; might, power, ability _: nom. sg. nis þät ... gemet mannes nefne mîn ânes (_nobody, myself excepted, can do that_), 2534; acc. sg. ofer mîn gemet (_beyond my power_), 2880; dat. sg. mid gemete, 780.

ge-met, adj., _well-measured, meet, good_: nom. sg. swâ him gemet þince (þûhte), (_as seemed meet to him_), 688, 3058. See un-gemete, adv.

metan, st. v., _to measure, pass over_ or _along_: pret. pl. fealwe stræte mearum mæton (_measured the yellow road with their horses_), 918; so, 514, 1634.

ge-metan, the same: pret. sg. medu-stîg gemät.(_measured, walked over, the road to the mead-hall_), 925.

metod, st. m. (the measuring, arranging) _Creator, God_: nom. sg., 110, 707, 968, 1058, 2528; scîr metod, 980; sôð metod, 1612; acc. sg. metod, 180; dat. sg. metode, 169, 1779; gen. sg. metodes, 671.--Comp. eald-metod.

metod-sceaft, st. f.: 1) _the Creator's determination, divine purpose, fate_: acc. sg. -sceaft, 1078.--2) _the Creators glory_: acc. sg. metod-sceaft seón (i.e. die), 1181; dat. sg. tô metod-sceafte, 2816.

mêce, st. m., _sword_: nom. sg., 1939; acc. sg. mêce, 2048; brâdne mêce, 2979; gen. sg. mêces, 1766, 1813, 2615, 2940; dat. pl. instr. mêcum, 565; gen. pl. mêca, 2686.--Comp.: beado-, häft-, hilde-mêce.

mêd, st. f., _meed, reward_: acc. sg. mêde, 2135; dat. sg. mêde, 2147; gen. pl. mêda, 1179.

ge-mêde, st. n., _approval, permission_ (Grein): acc. pl. ge-mêdu, 247.

mêðe, adj., _tired, exhausted, dejected_: in comp. hyge-, sæ-mêðe.

mêtan, w. v., _to meet, find, fall in with_: with acc., pret. pl. syððan Äscheres ... hafelan mêtton, 1422; subj. pret. sg. þät he ne mêtte ... on elran man mundgripe mâran (_that he never met, in any other man, with a mightier hand-grip_), 752.

ge-mêtan, with acc., the same: pret. sg. gemêtte, 758, 2786; pl. näs þâ long tô þon, þät þâ aglæcean hy eft gemêtton (_it was not long after that the warriors again met each other_), 2593.

ge-mêting, st. f., _meeting, hostile coming together_: nom. sg., 2002.

meagol, adj., _mighty, immense; formal, solemn_: instr. pl. meaglum wordum, 1981.

mearc, st. f., _frontier, limit, end_: dat. sg. tô mearce (_the end of life_), 2385.--Comp. Weder-mearc, 298.

ge-mearc, st. n., _measure, distance_: comp. fôt-, mîl-ge-mearc.

mearcian, w. v., _to mark, stain_: pres. ind. sg. mearcað môrhopu (_will stain, mark, the moor with the blood of the corpse_), 450.

ge-mearcian, the same: pret. part. (Cain) morðre gemearcod (_murder-marked_ [cf. 1 Book Mos. IV. 15]), 1265; swâ wäs on þæm scennum ... gemearcod ... hwâm þät sweord geworht wære (_engraved for whom the sword had been wrought_), 1696.

mearc-stapa, w. m., _march-strider, frontier-haunter_ (applied to Grendel and his mother): nom. sg., 103; acc. pl. mearc-stapan, 1349.

mearh, st. m., _horse, steed_: nom. pl. mearas, 2164; acc. pl. mearas, 866, 1036; dat. pl. inst. mearum, 856, 918; mearum and mâðmum, 1049, 1899; gen. pl. meara and mâðma, 2167.

mearn. See murnan.

meodu. See medu.

meoto. See met.

meotud. See metod.

meowle, w. f., _maiden_: comp. geó-meowle.

micel, adj., _great, huge, long_ (of time): nom. sg. m., 129, 502; fem., 67, 146, 170; neut., 772; acc. sg. m. micelne, 3099; fem, micle, 1779, 3092; neut. micel, 270, 1168. The comp. mâre must be supplied before þone in: medo-ärn micel ... (mâre) þone yldo beam æfre ge-frunon, 69; instr. sg. ge-trume micle, 923; micle (_by much, much_); micle leófre (_far dearer_), 2652; efne swâ micle (lässa), (_[less] even by so much_), 1284; oftor micle (_much oftener_), 1580; dat. sg, weak form miclan, 2850; gen. sg. miclan, 979. The gen. sg. micles is an adv. = _much, very_: micles wyrðne gedôn (_deem worthy of much_, i.e. honor very highly), 2186; tô fela micles (_far too much, many_), 695; acc. pl. micle, 1349. Compar., see mâra.

mid, I. prep. w. dat., instr., and acc., signifying preëminently _union, community, with_, hence: 1) w. dat.: a) _with, in company, community, with_; mid Finne, 1129; mid Hrôðgâre, 1593; mid scip-herge, 243; mid gesîðum (_with his comrades_), 1314; so, 1318, 1964, 2950, etc.; mid his freó-drihtne, 2628; mid þæm lâcum (_with the gifts_), 1869; so, 2789, 125; mid hæle (_with good luck!_), 1218; mid bæle fôr (_sped off amid fire_), 2309. The prep. postponed: him mid (_with him, in his company_), 41; _with him_, 1626; ne wäs him Fitela mid (_was not with him_), 890. b) _with, among_: mid Geátum (_among the Geátas_), 195, 2193, 2624; mid Scyldingum, 274; mid Eotenum, 903; mid yldum (eldum), 77, 2612; mid him (_with, among, one another_), 2949. In temporal sense: mid ær-däge (_at dawn_), 126.--2) _with, with the help of, through_, w. dat.: mid âr-stafum (_through his grace_), 317; so, 2379; mid grâpe (_with the fist_), 438; so, 1462, 2721; mid his hete-þoncum (_through his hatred_), 475; mid sweorde, 574; so, 1660, 2877; mid gemete (_through, by, his power_), 780; so, 1220, 2536, 2918; mid gôde (_with benefits_), 1185; mid hearme (_with harm, insult_), 1893; mid þære sorge (_with [through?] this sorrow_), 2469; mid rihte (_by rights_), 2057. With instr.: mid þý wîfe (_through [marriage with] the woman_), 2029.--3) w. acc., _with, in community, company, with_: mid his eorla gedriht, 357; so, 634, 663, 1673; mid hine, 880; mid mînne gold-gyfan, 2653.

II. adv., mid, _thereamong, in the company_, 1643; _at the same time, likewise_, 1650.

middan-geard, st. m., _globe, earth_: acc. sg., 75, 1772; dat. sg. on middan-gearde, 2997; gen. sg. middan-geardes, 504, 752.

midde, w. f., _middle = medius_: dat. sg. on middan (_through the middle, in two_), 2706; gen. sg. (adv.) tô-middes (_in the midst_), 3142.

middel-niht, st. f., _midnight_: dat. pl. middel-nihtum, 2783, 2834.

miht, st. f., _might, power, authority_: acc. sg. þurh drihtnes miht (_through the Lord's help, power_), 941; instr. pl. selfes mihtum, 701.

mihtig, adj.: 1) _physically strong, powerful_: acc. sg. mihtig mere-deór, 558; mere-wîf mihtig, 1520.--2) _possessing authority, mighty_: nom. sg. mihtig god, 702, 1717, 1726; dat. sg. mihtigan drihtne, 1399.--Comp.: äl-, fore-mihtig.

milde, adj., _kind, gracious, generous_: nom. sg. môdes milde (_kind-hearted_), 1230; instr. pl. mildum wordum (_graciously_), 1173. Superl. nom. sg. worold-cyning mannum mildust (_a king most liberal to men_), 3183.

milts, st. f., _kindness, benevolence_: nom. sg., 2922.

missan, w. v. with gen., _to miss, err in_: pret. sg. miste mercelses (_missed the mark_), 2440.

missere, st. n., _space of a semester, half a year_: gen. pl. hund missera (_fifty winters_), 2734, 2210; generally, _a long period of time, season_, 1499, 1770; fela missera, 153, 2621.

mist-hlið, st. n., _misty cliff, cloud-capped slope_: dat. pl. under mist-hleoðum, 711.

mistig, adj., _misty_: acc. pl. mistige môras, 162.

mîl-gemearc, st. n., _measure by miles_: gen. sg. mîl-gemearces, 1363.

mîn: 1) poss. pron., _my, mine_, 255, 345, etc.; Hygelâc mîn (_my lord_, or _king, H._), 2435.--2) gen. sg. of pers. pron. ic, _of me_, 2085, 2534, etc.

molde, w. f., _dust; earth, field_: in comp. gräs-molde.

mon. See man.

ge-mong. See ge-mang.

morð-bealu, st. n., _murder, deadly hale_ or _deed of murder_: gen. pl. morð-beala, 136.

morðor, st. n., _deed of violence, murder_: dat. instr. sg. morðre, 893, 1265, 2783; gen. sg. morðres, 2056; morðres scyldig (_guilty of murder_), 1684.

morðor-bed, st. n., _bed of death, murder-bed_: acc. sg. wäs þam yldestan ... morðor-bed strêd (_a bed of death was spread for the eldest_, i.e. through murder his death-bed was prepared), 2437.

morðor-bealu, st. n., _death-bale, destruction by murder_: acc. sg. morðor-bealo, 1080, 2743.

morðor-hete, st. m., _murderous hate_: gen. sg. þäs morðor-hetes, 1106.

morgen, morn, mergen, st. m., _morning, forenoon_; also _morrow_: nom. sg. morgen, 1785, 2125; (_morrow_), 2104; acc. sg. on morgen (_in the morning_), 838; dat. sg. on morgne, 2485; on mergenne, 565, 2940; gen. pl. morna gehwylce (_every morning_), 2451.

morgen-ceald, adj., _morning-cold, dawn-cold_: nom. sg. gâr morgen-ceald (_spear chilled by the early air of morn_), 3023.

morgen-lang, adj., _lasting through the morning_: acc. sg. morgen-longne däg (_the whole forenoon_), 2895.

morgen-leóht, st. n., _morning-light_: nom. sg., 605, 918.

morgen-swêg, st. m., _morning-cry, cry at morn_: nom. sg., 129.

morgen-tîd, st. f., _morning-tide_: acc. sg. on morgen-tîde, 484, 818(?)

morn. See morgen.

môd, st. n.: 1) _heart, soul, spirit, mood, mind, manner of thinking_: nom. sg., 50, 731; wäfre môd (_the flicker ing spirit, the fading breath_), 1151; acc. sg. on môd (_into his mind_), 67; dat. instr. sg. môde geþungen (_of mature, lofty spirit_), 625; on môde (_in heart, mind_), 754, 1845, 2282? 2528; on hreóum môde (_fierce of spirit_), 2582; gen. sg. modes, 171, 811, 1707; modes blîðe (_gracious-minded, kindly disposed_), 436; so, môdes milde, 1230; môdes seóce (_depressed in mind_), 1604.--2) _boldness, courage_: nom. and acc. sg., 1058, 1168. 3) _passion, fierceness_: nom. sg., 549.--Comp. form adj.: galg-, geômor-, gläd-, gûð-, hreóh-, irre-, sârig-, stîð-, swîð-, wêrig-môd.

môd-cearu, st. f., _grief of heart_: acc. sg. môd-ceare, 1993, 3150.

môd-gehygd, st. f ., _thought of the heart; mind_: instr. pl. môd-gehygdum, 233

môd-ge-þanc, st. n., _mood-thought, meditation_: acc. sg. môd-ge-þonc, 1730.

môd-giômor, adj., _grieved at heart, dejected_: nom. sg., 2895.

môdig, adj., _courageous_: nom. sg., 605, 1644, 1813, 2758; he þäs (þäm, MS.) môdig wäs (_had the courage for it_), 1509; se môdega, 814; dat. sg. mid þam môdigan, 3012; gen. sg. môdges, 502; môdiges, 2699; Geáta leód georne trûwode môdgan mägnes (_trusted firmly in his bold strength_), 671; nom. pl. môdge, 856; môdige, 1877; gen. pl. môdigra, 312, 1889.--Comp, fela-môdig.

môdig-lîc, adj., _of bold appearance_: compar. acc. pl. môdiglîcran, 337.

môd-lufe, w. f., _hearts affection, love_: gen. sg. þînre môd-lufan, 1824.

môd-sefa, w. m., _thought of the heart; brave, bold temper; courage_: nom. sg., 349, 1854, 2629; acc. sg. môd-sefan, 2013; dat. sg. môd-sefan, 180.

môd-þracu, st. f., _boldness, courage, strength of mind_: dat. sg. for his môd-þräce, 385.

môdor, f., _mother_: nom. sg., 1259, 1277, 1283, 1684, 2119; acc. sg. môdor, 1539, 2140, 2933.

môna, w. m., _moon_: gen. sg. mônan, 94.

môr, st. m., _moor, morass, swamp_: acc. sg. ofer myrcan môr, 1406; dat. sg. of môre, 711; acc. pl. môras, 103, 162, 1349.