Chapter 32 of 35 · 3980 words · ~20 min read

Part 32

ge-þingan, st. v., _to grow, mature, thrive_ (Dietrich, Haupt IX., 430): pret. part. cwên môde ge-þungen (_mature-minded, high-spirited, queen_), 625. See wel-þungen.

ge-þingan (see ge-þing), w. v.: 1) _to conclude a treaty_: w. refl. dat, _enter into a treaty_: pres. sg. III. gif him þonne Hrêðrîc tô hofum Geáta ge-þingeð _(if H. enters into a treaty_ (seeks aid at?) _with the court of the Geátas_, referring to the old German custom of princes entering the service or suite of a foreign king), 1838. Leo.--2) _to prepare, appoint_: pret. part. wiste [ät] þäm ahlæcan ... hilde ge-þinged, 648; hraðe wäs ... mêce ge-þinged, 1939.

þingian, w. v.: 1) _to speak in an assembly, make an address_: inf. ne hýrde ic snotor-lîcor on swâ geongum feore guman þingian (_I never heard a man so young speak so wisely_), 1844.--2) _to compound, settle, lay aside_: inf. ne wolde feorh-bealo ... feó þingian (_would not compound the life-bale for money_), 156; so, pret. sg. þâ fæhðe feó þingode, 470.

þîhan. See þeón.

þin, possess, pron., _thy, thine_, 267, 346, 353, 367, 459, etc.

ge-þôht, st. m., _thought, plan_: acc. sg. ân-fealdne ge-þôht, 256; fäst-rædne ge-þôht, 611.

þolian, w. v. w. acc.: 1) _to endure, bear_: inf. (inwid-sorge) þolian, 833; pres. sg. III. þreá-nýd þolað, 284; pret. sg. þolode þryðswyð, 131.--2) _to hold out, stand, survive_: pres. sg. (intrans.) þenden þis sweord þolað (_as long as this sword holds out_), 2500; pret. sg. (seó ecg) þolode ær fela hand-gemôta, 1526.

ge-þolian: 1) _to suffer, bear, endure_: gerund. tô ge-þolianne, 1420; pret. sg. earfoð-lice þrage ge-þolode..., þät he ... dreám gehýrde (_bore ill that he heard the sound of joy_), 87; torn ge-þolode (_bore the misery_), 147.--2) _to have patience, wait_: inf. þær he longe sceal on þäs waldendes wære ge-þolian, 3110.

þon (Goth, þan) = _tum, then, now_, 504; äfter þon (_after that_), 725; ær þon däg cwôme (_ere day came_), 732; nô þon lange (_it was not long till then_), 2424; näs þâ long tô þon (_it was not long till then_), 2592, 2846; wäs him se man tô þon leóf þät ... _(the man was to that degree dear to him that ..._), 1877.

þonne: 1) adv., _there, then, now_, 377, 435, 525, 1105, 1456, 1485, 1672, 1823, 3052, 3098(?).--2) conj., _if, when, while_: a) w. indic., 573, 881, 935, 1034, 1041, 1043, 1144, 1286, 1327, 1328, 1375, etc.; þät ic gum-cystum gôdne funde beága bryttan, breác þonne môste (_that I found a good ring-giver and enjoyed him whilst I could_), 1488. b) w. subj., 23, 1180, 3065; þonne ...þonne (_then ... when_), 484-85, 2447-48; gif þonne ...þonne (_if then ... then_), 1105-1107. c) _than_ after comparatives, 44, 248, 469, 505, 534, 679, 1140, 1183, etc.; a comparative must be supplied, l. 70, before þone: þät he ... hâtan wolde medo-ärn micel men ge-wyrcean þone yldo bearn æfre ge-frunon (_a great mead-house_ (greater) _than men had ever known_).

þracu, st. f., _strength, boldness_: in comp. môd-þracu; = impetus in ecg-þracu.

þrag, st. f., _period of time, time_: nom. sg. þâ hine sió þrag be-cwom (_when the_ [battle]-_hour befell him_), 2884; acc. sg. þrage (_for a time_), 87; longe (lange) þrage, 54, 114.--Comp. earfoð-þrag.

ge-þräc, st. n., _multitude, crowd_: in comp. searo-ge-þräc.

þrec-wudu, st. m., (_might-wood_), _spear_ (cf. mägen-wudu): acc. sg., 1247.

þreá, st. m. f., _misery, distress_: in comp. þeód-þreá, þreá-nêdla, -nýd.

þreá-nêdla, w. m., _crushing distress, misery_: dat. sg. for þreá-nêdlan, 2225.

þrea-nýd, st. f., _oppression, distress_: acc. sg. þreá-nýd, 284; dat. pl. þreá-nýdum, 833.

þreát, st. m., _troop, band_: dat. sg. on þam þreáte, 2407; dat. pl. sceaðena þreátum, 4.--Comp. îren-þreát.

þreátian, w. v. w. acc., _to press, oppress_: pret. pl. mec ...þreátedon, 560.

þreot-teoða, num. adj. w. m., _thirteenth_: nom. sg. þreot-teoða secg, 2407.

þreó, num. (neut.), _three_: acc. þrió wicg, 2175; þreó hund wintra, 2279.

þridda, num. adj. w. m., _third_: instr. þriddan sîðe, 2689.

ge-þring, st. n., _eddy, whirlpool, crush_: acc. on holma ge-þring, 2133.

þringan, st. v., _to press_: pret. sg. wergendra tô lyt þrong ymbe þeóden (_too few defenders pressed round the prince_), 2884; pret. pl. syððan Hrêðlingas tô hagan þrungon (_after the Hrethlingas had pressed into the hedge_), 2961.

for-þringan, _to press out; rescue, protect_: inf. þät he ne mehte ...þâ weá-lâfe wîge for-þringan þeódnes þegne (_that he could not rescue the wretched remnant from the king's thane by war_), 1085.

ge-þringan, _to press_: pret. sg. ceól up geþrang (_the ship shot up_), i.e. on the shore in landing), 1913.

þritig, num., _thirty_ (neut. subst.): acc. sg. w. partitive gen.: þritig þegna, 123; gen. þrittiges (XXXtiges MS.) manna, 379.

þrîst-hydig, adj., _bold-minded, valorous_: nom. sg. þióden þrîst-hydig (Beówulf), 2811.

þrowian, w. v. w. acc., _to suffer, endure_: inf. (hât, gnorn) þrowian, 2606, 2659; pret. sg. þrowade, 1590, 1722; þrowode, 2595.

þryð, st. f., _abundance, multitude_, _excellence, power_: instr. pl. þryðum (_excellently, extremely; excellent in strength?_), 494.

þryð-ärn, st. n., _excellent house, royal hall_: acc. sg. (of Heorot), 658.

þryðlîc, adj., _excellent, chosen_: nom. sg. þryð-lîc þegna heáp, 400, 1628; superl. acc. pl. þryð-lîcost, 2870.

þrýð-swýð, st. n.?, _great pain_ (?): acc., 131, 737 [? adj., _very powerful, exceeding strong_].

þryð-word, st. n., _bold speech, choice discourse_: nom. sg., 644. (Great store was set by good table-talk: cf. Lachmann's Nibelunge, 1612; Rîgsmâl, 29, 7, in Möbius, p. 79b, 22.)

þrym, st. m.: 1) _power, might, force_: nom. sg. ýða þrym, 1919; instr. pl. = adv. þrymmum (_powerfully_), 235.--2) _glory, renown_: acc. sg. þrym, 2.--Comp. hyge-þrym.

þrym-lîc, adj., _powerful, mighty_: nom. sg. þrec-wudu þrym-lîc (_the mighty spear_), 1247.

þu, pron., _thou_, 366, 407, 445, etc.; acc. sg. þec (poetic), 948, 2152, etc.; þe, 417, 426, 517, etc.; after compar. sêlran þe (_a better one than thee_), 1851. See ge.

þunca, w. m. See äf-þunca.

ge-þungen. See ge-þingan, st. v.

þurfan, pret.-pres. v., _to need_: pres. sg. II. nô þu ne þearft ... sorgian (_needest not care_), 450; so, 445, 1675; III. ne þearf ... onsittan (_need not fear_), 596; so, 2007, 2742; pres. subj. þät he ... sêcean þurfe, 2496; pret. sg. þorfte, 157, 1027, 1072, 2875, 2996; pl. nealles Hetware hrêmge þorfton (i.e. wesan) fêðe-wîges (_needed not boast of their foot-fight_), 2365.

ge-þuren. See þweran.

þurh, prep. w. acc. signifying motion through, hence: I. local, _through, throughout_: wôd þâ þurh þone wäl-rêc (_went then through the battle-reek_), 2662.--II. causal: l) _on account of, for the sake of, owing to_: þurh slîðne nîð (_through fierce hostility, heathenism_), 184; þurh holdne hige (_from friendliness_), 267; so, þurh rûmne sefan, 278; þurh sîdne sefan, 1727; eóweð þurh egsan uncûðne nîð (_shows unheard-of hostility by the terror he causes_), 276; so, 1102, 1336, 2046. 2) _by means of, through_: heaðo-ræs for-nam mihtig mere-deór þurh mîne hand, 558; þurh ânes cräft, 700; so, 941, 1694, 1696, 1980, 2406, 3069.

þus, adv., _so, thus_, 238, 337, 430.

þunian, w. v., _to din, sound forth_: pret. sg. sund-wudu þunede, 1907.

þûsend, num., _thousand_: 1) fem. acc. ic þe þûsenda þegna bringe tô helpe, 1830.--2) neut. with measure of value (sceat) omitted: acc. seofan þûsendo, 2196; gen. hund-þûsenda landes and locenra beága (100,000 _sceattas' worth of land and rings_), 2995.--3) uninflected: acc. þûsend wintra, 3051.

þwære, adj., _affable, mild_: in comp. man-þwære.

ge-þwære, adj., _gentle, mild_: nom. pl. ge-þwære, 1231.

ge-þweran, st. v., _to forge, strike_: pret. part. heoru ... hamere ge-þuren (for ge-þworen) (_hammer-forged sword_), 1286.

þyhtig. See þihtig.

ge-þyld (see þolian), st. f.: 1) _patience, endurance_: acc. sg. ge-þyld, 1396.--2) _steadfastness_: instr. pl. = adv.: ge-þyldum (_steadfastly, patiently_), 1706.

þyle, st. m., _spokesman, leader of the conversation at court_: nom. sg., 1166, 1457.

þyncan, þincean, w. v. w. dat. of pers., _to seem, appear_: pres. sg. III. þinceð him tô lytel (_it seems to him too little_), 1749; ne þynceð me gerysne, þät we _(it seemeth to me not fit that we_ ...), 2654; pres. pl. hy ... wyrðe þinceað eorla ge-æhtlan (_they seem worthy contenders with_ (?) _earls_; or, _worthy warriors_), 368; pres. subj. swâ him ge-met þince, 688; inf. þincean, 1342; pret. sg. þûhte, 2462, 3058; nô his lîf-gedâl sâr-lîc þûhte secga ænigum (_his death seemed painful to none of men_), 843; pret. pl. þær him fold-wegas fägere þûhton, 867.

of-þincan, _to displease, offend_: inf. mäg þäs þonne of-þyncan þeóden (dat.) Heaðo-beardna and þegna gehwâm þâra leóda, 2033.

þyrs, st. m., _giant_: dat. sg. wið þyrse (Grendel), 426.

þys-lîc, adj., _such, of such a nature_: nom. sg. fem. þys-lîcu þearf, 2638.

þý. See þät.

þýwan (M.H.G. diuhen, O.H.G. duhan), w. v., _to crush, oppress_: inf. gif þec ymb-sittend egesan þýwað (_if thy neighbors oppress thee with dread_), 1828.

þýstru, st. f., _darkness_: dat. pl. in þýstrum, 87.

ge-þýwe, adj., _customary, usual_: nom. sg. swâ him ge-þýwe ne wäs (_as was not his custom_), 2333.

U

ufan, _adv., from above_, 1501; _above_, 330.

ufera (prop. _higher_), adj., _later_: dat. pl. ufaran dôgrum, 2201, 2393.

ufor, adv., _higher_, 2952.

uhte, w. f., _twilight_ or _dawn_: dat. or acc. on uhtan, 126.

uht-floga, w. m., _twilight-flier, dawn-flier_ (epithet of the dragon): gen. sg. uht-flogan, 2761.

uht-hlem, st. m., _twilight-cry, dawn-cry_: acc. sg., 2008.

uht-sceaða, w. m., _twilight-_ or _dawn-foe_: nom. sg., 2272.

umbor, st. n., _child, infant_: acc. sg., 46; dat. sg., 1188.

un-blîðe, adv.(?), _unblithely, sorrowfully_, 130, 2269; (adj., nom. pl.?), 3032.

un-byrnende, pres. part., _unburning, without burning_, 2549.

unc, dat. and acc. of the dual wit, _us two, to us two_, 1784, 2138, 2527; gen. hwäðer ... uncer twega (_which of us two_), 2533; uncer Grendles (_of us two, G. and me_), 2003.

uncer, poss. pron., _of us two_: nom. sg. [uncer], 2002(?); dat. pl. uncran eaferan, 1186.

un-cûð, adj.: 1) _unknown_: nom. sg. stîg ... eldum uncûð, 2215; acc. sg. neut. uncûð ge-lâd (_unknown ways_), 1411.--2) _unheard-of, barbarous, evil_: acc. sg. un-cûðne nîð, 276; gen. sg. un-cûðes (_of the foe_, Grendel), 961.

under, I. prep. w. dat. and acc.: 1) w. dat., answering question where? = _under_ (of rest), contrasted with _over_: bât (wäs) under beorge, 211; þâ cwom Wealhþeó forð gân under gyldnum beáge (_W. walked forth under a golden circlet_, i.e. decked with), 1164; siððan he under segne sine ealgode (_under his banner_), 1205; he under rande ge-cranc (_sank under his shield_), 1210; under wolcnum, 8, 1632; under heofenum, 52, 505; under roderum, 310; under helme, 342, 404; under here-grîman, 396, 2050, 2606; so, 711, 1198, 1303, 1929, 2204, 2416, 3061, 3104.--2) w. acc.: a) answering question whither? = _under_ (of motion): þâ secg wîsode under Heorotes hrôf, 403; siððan æfen-leóht under heofenes hâdor be-holen weorðeð, 414; under sceadu bregdan, 708; fleón under fen-hleoðu, 821; hond âlegde ... under geápne hrôf, 837; teón in under eoderas, 1038; so, 1361, 1746, 2129, 2541, 2554, 2676, 2745; so, häfde þâ for-sîðod sunu Ecg-þeówes under gynne grund, 1552 (for-sîðian requires acc.). b) after verbs of venturing and fighting, with acc. of object had in view: he under hârne stân ...âna ge-nêðde frêcne dæde, 888; ne dorste under ýða ge-win aldre ge-nêðan, 1470. c) indicating extent, with acc. after expressions of limit, etc.: under swegles begong (_as far as the sky extends_), 861, 1774; under heofenes hwealf (_as far as heaven's vault reaches_), 2016.

II. Adv., _beneath, below_: stîg under läg (_a path lay beneath_, i.e. the rock), 2214.

undern-mæl, st. n., _midday_: acc. sg., 1429.

un-dyrne, un-derne, adj., _without concealment, plain, clear_: nom. sg., 127, 2001; un-derne, 2912.

un-dyrne, adv., _plainly, evidently_; un-dyrne cûð, 150, 410.

un-fäger, adj., _unlovely, hideous_: nom. sg. leóht un-fäger, 728.

un-fæcne, adj., _without malice, sincere_: nom. sg., 2069.

un-fæge, adj., _not death-doomed_ or "_fey_": nom. sg., 2292; acc. sg. un-fægne eorl, 573.

un-flitme, adv., _solemnly, incontestably_: Finn Hengeste elne unflitme âðum benemde (_F. swore solemnly to H. with oaths_) [if an adj., elne un-f. = _unconquerable in valor_], 1098.

un-forht, adj., _fearless, bold_: nom. sg., 287; acc. pl. unforhte (adv.?), 444. See Note.

un-from, adj., _unfit, unwarlike_: nom. sg., 2189.

un-frôd, adj., _not aged, young_: dat sg. guman un-frôdum, 2822.

un-gedêfelîce, adv., _unjustly, contrary to right and custom_, 2436.

un-gemete, adv., _immeasurably, exceedingly_, 2421, 2722, 2729.

un-gemetes, adv. gen. sg., the same, 1793.

un-geâra, adv., (_not old_), _recently, lately_, 933; _soon_, 603.

un-gifeðe, adj., _not to be granted; refused_: nom. sg., 2922.

un-gleáw, adj., _regardless, reckless_: acc. sg. sweord ... ecgum ungleáw (of a sharp-edged sword), 2565.

un-hâr, adj., _very gray_: nom. sg., 357; (_bald_?).

un-hælo, st. f., _mischief, destruction_: gen. sg. wiht un-hælo (_the demon of destruction_, Grendel), 120.

un-heóre, un-hýre, adj., _monstrous, horrible_: nom. sg. m., weard un-hióre (the dragon), 2414; neut. wîf un-hýre (Grendel's mother), 2121; nom. pl. neut. hand-sporu ... unheóru (of Grendel's claws), 988.

un-hlytme, un-hlitme, adv. (cf. A.S. hlytm = _lot_; O.N. hluti = _part division_), _undivided, unseparated_, _united_, 1130 [unless = un-flitme, 1098]. See Note.

un-leóf, adj., _hated_: acc. pl. seah on un-leófe, 2864.

un-lifigende, pres. part., _unliving, lifeless_: nom. sg. un-lifigende, 468; acc. sg. un-lyfigendne, 1309; dat. sg. un-lifgendum, 1390; gen. sg. un-lyfigendes, 745.

un-lytel, adj., _not little, very large_: nom. sg. duguð un-lytel (_a great band of warriors_? or _great joy_?), 498; dôm un-lytel (_no little glory_), 886; acc. sg. torn un-lytel (_very great shame, misery_), 834.

un-murnlîce, adv., _unpityingly, without sorrowing_, 449, 1757.

unnan, pret.-pres. v., _to grant, give; wish, will_: pret.-pres. sg. I. ic þe an tela sinc-gestreóna, 1226; weak pret. sg. I. ûðe ic swîðor þät þu hine selfne ge-seón môste, 961; III. he ne ûðe þät ...(_he granted not that ..._), 503; him god ûðe þät ... he hyne sylfne ge-wräc (_God granted to him that he avenged himself_), 2875; þeáh he ûðe wel (_though he well would_), 2856.

ge-unnan, _to grant, permit_: inf. gif he ûs ge-unnan wile þät we hine ... grêtan môton, 346; me ge-ûðe ylda waldend, þät ic ... ge-seah hangian (_the Ruler of men permitted me to see hanging ..._), 1662.

un-nyt, adj., _useless_: nom. sg., 413, 3170.

un-riht, st. n., _unright, injustice, wrong_: acc. sg. unriht, 1255, 2740; instr. sg. un-rihte (_unjustly, wrongly_), 3060.

un-rîm, st. n., _immense number_: nom. sg., 1239, 3136; acc. sg., 2625.

un-rîme, adj., _countless, measureless_: nom. sg. gold un-rîme, 3013.

un-rôt, adj., _sorrowing_: nom. pl. un-rôte, 3149.

un-snyttru, st. f., _lack of wisdom_: dat. pl. for his un-snyttrum (_for his unwisdom_), 1735.

un-softe, adv., _unsoftly, with violence_ (_hardly_?), 2141; _scarcely_, 1656.

un-swýðe, adv., _not strongly_ or _powerfully_: compar. (ecg) bât unswîðor þonne his þiód-cyning þearfe häfde (_the sword bit less sharply than the prince of the people needed_), 2579; fýr unswîðor weóll, 2882.

un-synnig, adj., _guiltless, sinless_: acc. sg. un-synnigne, 2090.

un-synnum, adv. instr. pl., _guiltlessly_, 1073.

un-tæle, adj., _blameless_: acc. pl. un-tæle, 1866.

un-tyder, st. m., _evil race, monster_: nom. pl. un-tydras, 111. [Cf. Ger. un-mensch.]

un-wâclîc, adj., _that cannot be shaken; firm, strong_: acc. sg. âd ... un-wâclîcne, 3139.

un-wearnum, adv. instr. pl., _unawares, suddenly_; (_unresistingly_?), 742.

un-wrecen, pret. part., _unavenged_, 2444.

up, adv., _up, upward_, 224, 519, 1374, 1620, 1913, 1921, 2894; (of the voice), þâ wäs ... wôp up âhafen, 128; so, 783.

up-lang, adj., _upright, erect_: nom. sg., 760.

uppe (adj., ûfe, ûffe), adv., _above_, 566.

up-riht, adj., _upright, erect_: nom. sg., 2093.

uton. See wuton.

Û

ûð-genge, adj., _transitory, evanescent, ready to depart_, (_fled_?): þær wäs Äsc-here ... feorh ûð-genge, 2124.

ûs, pers. pron. dat. and acc. of we (see we), _us, to us_, 1822, 2636, 2643, 2921, 3002, 3079; acc. (poetic), ûsic, 2639, 2641, 2642;--gen. ûre: ûre æg-hwylc (_each of us_), 1387; ûser, 2075.

ûser, possess, pron.: nom. sg. ûre man-drihten, 2648; dat. sg. ûssum hlâforde, 2635; gen. sg. neut. ûsses cynnes, 2814; dat. pl. ûrum ... bâm (_to us both, two_) (for unc bâm), 2660.

ût, adv., _out_, 215, 537, 664, 1293, 1584, 2082, 2558, 3131.

ûtan, adv., _from without, without_, 775, 1032, 1504, 2335.

ût-fûs, adj., _ready to go_: nom. sg. hringed-stefna îsig and ût-fûs, 33.

ût-weard, adj., _outward, outside, free_: nom. sg. eoten (Grendel) wäs ût-weard, 762.

ûtan-weard, adj., _without, outward, from without_: acc. sg. hlæw ... ealne ûtan-weardne, 2298.

W

*wacan, st. v., _to awake, arise, originate_: pret. sg. þanon (from Cain) wôc fela geó-sceaft-gâsta, 1266; so, 1961; pl. þâm feówer bearn ... in worold wôcun, 60.

*on-wacan: 1) _to awake_ (intrans.): pret. sg. þâ se wyrm on-wôc (_when the drake awoke_), 2288.--2) _to be born_: pret. sg. him on-wôc heáh Healfdene, 56; pl. on-wôcon, 111.

wacian, w. v., _to watch_: imper. sg. waca wið wrâðum! 661.

wadan, st. v., (cf. wade, waddle) _to traverse; stride, go_: pret. sg. wôd þurh þone wäl-rêc, 2662; wôd under wolcnum (_stalked beneath the clouds_), 715.

ge-wadan, _to attain by moving, come to, reach_: pret. part. ôð þät ... wunden-stefna ge-waden häfde, þät þâ lîðende land ge-sâwon (_till the ship had gone so far that the sailors saw land_), 220.

on-wadan, w. acc., _to invade, befall_: pret. sg. hine fyren on-wôd(?), 916.

þurh-wadan, _to penetrate, pierce_: pret. sg. þät swurd þurh-wôd wrät-lîcne wyrm, 891; so, 1568.

wag, st. m., _wall_: dat. sg. on wage, 1663; dat. pl. äfter wagum (_along the walls_), 996.

wala, w. m., _boss_: nom. pl. walan, 1032 (cf. Bouterwek in Haupt XI., 85 seqq.).

walda, w. m., _wielder, ruler_: in comp. an-, eal-walda.

wald-swaðu, st. f., _forest-path_: dat. pl. äfter wald-swaðum (_along the wood-paths_), 1404.

wam, wom, st. m., _spot, blot, sin_: acc. sg. him be-beorgan ne con wom (_cannot protect himself from evil_ or _from the evil strange orders_, etc.; wom = wogum? = _crooked_?), 1748; instr. pl. wommum, 3074.

wan, won, adj., _wan, lurid, dark_: nom. sg, ýð-geblond ... won (_the dark waves_), 1375; se wonna hrefn (_the black raven_), 3025; wonna lêg (_lurid flame_), 3116; dat. sg. f. on wanre niht, 703; nom. pl. neut. scadu-helma ge-sceapu ... wan, 652.

wang, st. m., _mead, field; place_: acc. sg. wang, 93, 225; wong, 1414, 2410, 3074; dat. sg. wange, 2004; wonge, 2243, 3040; acc. pl. wongas, 2463.--Comp.: freoðo-, grund-, medo-, sæ-wang.

wang-stede, st. m., (locus campestris), _spot, place_: dat. sg. wong-stede, 2787.

wan-hýd (for hygd), st. f., _heedlessness, recklessness_: dat. pl. for his won-hýdum, 434.

wanian, w. v.: 1) intrans., _to decrease, wane_: inf. þâ þät sweord ongan ... wanian, 1608.--2) w. acc., _to cause to wane_ or _lessen_: pret. sg. he tô lange leóde mîne wanode, 1338.

ge-wanian, _to decrease, diminish_: pret. part. is mîn flet-werod ... ge-wanod, 477.

wan-sælig, adj., _unhappy, wretched_: nom. sg. won-sælig wer (Grendel), 105.

wan-sceaft, st. f., _misery, want_: acc. sg. won-sceaft, 120.

warian, w. v. w. acc., _to occupy, guard, possess_: pres. sg. III. þær he hæðen gold warað (_where he guards heathen gold_), 2278; pl. III. hie (Grendel and his mother) dýgel land warigeað, 1359; pret. sg. (Grendel) goldsele warode, 1254; (Cain) wêsten warode, 1266.

waroð, st. m., _shore_: dat. sg. tô waroðe, 234; acc. pl. wide waroðas, 1966.

waru, st. f., _inhabitants_, (collective) _population_: in comp. land-waru.

wâ, interj., _woe!_ wâ bið þäm þe... (_woe to him that..._), 183.

wâðu, st. f., _way, journey_: in comp. gamen-wâðu.

wânian, w. v., _to weep, whine, howl_, w. acc.: inf. gehýrdon ... sâr wânigean helle häftan (_they heard the hell-fastened one lamenting his pain_), 788; pret. sg. [wânode], 3152(?).

wât. See witan.

wäcean, w. v., _to watch_: pret. part wäccende, 709, 2842; acc. sg. m. wäccendne wer, 1269. See wacian.

wäcnan, w. v., _to be awake, come forth_: inf., 85.

wäd, st. n., (the moving) _sea, ocean_: nom. wado weallende, 546; wadu weallendu, 581; gen. pl. wada 508.

wäfre, adj., _wavering_ (like flame), _ghostlike, without distinct bodily form_: nom. sg. wäl-gæst wäfre (of Grendel's mother), 1332;--_flickering, expiring_: nom. sg. wäfre môd, 1151; him wäs geômor sefa, wäfre and wäl-fûs, 2421.

be-wägnan, w. v., _to offer_: pret part, him wäs ... freónd-laðu wordum be-wägned, 1194.

wäl, st. n., _battle, slaughter, the slain in battle_: acc. sg. wäl, 1213, 3028, blôdig wäl, 448; oððe on wäl crunge (_or in battle, among the slain, fall_), 636; dat. sg. sume on wäle crungon (_some fell in the slaughter_), 1114; dat. sg. in Fr...es wäle (proper name in MS. destroyed), 1071; nom. pl. walu, 1043.

wäl-bed, st. n., _slaughter-bed, deathbed_: dat. sg. on wäl-bedde, 965.

wäl-bend, st. f., _death-bond_: acc. sg. or pl. wäl-bende ... hand-gewriðene, 1937.

wäl-bleát, adj., _deadly, mortal, cruel_: acc. sg. wunde wäl-bleáte, 2726.

wäl-deáð, st. m., _death in battle_: nom. sg., 696.

wäl-dreór, st. m., _battle-gore_: instr. sg. wäl-dreóre, 1632.

wäl-fâh, adj., _slaughter-stained, blood-stained_: acc. sg. wäl-fâgne winter, 1129.

wäl-fähð, st. f., _deadly feud_: gen. pl. wäl-fæhða, 2029.

wäl-feall, st. m., _(fall of the slain), death, destruction_: dat. sg. tô wäl-fealle, 1712.

wäl-fûs, adj., _ready for death, foreboding death_: nom. sg., 2421.

wäl-fyllo, st. f., _fill of slaughter_: dat. sg. mid þære wäl-fulle (i.e. the thirty men nightly slaughtered at Heorot by Grendel), 125; wäl-fylla? 3155.

wäl-fýr, st. n.: 1) _deadly fire_: instr. sg. wäl-fýre (of the fire-spewing dragon), 2583.--2) _corpse-consuming fire, funeral pyre_: gen. pl. wäl-fýra mæst, 1120.

wäl-gæst, st. m., _deadly sprite_ (of Grendel and his mother): nom. sg. wäl-gæst, 1332; acc. sg. þone wäl-gæst, 1996.

wäl-hlem, st. m., _death-stroke_: acc. sg. wäl-hlem þone, 1996.

wälm, st. m., _flood, whelming water_: nom. sg. þære burnan wälm, 2547; gen. sg. þäs wälmes (_of the surf_), 2136.--Comp. cear-wälm.

wäl-nîð, st. m., _deadly hostility_: nom. sg., 3001; dat. sg. äfter wäl-nîðe, 85; nom. pl. wäl-nîðas, 2066.

wäl-râp, st. m., _flood-fetter, i.e. ice_: acc. pl. wäl-râpas, 1611; (cf. wäll, wel, wyll = _well, flood_: leax sceal on wäle mid sceóte scrîðan, Gnom. Cott. 39).

wäl-ræs, st. m., _deadly onslaught_: nom. sg., 2948; dat. sg. wäl-ræse, 825, 2532.

wäl-rest, st. f., _death-bed_, acc. sg. wäl-reste, 2903.

wäl-rêc, st. m., _deadly reek_ or _smoke_: acc. sg. wôd þâ þurh þone wäl-rêc, 2662.

wäl-reáf, st, n., _booty of the slain, battle-plunder_: acc. sg., 1206.

wäl-reów, adj., _bold in battle_: nom. sg., 630.

wäl-sceaft, st. m., _deadly shaft, spear_: acc. pl. wäl-sceaftas, 398.

wäl-seax, st. n., _deadly knife, war-knife_: instr. sg. wäll-seaxe, 2704.

wäl-stenge, st. m., _battle-spear_: dat. sg. on þam wäl-stenge, 1639.

wäl-stôw, st. f., _battle-field_: dat. sg. wäl-stôwe, 2052, 2985.

wästm, st. m., _growth, form, figure_: dat. sg. on weres wästmum (_in man's form_), 1353.

wäter, st. n., _water_: nom. sg., 93, 1417, 1515, 1632; acc. sg. wäter, 1365, 1620; deóp wäter (_the deep_), 509, 1905; ofer wîd wäter (_over the high sea]_, 2474; dat. sg. äfter wätere _(along the Grendel-sea_), 1426; under wätere (_at the bottom of the sea_), 1657; instr. wätere, 2723; wätre, 2855; gen. sg. ofer wäteres hrycg (_over the surface of the sea_), 471; on wäteres æht, 516; þurh wäteres wylm (_through the sea-wave_), 1694; gen. = instr. wäteres weorpan (_to sprinkle with water_), 2792.

wäter-egesa, st. m., _water-terror_, i.e. _the fearful sea_: acc. sg., 1261

wäter-ýð, st. f., _water-wave, billow_: dat. pl. wäter-ýðum, 2243.

wæd, st. f., _(weeds), garment_: in comp. here-, hilde-wæd.

ge-wæde, st. n., _clothing_, especially _battle-equipments_: acc. pl. gewædu, 292.--Comp. eorl-gewæde.

wæg, st. m., _wave_: acc. sg. wæg, 3133.

wæg-bora, w. m., _wave-bearer, swimmer_ (bearing or propelling the waves before him): nom. sg. wundorlîc wæg-bora (of a sea-monster), 1441.

wæg-flota, w. m., _sea-sailer, ship_: acc. sg. wêg-flotan, 1908.

wæg-holm, st. m., _the wave-filled sea_: acc. sg. ofer wæg-holm, 217.

wæge, st. n., _cup, can_: acc. sg. fäted wæge, 2254, 2283.--Comp.: ealo-, lîð-wæge.

wæg-lîðend, pres. part., _sea-farer_: dat. pl. wæg-lîðendum (et lîðendum, MS.), 3160.

wæg-sweord, st. n., _heavy sword_: acc. sg., 1490.

wæn, st. m., _wain, wagon_: acc. sg. on wæn, 3135.

wæpen, st. n., _weapon; sword_: nom. sg., 1661; acc. sg. wæpen, 686, 1574, 2520, 2688; instr. wæpne, 1665, 2966; gen. wæpnes, 1468; acc. pl. wæpen, 292; dat. pl. wæpnum, 250, 331, 2039, 2396. --Comp.: hilde-, sige-wæpen.

wæpned-man, st. m., _warrior, man_: dat. sg. wæpned-men, 1285.

wær, st. f., _covenant, treaty_: acc. sg. wære, 1101;--_protection, care_: dat. sg. on freán (on þäs waldendes) wære (_into God's protection_), 27, 3110.--Comp.: frioðo-wær.

wæsma, w. m., _fierce strength, war-strength_: in comp. here-wæsma, 678.

we, pers. pron., _we_, 942, 959, 1327, 1653, 1819, 1820, etc.

web, st. n., _woven work, tapestry_:, nom. pl. web, 996.

webbe, w. f., _webster, female weaver_: in comp. freoðu-webbe.